Journal of Civil Law Studies Journal of Civil Law Studies
Volume 6 Number 2 Article 15
12-31-2013
France: French Tort Law in the Light of European Harmonization France: French Tort Law in the Light of European Harmonization
Olivier Moréteau
olivier.moreteau@law.lsu.edu
Follow this and additional works at: https://digitalcommons.law.lsu.edu/jcls
Part of the Civil Law Commons
Repository Citation Repository Citation
Olivier Moréteau,
France: French Tort Law in the Light of European Harmonization
, 6 J. Civ. L. Stud. (2013)
Available at: https://digitalcommons.law.lsu.edu/jcls/vol6/iss2/15
This Civil Law in the World is brought to you for free and open access by the Law Reviews and Journals at LSU Law
Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Journal of Civil Law Studies by an authorized editor of LSU
Law Digital Commons. For more information, please contact [email protected].
FRENCH TORT LAW IN THE LIGHT OF EUROPEAN
HARMONIZATION
Olivier Moréteau
I. The Draft Reforms of French Tort Law .................................. 760
A. The Draft Revision of the French Civil Code Tort Provisions
............................................................................................ 760
B. The Rationale of the Draft Projects and their Impact on the
Civil Code .......................................................................... 762
1. The Catala Draft: A Revision Adulterating the Civil Code
........................................................................................ 764
2. The Terré Drafts: A Recodification Perfecting the Civil
Code ............................................................................... 765
C. A Quick Glance at the Drafts and their Compatibility with the
PETL .................................................................................. 766
1. Time Factors ................................................................... 766
2. Scope of Civil Liability ................................................... 767
3. Causation ......................................................................... 769
4. Liability for Others ......................................................... 770
5. Specific Regimes ............................................................ 772
6. Exclusion and Exoneration ............................................. 774
7. Contract Clauses ............................................................. 777
8. Compensation ................................................................. 777
D. Conclusion ......................................................................... 785
II. Recent Jurisprudence in French Tort Law ............................. 786
A. The Sinking of the Tanker Erika and the Advent of
Environmental Damage...................................................... 786
B. Proportional Liability: French and European Perspectives
Converge ............................................................................ 792
1. Multiple Tortfeasors, Concurrent and Alternative Causes
........................................................................................ 792
2. Uncertainty of Causation and Loss of a Chance ............. 797
Professor of Law, Russell B. Long Eminent Scholars Academic Chair,
Director of the Center of Civil Law Studies, Paul M. Hébert Law Center,
Louisiana State University; formerly Professor of Law, Université Jean Moulin
Lyon 3 and Director of the Édouard Lambert Institute of Comparative Law. The
author thanks Alexandru-Daniel On for his help in editing.
760 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
This inaugural chronicle of French law will focus on tort law or
civil liability, to use civilian terminology. The first section presents
forthcoming legislative evolution, commenting on two draft
reforms that have not been debated in the National Assembly but
are receiving much doctrinal attention inside and outside the
country. The second section discusses a few recent cases. Both
sections place French recent developments in the light of European
Harmonization, particularly the Principles of European Tort Law,
published in 2005 by the European group on Tort Law,
1
of which
the author is a member, and the Draft Common Frame of
Reference (DCFR), compiled under the supervision of the
European Commission.
2
I. THE DRAFT REFORMS OF FRENCH TORT LAW
A. The Draft Revision of the French Civil Code Tort Provisions
3
At the Napoleonic time, French tort law was codified in five
Civil Code articles, articles 1382 to 1386 of a chapter entitled “Of
Delicts and Quasi-Delicts.” These articles contain general clauses
that have served as the basis for the development of a formidable
and abundant jurisprudence. Law teachers find in this short chapter
of Book III their best examples when they want to illustrate the
creativity of the courts and the interaction of law professors and
judges in the creation of the law. Legislative work has been very
limited in the 150 years that followed the enactment of the Code
civil des Français. Four of the five Code articles remain totally
1. EUROPEAN GROUP ON TORT LAW, PRINCIPLES OF EUROPEAN TORT LAW
(2005); P
RINCIPES DU DROIT EUROPÉEN DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE, TEXTES
ET COMMENTAIRES
(Olivier Moréteau ed., Michel Séjean Trans., Société de
législation comparée 2011).
2. D
RAFT COMMON FRAME OF REFERENCE (DCFR). FULL EDITION.
PRINCIPLES, DEFINITIONS AND MODEL RULES OF EUROPEAN PRIVATE LAW
(Sellier 2009).
3. This section was first published in F
ESTSCHRIFT FÜR ULRICH MAGNUS
77 (Peter Mankowski & Wolfgang Wurmnest eds., Sellier 2014) under the title
The Draft Reforms of French Tort Law in the Light of European Harmonization.
2013] FRANCE 761
unchanged. Slight modifications were made to paragraphs 2 and
following of article 1384, whilst paragraph 1, still in its vintage
drafting, served as the unintended seat for the development of an
overreaching doctrine of strict liability for damage caused by the
act of a thing (fait des choses).
Few developments were made outside the Code, such as
workers’ compensation legislation.
4
Only in the second half of the
20th century did legislative production accelerate, yet not so much
to revise or complement the time-honored Civil Code articles,
5
but
to create specific regimes by special laws ancillary to the Civil
Code. The most noteworthy of these is the law of July 5, 1985
aiming at the improvement of the condition of road traffic accident
victims and the acceleration of the compensation process.
6
Other
special laws developed insurance coverage and created
compensation funds for special categories of victims. French law
moved from an individualistic system where victims had to bear
their own losses except where damage was caused by the fault of
another (neminem laedere), to a system where the victim occupies
a central place, with the development of strict liability and the
socialization of risks. Legal doctrine shifted from fault-based to
risk-based liability, and Boris Starck later developed a théorie de
la garantie
7
whereby law and society should guarantee
compensation to most if not all victims. Under the impulse of such
doctrines, judges and legislators raced to the bottom, pampering
French citizens and residents, and obscuring Civil Code principles
whilst mitigating the escalating cost of welfare by the allocation of
modest compensation. On a number of significant points, French
law strayed away from mainstream European ideas.
4. Law of 9 April 1898.
5. With the exception of arts. 1386-1 to 1386-18 implementing the
European directive of 1985 on product liability.
6. Alongside with the Civil Code articles, parts of it can be read in English
in Olivier Moréteau, France in E
UROPEAN TORT LAW, BASIC TEXTS 85 (K.
Oliphant and B.C. Steininger eds., de Gruyter 2011).
7. On the evolution, see G
ENEVIÈVE VINEY, INTRODUCTION À LA
RESPONSABILITÉ
, nos. 33 to 56 (3d ed., L.G.D.J. 2008).
762 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
Whilst French tort law developed a victim friendly attitude,
much of the efforts to compensate victims were done through the
development of a welfare system combining social security,
compulsory insurance or compulsory insurance coverage of
otherwise uninsurable risks, together with reinsurance and the
development of compensation funds. Though solutions will often
differ, this did not cause the traditional framework of French tort
law to change: to a large extent, it remains conversant with
mainstream European solutions.
In recent years, a movement took place to promote a revision
of the French Civil Code regarding the law of obligations,
including tort law. This coincided more or less in time with the
final steps leading to the publication of major European projects
such as the Draft Common Frame of Reference (hereinafter
DCFR) and the Principles of European Tort Law (hereinafter
PETL), the latter being available when the reform drafts came to
be finalized. This paper offers a brief overview of these French
reform projects, checking their impact on the architecture of the
French Civil Code. It then considers to what extent they take into
account recent European developments, with a special focus on
their compatibility with the PETL.
B. The Rationale of the Draft Projects and their Impact on the
Civil Code
On September 22nd, 2005, a substantial report was submitted
to the French Minister of Justice to propose a comprehensive
reform of the general part of the law of obligations.
8
The project
leader was the much regretted Pierre Catala, Professor Emeritus at
8. AVANT-PROJET DE RÉFORME DU DROIT DES OBLIGATIONS ET DU DROIT
DE LA PRESCRIPTION
(Documentation française, P. Catala ed., 2006). Available
in English at http://www.justice.gouv.fr/art_pix/rapportcatatla0905-anglais.pdf
[hereinafter Oxford translation] and http://www.henricapitant.org/node/73
[hereinafter Capitant translation]; See Olivier Moréteau, France in EUROPEAN
TORT LAW 2005 270 nos. 1-11 (H. Koziol and B.C. Steininger eds., Springer
2006), and in EUROPEAN TORT LAW 2006 196 nos. 1-8 (H. Koziol and B.C.
Steininger eds., Springer 2008).
2013] FRANCE 763
Université Panthéon Assas Paris 2. It is the work of an impressive
team, including Professor Geneviève Viney (Université Panthéon
Sorbonne Paris 1), a former member of the European Group on
Tort Law, in charge of the provisions dealing with civil liability
(responsabilité civile) (hereinafter the Catala draft). This is a
document of 225 pages, consisting in draft Civil Code articles
preceded with explanatory preambles (at the beginning of each
title) and sentences (at the beginning of each chapter, section, or
paragraph), including a number of substantial footnotes.
In 2008 and 2011, another academic group proposed a reform
of the general part of the law of obligations. Together with a team
of some twenty distinguished scholars, François Terré, also
Professor Emeritus at Université Panthéon Assas Paris 2,
submitted two draft proposals, one to reform the law of contract
(2008, hereinafter the Terré draft on contract)
9
and the other to
reform the law of tort (2011, hereinafter the Terré draft).
10
Both
were prepared with the cooperation of the Ministry of Justice under
the aegis of the Academy of Moral and Political Sciences, of which
Professor Terré is a distinguished member. Each publication opens
with the draft Civil Code articles and continues with chapters
presenting the project in general and each subdivision in
particular.
11
In the meantime, a bill (proposition de loi) was introduced,
presented by Senator Laurent Béteille, limited to the responsabilité
civile or delictual liability.
12
The Béteille draft is based on the civil
9. POUR UNE RÉFORME DU DROIT DES CONTRATS (F. Terré ed., Dalloz
2008).
10. POUR UNE RÉFORME DU DROIT DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE (F. Terré
ed., Dalloz 2011); See Olivier Moréteau, France in E
UROPEAN TORT LAW 2011,
at 216, nos. 1-11 (K. Oliphant and B.C. Steininger eds., de Gruyter 2012), and in
EUROPEAN TORT LAW 2012, at 229, nos. 1-17 (K. Oliphant and B.C. Steininger
eds., de Gruyter 2013).
11. See Olivier Moréteau, François Terré (ed), Pour une réforme du droit
de la responsabilité civile, Collection: Thèmes & commentaires (Dalloz, 2011).
xiv +224 pages, 4 J
OURNAL OF EUROPEAN TORT LAW 342 (2013) (book review).
12. Proposition de loi portant réforme de la responsabilité civile, Sénat, no.
657 (9 July 2010).
764 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
liability part of the Catala draft, drafted under the leadership of
Professor Geneviève Viney. No further action was taken on this
bill, and no legislative action is scheduled for the months to come
regarding tort law.
1. The Catala Draft: A Revision Adulterating the Civil Code
The Catala draft is the first ambitious and comprehensive
attempt to reform the French Civil Code, since the post-war project
to reform the Civil Code,
13
which influenced Civil Code reform in
the 1960s and 70s, though in other domains. One may also mention
the French-Italian project of a Code of Obligations, published in
1927.
14
The Catala draft is not a revolution, but an attempt to
clarify the law, taking into account the impressive jurisprudential
work of the Court of Cassation. In that sense, it proposes a revision
rather than a recodification.
15
Civil Code article numbers are used
in the draft. Specific rules governing civil liability are left outside
the Civil Code with the exception of product liability, maintained
in the Code at articles 1386 to 1386-17 and compensation of
victims of road traffic accidents, moved to articles 1385 to 1385-5.
Fundamental questions are not left aside. The Group had to
decide whether liability in tort and contract had to be dealt with
separately, as in the present Code, or jointly, as recommended by
some scholars. The draft deals with contractual and extra-
contractual liability as a single question: all rules regarding
contractual and extra-contractual liability are presented in one
single section entitled Civil Liability (responsabilité civile). Tort
13. Commission de réforme du Code civil, created in 1945 by a decree of
General De Gaulle: Georges Ripert, Le bilan d’un demi-siècle de vie juridique,
D. 1950 Chron. 1.
14. See 8 M
ARIO ROTONDI, INCHIESTE DI DIRITTO COMPARATO, LE PROJET
FRANCO
-ITALIEN DE CODE DES OBLIGATIONS (1980); VIII TRAVAUX DE
L
’ASSOCIATION HENRI CAPITANT DES AMIS DE LA CULTURE JURIDIQUE
FRANÇAISE
, JOURNÉES ITALIENNES DE PAVIE ET MILAN (1953).
15. For an attempt to define these terms, see Olivier Moréteau & Agustín
Parise, Recodification in Louisiana and Latin America, 83 T
UL. L. REV. 1103,
1104-1112 (2009).
2013] FRANCE 765
and contract are to sleep in the same bed, which purists may
describe as adultery. However, the Group refused to abandon the
time-honored règle du non-cumul whereby a plaintiff cannot opt
for tort liability where a contractual relationship may serve as a
cause of action. The justification is that in so doing, the plaintiff
may by-pass a contractual clause. This may be a sound argument,
yet it is very often trumped by mandatory rules preventing the
exclusion or limitation of some damages, especially physical harm.
The group opted for a reasonable compromise, allowing the victim
of physical harm to choose the most favorable regime.
16
2. The Terré Drafts: A Recodification Perfecting the Civil Code
Contrary to the Catala draft, dealing with contractual and extra-
contractual liability as a single question,
17
both Terré drafts keep
with the traditional architecture of the Code civil (though not using
Civil Code article numbers) and leave contract liability within the
law of contract: tort law aims at restoring the victim to what the
situation would be without the damage (negative or reliance
interest) whereas contractual damages have the additional purpose
of providing an equivalent to the expected benefit (positive or
expectation interest).
The 2011 draft is limited to the law of civil delicts, abandoning
the traditional distinction of delicts (intentional torts) and quasi-
delicts (non-intentional torts), recently described as inaccurate.
18
The draft is phrased in general provisions and avoids definitions, to
keep the Code flexible, as originally intended. In the overall
presentation of the responsabilité civile project, Philippe Remy and
16. Art. 1341(2) Catala Draft.
17. A position reflected in the Béteille draft (supra note 12), at arts. 1386-
24.
18. E.
DESCHEEMAEKER, THE DIVISION OF WRONGS, A HISTORICAL
COMPARATIVE STUDY 121-38 (Oxford Univ. Press 2009).
766 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
Jean-Sébastien Borghetti
19
explain why the Terré Group prefers
the recodification option to a simple revision. The draft aims at
reconciling the apparently irreconcilable: rebuilding a consistent,
comprehensive code system, and making it compatible with
leading European options, illustrating how French law had strayed
away from both. Like in the Catala draft, general clauses are
maintained, despite the development of specific regimes. There is
no attempt to rewrite article 1382 (contrary to the Catala draft), and
yet a significant addition is made, indicating that the damage must
be “illicitly caused,” which is a major breakthrough. The draft
article 1 makes it clear that victims must bear their own losses and
may only recover where the damage is caused in an illicit manner,
which may cause Boris Starck to turn in his grave.
20
C. A Quick Glance at the Drafts and their Compatibility with the
PETL
1. Time Factors
Members of the Terré Group took into account both the
PETL
21
and the DCFR. In a series of preliminary reflections
written before the group started working and published along with
the draft, Philippe Remy offers a critical appraisal of current
French law,
22
opening various options such as consolidation
(proposed in the Catala draft) or recodification, the latter being the
option favored by the Group. Of the proposed choice between
general clauses à la Française, a common law style catalogue of
19. Philippe Remy & Jean-Sébastien Borghetti, Présentation du projet de
réforme de la responsabilité délictuelle, in POUR UNE RÉFORME DU DROIT DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE
61 (F. Terré ed., Dalloz 2011).
20. The draft was described as a “bomb in the landscape of personal injury
law” by victims’ rights militants: Claudine Bernfeld, Rapport Terré, Feu la
réparation intégrale, JCP 2012, no. 30.
21. Not fully available in French at the time of publication. See P
RINCIPES
DU DROIT EUROPÉEN DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE
, TEXTES ET COMMENTAIRES,
supra note 1.
22. Philippe Remy, Réflexions préliminaires sur le chapitre Des délits, in
P
OUR UNE RÉFORME DU DROIT DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE 61 (F. Terré ed.,
Dalloz 2011).
2013] FRANCE 767
specific torts or to German like selective and hierarchized
protected interests, the Group preferred the French option. In the
preliminary chapter, Philippe Remy reviews the DCFR and the
PETL like visiting a store or a catalogue, shopping for items that
may serve the improvement of the French system and leaving aside
those already abandoned by French jurisprudence, as being old-
fashioned.
23
The draft, overall, aims at favoring European options
whenever compatible with French views. It comes as no surprise
that it is more European friendly than the Catala draft. Geneviève
Viney, in charge of the civil liability part of the Catala draft, had
left the European Group on Tort Law, and the author of the present
article, who joined the Group in 2002, was not a member of the
Catala taskforce nor of the Terré Group and had limited contacts
with members of both groups during the period of conception and
production. The PETL and DCFR were still in the making when
the Catala Group was working and published its report.
2. Scope of Civil Liability
As mentioned already, the Terré draft is closer to mainstream
European solutions than the Catala draft. The fact that it keeps the
traditional distinction between tort and contract liability, in line
with the DCFR,
24
rather than merging provisions on tort and
contract damages as proposed by the Catala Group, provides a
significant example. Except where otherwise provided, the
compensation of physical and psychological harm (atteintes à
l’intégrité physique et psychique de la personne) is to be
exclusively regulated by the law of delicts, though occasioned in
the context of contract performance (article 3). This is a useful
clarification, the compensation of such losses having nothing to do
23. Id. at 43-59.
24. Art. 6:101(1) and 3:702 DCFR. See Remy & Borghetti, supra note 19,
at 63 n.9.
768 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
with contractual damages
25
that aim at satisfying by equivalent the
positive or expectation interest of the victim of non-performance.
Failure to perform contractual obligations is indeed governed by
the law of contract (article 4). The Terré Group insists on clear
boundaries between contractual and delictual liability, and the
unwritten principe du non-cumul remains a French signature.
Whether provisions on damages are gathered in one Code
chapter (articles 1340-1386 Catala draft) or kept separate (Terré
drafts) is not much of an issue, as long as distinct provisions exist
for the compensation of purely contractual losses (expectation
interest). The Catala draft, however, whilst making special
provisions for contract damages, may be blamed for not making
clear provisions directing to the award of expectation damages in
case of non-performance of contract (lucrum cessans), a drawback
if we compare with the clear wording of article 1149 of the French
Civil Code and article 118 of the Terré draft on contract.
The Terré draft makes room for prevention, article 2 enabling
the judge to order reasonable measures to prevent or stop the illicit
act that the claimant is facing. Though not expressly articulated in
the PETL, prevention is a purpose underlying art 2:104 PETL.
Compensation of preventive expenses is also to be found in article
1344 Catala draft and article 51 Terré draft. In her exposé des
motifs to the civil liability part of the Catala draft however,
Geneviève Viney insists that prevention is not a specific function
of tort law, although she refers to article 1369-1 Catala draft
dealing with reparation in kind, which allows the judge to order the
cessation of the illicit act.
26
Section I of the Terré draft (Du délit civil en général) offers
general provisions that apply not only to cases governed by the
25. Hence a recent shift from contract to tort liability in cases of medical
malpractice: Cass. Civ. 1, 3 June 2010, Bull. I no. 128; Olivier Moréteau,
France in EUROPEAN TORT LAW 2010, at 175, nos. 4-10 (H. Koziol and B.C.
Steininger eds., de Gruyter 2011).
26. Catala Draft, supra note 8. See also V
INEY, supra note 7, at 155-58, no.
66-3.
2013] FRANCE 769
general clause, but also in cases governed by the special regimes,
forming a droit commun in the French sense. It first deals with
fault (articles 5 to 7), offering a classical definition introducing the
concept of illicit act in the French Code, where it is so far only
implied (article 5), as opposed to article 1352 Catala draft, which
makes no reference to the illicit character of the act.
27
Damage
must be certain and is defined in a general clause as any harm to
“an interest recognized and protected by the law,”
28
without any
attempt to list such protected interests, although they are featured
as separate heads of damage in Section IV of the draft dealing with
compensation. One notes the recognition of collective interest such
as in case of damage to the environment, whenever provided by the
law (article 8 paragraph 2). Loss of a chance, though unnamed in
article 9, is identified as a separate head of damage, like in article
1346 Catala draft, confirming a well-established jurisprudence and
encompassing recent developments, here at variance from
mainstream European solutions.
3. Causation
Causation is dealt with in different ways in both projects. The
Catala draft deals with it in two short articles, with no attempt to
define causation or give guidance, but simply insisting that a
causal link must be proved (article 1347). The Terré draft defines
causation (article 10), describing the cause of damage as any fact
susceptible of producing it “according to the ordinary course of
things and without which it would not have occurred.” Article 10
also limits liability to immediate and direct consequences of the
author’s act. Causation may be established by all means, which
must be understood as including presumptions.
27. Though saying that the violation of a law or a regulation would be a
delict: art. 1352 para. 2 Catala draft.
28. Art. 8, para. 1 Terré draft; see also art. 1343 Catala draft; art. 2:101
PETL.
770 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
Article 11 and 12 Terré draft deal with complex issues,
proposing rules that are more detailed than the DCFR, yet without
the fine-tuning of the PETL. The idea is to keep the system
flexible, while providing the courts with guidelines. Article 11
makes room for solidary liability in case of multiple tortfeasors,
with a solution similar to article 1348 Catala draft:
[E]xcept as otherwise provided, those who caused the same
damage are each answerable for the whole. If they all
committed a fault, they contribute among themselves in
proportion to the gravity of their respective fault. If none of
them committed a fault, they contribute in equal shares. If
only some of them committed a fault, they alone bear the
final onus of the damage.
Article 12 provides: “[W]hen damage is caused by an
undetermined member of a group of persons acting together, each
one is answerable for the whole, except where proving that he
could not have caused it.”
4. Liability for Others
Liability for others is dealt with in article 13 Terré draft,
providing an interesting structural change that was also discussed
by the European Group on Tort Law, though not implemented in
the PETL. Liability for others is not dealt with as a head of liability
like fault or liability for the fact of things (fait générateur); it deals
with imputation of compensation, shifting the onus to others.
Article 13 locks liability for others to cases provided for by the law
and to cases where there is a delict. This is a big change regarding
liability of parents for the acts of their children, which had been
stretched in scope beyond situations where a child was the author
of a delict, with infants made liable for “objective fault” etc. One
wonders whether the draft does not go too far when limiting the
liability of parents for “the act of the minor,” which seems to
exclude liability for the act of things, animals, or buildings, which
may be too restrictive (article 14), a restriction not to be found in
2013] FRANCE 771
article 1356 of the Catala draft which otherwise makes similar
provisions. Like the PETL, the Catala draft treats liability for
others like a separate head of liability (act of a third party, articles
1355-1360).
The Terré draft also rearranges the development of a general
doctrine of liability for others developed by the courts on the basis
of the present article 1384 paragraph 1, into more suitable sub-
categories: it adds to the strict liability of parents and tutors the
strict liability of legal or natural persons entrusted by judicial or
administrative decision or by contract with the task of organizing
or monitoring the life of a minor (article 14), making a similar
provision in the case of a major under protection (article 15). Other
persons professionally in charge of monitoring another person’s
life are also answerable, though under a simple presumption of
negligence (article 16). Similar provisions are to be found in
articles 1355 to 1358 Catala draft.
Article 17 defines the scope of the employer’s liability for the
fact of the employee using modern language (unlike in article 1359
Catala draft, the antiquated commettant and préposé are replaced
by employeur and salarié), yet with a dualistic approach,
depending upon whether or not employer and employee are bound
by a contract of employment. Where a contract exists, the
employer is liable except when proving an abuse of function (abus
de function) on the part of the employee, namely when acting
without authorization for a purpose unconnected with the
employment (article 17). Under the same article, the employee is
liable for the consequences of his intentional fault, which does not
mean that the employer will always be exonerated in such a case.
Article 17 paragraph 3 Terré draft and article 1359.1 Catala draft
exclude the liability of the employee acting within the limits of his
employment when having committed no intentional fault. The
Catala draft adds an exception for cases where the victim cannot
recover from the employer or from insurance. This latter point is
left open in article 6:102 PETL.
772 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
In the absence of a contract of employment, the liability of the
employer is based on a simple presumption of negligence, the
employee being liable for his own fault (article 18 Terré draft).
Article 1360 Catala draft makes special provision allowing
victims to sue entities regulating or organizing the activity of
independent workers, or entities controlling the activity of others,
such as franchisors or parent companies.
5. Specific Regimes
Section II of the Terré draft deals with the main special delicts
(Des principaux délits spéciaux), making clear that fault liability
may be invoked in every circumstance (article 19 paragraph 1).
However, a victim may not ride on several special regimes (article
19 paragraph 2). The general provision on liability for the act of
things is maintained, though with a major qualification: it is
limited to physical and psychological harm, which is a substantial
reduction of the scope of the Jand’heur jurisprudence (article 20).
Additional detail restates well established jurisprudence: the
custodian is defined as the one having the use and the control of
the thing (article 1354-2 Catala draft has it in one word only: la
maîtrise de la chose), with a presumption that the owner has
custody; as to the fact of the thing, it may lie either in its defects, in
its abnormal position, its state, or its behavior. There is no
reference to the dangerousness of the thing, which keeps well alive
the French idiosyncrasy of strict liability for damages caused by
any sort of things, though with a limited scope if we compare it to
existing law and the Catala draft (article 1354 to 1354-4). No
change is to be noted regarding the fact of animals (article 21) and
buildings (article 22), the draft keeping the wording of article 1385
and 1386. Though the latter has been swallowed by article 1384 in
recent jurisprudence,
29
it would regain its lost autonomy for the
29. Cass. Civ. 2, 22 October 2009, Bull II no. 255; Olivier Moréteau,
France in EUROPEAN TORT LAW 2009, at 198, nos. 48-53 (H. Koziol and B.C.
Steininger eds., de Gruyter 2010).
2013] FRANCE 773
compensation of damage to property if excluded from the scope of
liability for the fact of things.
A new special regime appears under the name of classified
facilities, a substitute to liability for abnormally dangerous things
to be found at article 1362 Catala draft, which echoes article 5:101
PETL. Article 23 reads:
[E]xcept as otherwise provided, the operator of a facility
classified in accordance with the Environment Code is
answerable by operation of law for physical or
psychological harm to persons or damage to property
caused by its operation, when it is precisely the occurrence
of the risk that justified classification that caused the
damage.
Classification serves a preventive purpose. Liability is strict
and exoneration causes are limited to the inexcusable fault of the
victim or the intentional fact of a third party where such facts can
be characterized as force majeure, which fits the scenario of an act
of terrorism.
Another addition is codification of the doctrine of trouble du
voisinage, the French version of nuisance, thus far a purely
jurisprudential construct. Article 24 Terré draft does not differ
much from what is proposed in article 1361 Catala draft, also
setting normal inconvenience as the standard. Likewise, liability
for damages caused by motor vehicles is added to the Civil Code
(articles 25 to 28), yet with a few changes. Product liability
(articles 29 to 42 Terré draft; articles 1386 to 1386-17 Catala draft)
is of course based on the 1985 EU directive, with a few cosmetic
changes. Section II ends with article 43 on medical malpractice. It
makes health providers liable for damage caused by their fault,
regardless of the existence of a contract. Non-fault liability may
only prosper in those cases provided for in the Public Health Code.
774 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
6. Exclusion and Exoneration
The Terré draft addresses exclusion and exoneration, clearly
distinguishing two concepts that are easily confused. Some
defences aim at excluding liability altogether when, due to certain
circumstances, there is no delictual conduct (article 45). Others
exonerate totally or partially the author of a delict when some
outside circumstances interfere with causation (articles 46 and 47).
The Catala draft does not confuse the two, dealing with
exoneration in articles 1349 to 1351-1, and justification or
exclusion (though none of these words is used) in article 1352. The
European Group on Tort Law preferred the use of the common law
word “defences,” using it as a generic title in the PETL (Title IV.
Defences).
30
a. Exclusion
On all accounts, both Catala and Terré drafts do not aim at
changing the law but bringing useful clarification, whilst
completing the Code civil with solutions that have been developed
by the courts.
Exclusion is dealt with in article 1352 Catala draft, stating that
there is no fault in situations provided for by articles 122-4 to 122-
7 of the Penal Code. The Terré Group preferred to list these
justifications in article 45: “as provided for by the Penal Code, no
liability stems from the damaging act, if it was prescribed by
legislative or regulatory provisions, imposed by a legitimate
authority, or ordered by the necessity of self-defence or of
safeguarding a higher interest.”
Safeguard of a higher interest is taken care of in article 122-7
of the Penal Code, excluding liability when the defendant faces
actual or imminent danger to herself, a stranger, or property, and
accomplishes an act necessary to safeguard such person or
30. The French translation of Title IV (Les causes limitatives et
exonératoires de responsabilité) reflects and amplifies the conceptual confusion
in that part of the PETL.
2013] FRANCE 775
property, except where the act is disproportionate. The Terré draft
adds a qualification in the final part of article 45: if the higher
interest to be safeguarded is not the victim’s interest, the victim
may claim “equitable” compensation. This may apply whenever it
is necessary to damage third-party property in order to assist a
person in a situation of imminent danger, such as breaking into a
room to rescue a suffocating child. The drafters seem anxious to
avoid a possible interplay with the law of unjustified enrichment,
31
though one may find it more equitable to allow the third party to be
compensated by the safeguarded party on a de in rem verso basis
rather than by the Good Samaritan on the basis of the final
provision of article 45. The PETL are conducive of such a solution,
excluding liability in case of necessity (article 7:101(1)(b)), the
commentary explaining that restitution claims remain open in such
a case.
32
However, the wording of article 45 leaves room for a
claim against the enriched rather than against the Good Samaritan.
Last, but not least, volenti non fit injuria is reflected in the
second paragraph of article 45, excluding compensation to the
victim who consented to the damage, except in those cases where
the law does not allow the victim to renounce the protection of the
infringed interest, which echoes article 7:101(1) PETL. Likewise,
The Catala draft excludes compensation where the victim sought
the harm voluntarily (article 1350).
b. Exoneration
Exoneration is dealt with in articles 1349 to 1351-1 Catala draft
and articles 46 and 47 Terré draft. All articles address cases where
outside circumstances tamper with causation. Both drafts agree on
31. Clothilde Grare-Didier, Des causes d’exclusion ou d’exonération de la
responsabilité in POUR UNE RÉFORME DU DROIT DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE
185, 187 (F. Terré ed., Dalloz 2011). However, in the absence of a Civil Code
article, enrichissement sans cause does not obey to stringent requirements,
French jurisprudence making reference to equity: 2 MURIEL FABRE-MAGNAN,
DROIT DES OBLIGATIONS, RESPONSABILITÉ CIVILE ET QUASI CONTRATS 447 et
seq. (2d ed., PUF 2010).
32. Art. 7:101 PETL cmt. 13.
776 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
a generic use of force majeure that includes the act of a stranger or
the act of the victim and is distinguished from a fortuitous event
(cas fortuit), meant to be a sub-category (article 1349 Catala draft;
article 46 Terré draft). When they can be characterized as force
majeure, such acts exonerate the defendant, which reflects current
court practice, which is not fully in line with article 7:102 PETL.
33
The drafts differ on the definition of force majeure.
According to article 1349 paragraph 3 Catala draft, “Force
majeure is an unavoidable event that the actor could not foresee or
whose effects one could not avoid through appropriate
measures.”
34
In this definition, unforeseeability and irresistibility
are not cumulative conditions. Unforeseeability does not appear in
the Terré definition. Article 46 defines force majeure as an event
which, by itself or by its consequences, cannot be resisted through
appropriate measures. This definition is at variance with that used
in the context of contractual obligations, which does not generate
problems given the clear separation of tort and contract liability in
the Terré draft.
35
Partial exoneration may only exist in case of fault of the victim,
when it does not have the characteristics of force majeure (article
1351 Catala draft; article 47 Terré draft), which does not change
the law and reflects article 8:101 PETL. However, the Catala draft
requires the victim’s fault to be serious (faute grave) for partial
exoneration, when suffering physical harm. This solution is meant
to be protective of victims of physical injury but it may add useless
complexity. Both drafts exclude partial exoneration when the
victim is deprived of judgment, meaning that minors must receive
33. Art 7:102 PETL provides for full or partial exoneration and applies to
strict liability only.
34. Capitant translation, supra note 8.
35. Irresistibility is the sole factor insisted on these days in tort cases: See
G
ENEVIÈVE VINEY & PATRICE JOURDAIN, LES CONDITIONS DE LA
RESPONSABILITÉ
no. 396 (3rd ed., L.G.D.J. 2006). The Terré Group rightly
keeps a requirement of reasonable foreseeability when force majeure is used in
contractual obligations (art. 100 Terré draft on contract).
2013] FRANCE 777
full compensation even when acting negligently.
36
This latter
solution must be approved; it would have the effect of overruling a
much criticized jurisprudence.
37
7. Contract Clauses
Both drafts deal with contract clauses limiting or excluding
liability, with a scope limited to tort liability in the case of the
Terré draft. Liability for physical harm (to which the Terré draft
adds psychological harm) may not be excluded or limited by a
contract clause (article 1382-1 Catala draft; article 48 Terré draft).
Liability for fault cannot be limited or excluded by a contract
clause (article 1382-4 Catala draft; article 48 Terré draft). Unless
otherwise provided, under article 48 Terré draft, no-fault liability
may be limited or excluded by contract, but such limitation or
exclusion has no effect regarding physical and psychological harm,
in full accordance with the principle that “Life, bodily or mental
integrity . . . enjoy the most extensive protection” (article 2:102(2)
PETL).
38
8. Compensation
The French Civil Code makes no provision regarding
compensation. Rules have been developed by doctrine and
jurisprudence, often adapting Civil Code provisions applicable to
contract damages (articles 1146 to 1155).
39
This is therefore an
important area where the Code needs to be completed. Both drafts
36. Art. 1351-1 Catala draft; art. 47 Terré draft.
37. Cass. Plen. 9 May 1984, JCP 1984, II, 20255 (note N. Dejean de la
Bâtie, 20256, note P. Jourdain), D. 1984 Jurisp. 525 (note F. Chabas). See
Laurence Francoz-Terminal et al., Children as Victims under French Law, in
C
HILDREN IN TORT LAW, PART II: CHILDREN AS VICTIMS 89, 97, no. 27 (M.
Martín-Casals ed., Springer 2007).
38. Christophe Quézel-Ambrunaz, La responsabilité civile et les droits du
Titre I du Livre I du Code civil, À la découverte d’une hiérarchisation des
intérêts protégés,
RTDCiv 2012, 251.
39. GENEVIÈVE VINEY & PATRICE JOURDAIN, LES EFFETS DE LA
RESPONSABILITÉ
no. 56 (2d ed., L.G.D.J. 2001).
778 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
often make similar provisions, though the perspective may be
different at times, due to differences in scope: over-inclusive view
of civil liability in the Catala draft, encompassing contractual and
extra-contractual obligations compared to the exclusive, tort-only
approach of the Terré draft. Yet, as to what pertains to extra-
contractual liability, both aim at compensating damage unjustly
caused, thereby promoting prevention and cessation of illicit
disorder. This paragraph will focus on some novelties or
specificities of French law.
a. The Principle of Full Compensation
Full compensation of damage remains a cardinal principle,
subject to exceptions that will be discussed below. The chief idea
is to restore the victim to the position she would have been in if the
wrong had not been committed (article 1370 Catala draft; article 49
Terré draft; compare with article 10:101 PETL and article 6:101(1)
DCFR). According to article 1368 Catala draft and article 50 Terré
draft, the judge has complete discretion when it comes to choosing
between compensation by equivalent (damages) and restoration in
kind. On this point, both drafts reflect the French tradition and do
not follow the PETL.
40
Both drafts (articles 1379-5 to 1379-8 Catala draft; articles 61
and 62 Terré draft) make sure that the victim receives full
compensation, no more and no less, which is a key element in
orchestrating subrogatory action by third-party payers such as
welfare, social security, or insurance, in cases where the victim
received full or partial payments from such third-party payers. All
this is to be based on the interplay of Civil Code and special
legislation.
b. Restoration in Kind
Restoration in kind must aim at suppressing, reducing, or
compensating the damage (article 1369 Catala draft; article 51
40. Arts. 10:101 and 10:104 PETL favor damages over restoration in kind.
2013] FRANCE 779
Terré draft). According to article 51 Terré draft, it may be
supplemented with an allocation of damages, but may not interfere
with the defendant’s fundamental rights or impose an excessive
burden, which echoes article 10:104 PETL. Article 1369-1 Catala
draft and article 51 paragraph 2 Terré draft allow for self-help,
provided that it is judicially authorized. The defendant may offer
restoration in kind when damages are claimed (article 51
paragraph 3 Terré draft), which invites the judge to adopt the less
costly option.
c. Assessment and Itemization of Damages
Both drafts invite the court to assess damages on the day of the
judgment, taking into account the foreseeable evolution of the
damage (article 1372 Catala draft; article 52 paragraph 1 Terré
draft), in accordance with current jurisprudence. Additional
compensation may be reclaimed when the damage happens to
increase after judgment (article 1375 Catala draft; article 52
paragraph 1 Terré draft).
Article 1374 Catala draft and article 52 paragraph 2 Terré draft
force the judge to detail the heads of damage. This breaks with the
long-term Court of Cassation practice of accepting compensation
by way of a lump sum, on the pretense that assessment of damage
is a question of fact not to be reviewed by the highest court.
41
This
does not mean that all lower courts refrain from giving detailed
judgment: many decisions itemize heads of damage and assign
reasons. However, for the sake of good justice and in furtherance
of the principle of exact compensation, it is reasonable to request
itemization in all cases. As a rule, itemization of damages does not
restrict the victim’s right to use the moneys freely, with private
discretion, though the court may impose a particular appropriation
in exceptional cases (article 1377 Catala draft; article 55 Terré
draft).
41. VINEY & JOURDAIN, supra note 39, at no. 62.
780 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
d. Punitive Damages or Disgorgement of Illicit Profit
Article 1371 Catala draft makes provision for punitive
damages: where an obviously intentional fault becomes a source of
profit (faute lucrative), punitive damages may be awarded, in
addition to compensatory damages. The amount of punitive
damages must be clearly distinguished from compensatory
damages and part of them may be made payable to the Public
Treasury. Punitive damages may not be the object of insurance.
Naming this additional award “punitive damages” may be a
misnomer. It seems the purpose of the rule is not so much to
punish the tortfeasor but disgorging illicit profit, with a reasonable
allocation to the Public Treasury, to prevent or limit an unjustified
enrichment of the victim.
The Terré draft has a similar provision, though more carefully
drafted, since article 54 does not use the punitive damages
terminology. Article 54 allows the disgorgement of illicit profits as
a substitute to purely compensatory damages, provided there has
been intentional fault aimed towards illicit gains (faute
lucrative).
42
Under this rule, any amount exceeding pure
compensation cannot be covered by liability insurance. The Terré
Group carefully drafted article 54 so that it would be strictly
restitution-based, thereby avoiding any confusion with punitive
damages, which never was and should not be an option in French
tort law. This is a much-needed provision, preferable to its Catala
counterpart.
e. Mitigation of Damage
Both drafts plan to introduce a duty to mitigate damage into
French law. Article 1373 Catala draft provides that “[w]hen the
victim by sure, reasonable, and proportionate means might have
reduced the extent or the aggravation of the injury suffered, his
failure to do so will result in a reduction of his award, unless the
42. See Rodolphe Mésa, Précisions sur la notion de faute lucrative et son
régime, JCP 2012, no. 625.
2013] FRANCE 781
nature of the measures would be such as to violate his physical
integrity.”
43
Given the scope of the draft, this is meant to apply to
liability in tort and in contract. Article 53 of the Terré draft
introduces a similar duty though limited to tort law,
44
also saying it
does not apply to cases of physical and psychological harm. In
other cases, the judge may reduce the amount of damages awarded
to the victim for failure to take safe and reasonable steps to
mitigate the loss. Unlike the PECL,
45
the PETL make no provision
to this effect. This would be a significant change in French tort
law, though recent jurisprudence leans in this direction:
46
acceptable in the context of contracts, mitigation of damage is
more controversial in tort law, but reflects the standard of conduct
as articulated in article 4:102 PETL.
f. Physical Harm
Articles 1379 to 1379-3 Catala draft and articles 56 to 64 Terré
draft deal with the compensation of physical and psychological
harm, bringing much desirable clarification and certainty to the
matter. These rules will not be discussed in much detail. There was
considerable discussion on the subject at the time of the adoption
of the special law on road traffic accidents (1985) and the matter
received particular attention with a report by Professor Lambert-
Faivre (2003) and the so-called nomenclature Dintilhac (2005),
triggering subsequent legislative action in 2006 and 2010.
47
Reference must be made to tables or schedules adopted by way of
regulation, in an itemized manner (article 1379-1 Catala draft;
43. Capitant translation, supra note 8.
44. A comparable duty appears in art. 121 Terré draft on contract, which
connects to the duty of good faith.
45. Art. 9:505 PECL.
46. Cass. Civ. 2, 24 November 2011, JCP 2012, no. 170 (note V. Rebeyrol);
RTDCiv 2012, 324 (obs. P. Jourdain): this confusing case seems to limit the
duty to damage to property, and to the prevention of additional damage that has
not been caused yet, rather than mitigation of existing damage. Id. at 326.
47. For details, see Pauline Remy-Corlay, De la réparation, in P
OUR UNE
RÉFORME DU DROIT DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE
191, 203 et seq. (F. Terré ed.,
Dalloz 2011).
782 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
articles 56 and 57 Terré draft). The victim’s pre-existing condition
is only to be taken into account to the extent that its adverse
consequences began manifesting themselves at the time the victim
was harmed (article 1379-2 Catala draft; article 57 Terré draft),
which reflects current jurisprudence.
48
Article 1379 Catala draft
and article 59 Terré draft define the scope of compensation,
including actual and future expenses, lost income and loss of
profits. Compensation of future losses can take the form of indexed
periodic payments, which can later be changed into capital (article
1379-3 Catala draft; article 60 Terré draft).
g. Indirect Victims
Both drafts (article 1379 Catala draft; article 63 and 64 Terré
draft) deal with the compensation of indirect victims (victimes par
ricochet), who appear to benefit from much larger compensation
awards compared to what they get in other jurisdictions.
49
The
victim’s dependents can be compensated for the loss of support.
The Terré draft specifically refers to the spouse, parents, children,
and special others living with the victim where the Catala draft
refers to them under the generic name of victimes par ricochet. The
Terré draft makes them eligible for compensation of moral
damage, and may cumulate such compensation with rights they
receive from the victim as successors in case of death (article 63).
Compensation of their indirect damage (dommage réfléchi) is
subjected to exoneration causes affecting the direct victim’s claim.
Indirect damage may not be compensated outside the scope of
article 63, except in exceptional cases and for very specific reasons
(article 64). These rules come close to articles 10:202(2),
10:301(1), and 8:101(2) PETL.
h. Damage to Property
Both drafts adopt classical solutions regarding compensation of
damage to property. When a corporeal thing is damaged, the victim
48. Id. at 204.
49. Id. at 218.
2013] FRANCE 783
is entitled to the cost of repair or the cost of a replacement,
whichever of the two is lower (article 65 Terré draft), or the cost of
replacement if repair is costing more (article 1380 Catala draft).
When none of these solutions is possible, compensation must
reflect the value of the thing at the time of the judgment, taking
into account its condition just before the damage occurred (article
1380-1 Catala draft; article 65 Terré draft). This looks slightly less
generous than article 10:203(1) PETL which allows compensation
to the extent of the upper bracket if the victim chooses the more
expensive option, “if it is reasonable to do so.” All related
economic losses must be compensated (article 1380-2 Catala draft;
article 66 Terré draft). In case of intentional harm causing serious
non-pecuniary loss, the latter may be compensated (article 67 Terré
draft). Article 1380-2 Catala draft is broad enough to support not
only compensation of such a loss but also of any damage caused by
loss of enjoyment.
i. Non-Pecuniary Damage
Pure non-pecuniary damage (dommage moral) is taken care of
in the last two articles of the Terré draft (articles 68 and 69). The
Catala draft mentions “non-economic and personal harm” at article
1379, listing psychological harm, pain and suffering,
disfigurement, deprivation of pleasure (préjudice d’agrément), and
sexual impairment.
Article 68 Terré draft opens a right to compensation for any
form of harm to “moral integrity, particularly dignity, honour,
reputation, or private life.” This echoes article 10:301(1) PETL.
Such a right is recognized not only to natural persons, but also to
juridical persons in case of serious fault. This latter provision may
seem rather odd, but finds some support in recent cases decided by
the Court of Cassation
50
and by the European Court of Human
50. Cass. Com., 15 May 2012, Bull. IV no. 101, Olivier Moréteau, France
in EUROPEAN TORT LAW 2012, at 229, 247-49, nos. 43-47 (K. Oliphant and BC
Steininger eds., de Gruyter 2013).
784 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
Rights.
51
Professor Terré himself wrote a plea for its adoption,
insisting that wrongful harm to the reputation of an enterprise may
have serious adverse economic consequences. This is certainly
true, but should we not characterize such harm as economic loss,
though admittedly, it is of a class difficult to assess?
52
It is a good
thing to have special provisions for pure non-pecuniary damage,
but we should not forget that French law also makes room for the
compensation of pure economic loss.
53
The final provision relies on vast judicial discretion regarding
the assessment of non-pecuniary harm, which cannot be tabled in
any manner. According to article 69 Terré draft, damages may be
nominal or exemplary when the harm was caused intentionally,
thereby opening a broad spectrum, which may stretch as far as
allowing a punitive element in the assessment of damages. Though
mental integrity and human dignity rank very high on the scale of
protected interests (article 2:102 PETL), this may not warrant such
a generous provision, especially when protection is not limited to
natural persons. This exemplary-damages provision does not
reflect the spirit of the draft, which aims at the exact assessment of
damage, full compensation, and avoidance of unjustified
enrichment. Such right is recognized not only to natural persons,
but also to juridical persons in case of serious fault, which is
controversial, especially in a system where tort law opens
51. See Association for European Integration and Human Rights and
Ekimdzhiev v. Bulgaria, 28.6.2007, (ECHR), recognizing that an association is
entitled to the protection of its correspondence. Remy-Corlay, supra note 47, at
221.
52. François Terré, Le préjudice moral, in P
OUR UNE RÉFORME DU DROIT DE
LA RESPONSABILITÉ CIVILE
223 (F. Terré ed., Dalloz 2011). The author
recognizes that it is difficult in such cases to distinguish non-pecuniary and
economic damage. Id. at 224.
53. M
ARCEL PLANIOL & GEORGES RIPERT, 6 TRAITÉ PRATIQUE DE DROIT
CIVIL FRANÇAIS
, OBLIGATIONS, PART I, at no. 552 (P. Esmein ed., 2d ed.,
L.G.D.J. 1952), wisely state that a juridical person cannot suffer and therefore
cannot be victim of non-pecuniary damage, adding that when courts offer such
compensation, either they want to compensate a pecuniary damage that they are
unable to assess, or they want to impose a non-criminal penalty, camouflaged
under the name of compensation of non-pecuniary damages.
2013] FRANCE 785
compensation for pure economic loss. Were this to pass into law, it
would be hoped that French judges will not use it as a gateway
towards punitive damages and will rather make sure that the spirit
of the whole reform prevails.
D. Conclusion
It is to be hoped that these remarkable projects will turn into a
legislative draft in the not too distant future, in order to rejuvenate
the French Code civil. We know of too many enlightened drafts
that, in other European countries, have not been turned into
legislation in this fertile area of the law. The fact that the
legislative process starts moving regarding contractual obligations
(Project de loi of November 27, 2013) is encouraging.
If a choice is to be expressed, the author has a strong
preference for the Terré draft, which is more in harmony not only
with the spirit of the French Civil Code, but also with current
European trends. It reflects a perfect understanding of the Code
dynamic and taxonomy. Its logic is flawless. Its style is
impeccable, making Francois Terré a worthy follower of Portalis’
philosophy. It may also be praised for leaving article 1382 intact,
not only because it is iconic, but because it expresses the essence
of the Civil Code.
The Catala attempt to rewrite art 1382 Civil Code is at best
questionable, if not iconoclast. It looks as vain as repainting
Delacroix La liberté guidant le peuple or re-sculpting
Michelangelo’s Moses. One may repaint the Eiffel Tower or
replace an elevator, but making it higher would change a marker of
French identity. Art 1382 is known the world over; it is the Mona
Lisa of the legal Louvre. It lives in the eye of the citizen and the
judge alike. Changing it is like tampering with the Declaration of
the Rights of Man and the Citizen.
Let us fix the minor flaws in the final articles and have the
representatives of the French people vote the Terré draft into law,
786 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
rather than moving it by delegated legislation as planned for
contractual obligations. The Civil Code will be more complete and
reflect more European harmony.
II. RECENT JURISPRUDENCE IN FRENCH TORT LAW
Over the past ten years, I have had the privilege of reporting on
French tort law for the European Yearbook of Tort law, published
by the Vienna based European Centre of Tort and Insurance
Law.
54
The following are selected cases commented in the five
most recent volumes. The first cases deal with the environmental
disaster caused by the sinking of the tanker Erika. A second series
of cases deals with proportional liability, showing how French
courts, whilst dealing with causation problems in a French
pragmatic way, happen to be in line with the Principles of
European Tort Law.
A. The Sinking of the Tanker Erika and the Advent of
Environmental Damage
The tanker Erika split in two off the French Atlantic coast in
severe weather on December 12, 1999 and spilled 15,000 tonnes of
her heavy fuel oil cargo. The entire crew of 26 was airlifted to
safety. The two sections, with a further 15,000 tonnes of fuel oil
remaining in the cargo tanks, sank in 120 metres of water about
100 km from the mouth of the River Loire. The spilt cargo was
blown east towards the coast and on December 25 the first oil
washed ashore. By early January various stretches along a 400 km
length of French coastline had been polluted, and thousands of
seabirds had been oiled. The State, a number of local authorities,
associations, and individuals had initiated criminal proceedings,
together with claims in damages (plaintes avec constitution de
partie civile), against Total, the French multinational oil company
54. Professor Michel Séjean (Université de Bretagne-Sud) has taken over as
of 2013.
2013] FRANCE 787
owning the cargo, the carrier, and other protagonists of the
catastrophe.
Criminal proceedings were initiated against the ship-owner, but
also against the owners of the cargo, the Total oil company. In a
judgment of January 2008, the Paris court of first instance found
them guilty of marine pollution, and sentenced them to fines
ranging from 75,000 for individuals to 375,000 for
corporations. In addition, the Paris court found all parties liable,
awarding a total of € 165 million to a wide range of victims,
including a sum to compensate “damage resulting from harm to the
environment.”
55
The carrier’s liability was confirmed by the Court of Appeal in
Paris in a judgment of March 30, 2010, increasing the total amount
of damages to over € 200 million. Criminal sentences were
confirmed, also against Total, who had inspected and vetted the
vessel. Total was found criminally guilty but not civilly liable, the
Paris Court of Appeal reversing the first judgment on this point.
Liability was based on the International Convention on Civil
Liability for Oil Pollution Damage. The Convention places liability
on the carrier, and not on the owners of the cargo.
56
Appeal (pourvoi) was made to the Court of Cassation. In a
lengthy, very detailed judgment, the Criminal Chamber of the
Court of Cassation upheld the judgment of the Paris Court,
reversing on one point only: Total, as owner of the cargo, is also to
be found solidarily liable on the basis of the International
Convention, for having interfered with the carriage, and based on
the trial judge’s finding, the Court of Cassation agrees that Total’s
fault satisfies the requirement of recklessness (the Court uses the
55. TGI Paris, 16 January 2008, commented in Olivier Moréteau, France in
E
UROPEAN TORT LAW 2008, at 264, 278-80, nos. 4855 (H. Koziol and B.C.
Steininger eds., Springer 2009).
56. CA Paris, 30 March 2010, no. 08-02278, JCP 2010, no. 432 (note K. Le
Couviour), commented in Olivier Moréteau, France in E
UROPEAN TORT LAW
2010, at 175, 192-95, nos. 4858 (H. Koziol and B.C. Steininger eds., de
Gruyter 2011).
788 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
term faute de témérité), meaning that liability can be extended
from the carrier to the charterer of the vessel.
The latest Court of Cassation judgment
57
is bringing a long
judicial story
58
to a happy end. There would be a lot to say on this
very lengthy decision, the longest the reporter has ever read from a
court known for the brevity of its judgments (107 pages in two-
column fine print in the official Bulletin), but the present report
will only focus on the points having an impact on general tort law.
First, the concept of environmental or ecological harm
(préjudice écologique) is now officially recognized at the highest
level of the French judiciary,
59
a concept that will need to be
narrowed down in the years to come
60
and may also find
legislative recognition in the Civil Code.
61
This is a remarkable
achievement, especially as the Advocate General denied the
autonomy of environmental harm, arguing that it is not distinct
from the harm suffered by the environmental non-profit
associations, but rather merges within their non-pecuniary
damage.
62
The Paris Tribunal de grande instance
63
declared that
compensation of environmental harm was owed to “the local
authorities to whom the law grants a specific competence in matter
57. Cass. Crim., 25 September 2012, no. 10-82938, Bull. Crim. no. 198, D.
2012, at 2711 (note P. Delebecque); RTDCiv 2013, 119 (obs. P. Jourdain);
commented in Olivier Moréteau, France in E
UROPEAN TORT LAW 2012, at 229,
249-52, nos. 4855 (K. Oliphant & B.C. Steininger eds., de Gruyter 2013).
58. See also Cass. Civ. 3, 17 December 2008, D. 2009, at 701 (note M.
Boutonnet), commented in Olivier Moréteau, France in
EUROPEAN TORT LAW
2009, at 198, 210-213, nos. 35-42 (H. Koziol and B.C. Steininger eds., 2010),
decided on another claim generated by the same disaster.
59. It was first recognized by the Paris lower court in the first judgment. See
supra note 55 & Moréteau, supra note 57.
60. Valérie Ravit & Olivier Sutterlin, Réflexions sur le destin du préjudice
économique « pur », D. 2012, at 2675.
61. Proposition no. 546 du Sénateur Retailleau, proposing the addition of
article 1382-1: “Any act whatever of man that causes damage to the
environment obliges him by whose fault it occured to repair it.” As noted by
Philippe Delebecque (supra note 57, at 2712), this would need further
elaboration.
62. See Jourdain, supra note 57, at 120.
63. Supra note 55.
2013] FRANCE 789
of environment, conferring upon them a special responsibility in
the protection, management, and preservation of a territory.”
64
Only those authorities having proved effective harm to a sensitive
zone got compensation.
65
Given its object, the LPO (Ligue de
protection des oiseaux) is also eligible. The Paris Court noted the
large scope of the disaster on the thousands of birds hibernating in
the region, and also the very efficient role of LPO in taking care of
the birds during several months, in connecting with the local
authorities and population, as well as its national and international
representativeness.
66
Such harm appears to be considered
objectively rather than in consideration of the person of the
victim.
67
It had been recognized before but never with such high
scale compensation.
68
Second, Total had been found guilty of involuntary pollution,
and liable for the consequences thereof by the Paris Tribunal de
grande instance. The criminal part of the judgment had been
affirmed by the Paris Appeal Court, but liability was denied.
According to the appellate court, the International Convention on
Civil Liability for Oil Pollution Damage places liability on the
carrier, and not on the owners of the cargo. As a charterer, the oil
company is not liable “unless the damage resulted from their
personal act or omission, committed with the intent to cause such
damage, or recklessly and with knowledge that such damage would
probably result.”
69
The Paris Court of Appeal recognised that the
oil company had been negligent in chartering a tanker that was in
an advanced state of decay. Total had after all participated in the
vetting process; their representatives knew of the bad state of the
64. Par. 3.1.2.2.2.3. of the Judgment.
65. See supra note 55.
66. Par. 3.1.2.2.6. of the Judgment.
67. See Laurent Neyret, Naufrage de l’Erika: vers un droit commun de la
réparation des atteintes à l’environnement, D. 2008, 2681, 2685.
68. See id. at 2681, and Laurent Neyret, La réparation des atteintes à
l’environnement par le juge judiciaire, D. 2008, 170, 172.
69. Art III(4)(c) of the the International Convention on Civil Liability for
Oil Pollution Damage.
790 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
vessel. However, in the opinion of the Court, they did not act with
full awareness that by so acting, pollution damage was very likely
to ensue. Commenting this holding, the present reporter noted:
“This part of the judgment should not resist the Court of Cassation
scrutiny.
70
Indeed it did not. The highest court wisely recognized
that the oil company had been reckless, a judgment found severe
by a distinguished scholar who also claims that the duty of Total to
control oil carriage is not a sufficient foundation for making the
company liable as a carrier.
71
It is difficult to contend however that the damage was not
caused by some omission on the part of the oil company whose
representatives participated in the vetting process. The first judges
had found Total negligent and not reckless, yet finding them liable.
This was wrong, the International Convention requesting
recklessness to make the charterer liable. According to the Court of
Cassation, rather than denying Total’s liability, the appellate court
should have characterized Total’s fault as a faute de témérité, in
other words recklessness. They were wrong in characterizing it as
excusable.
Interestingly, courts in the United States are facing a similar
challenge in the wake of the oil pollution in the Gulf of Mexico,
after the explosion of the Deepwater Horizon offshore oilrig on
April 20, 2010. Under the federal Oil Pollution Act, liability of the
polluter is limited to $ 75 million in the case of an offshore facility
such as the Deepwater Horizon oilrig.
72
However, limitations do
not apply against a defendant acting with “gross negligence or
wilful misconduct.”
73
Other competing provisions may apply, but the point is that the
commonplace concepts of “recklessness” or “gross negligence” are
central in the solving of major oil pollution cases. These apparently
70. Moréteau, supra note 56, at 193, no. 53.
71. Delebecque, supra note 57, at 2715. Professor Delebecque is president
of the Chambre arbitrale maritime de Paris.
72. 33 U.S.C.A. § 2704(a)(3).
73. 33 U.S.C.A. § 2704(c)(1)(A).
2013] FRANCE 791
simple words become the heart of the matter once the provision
that enshrines them is found applicable. How are they to be
interpreted? May each judge use his state or national standard?
Should there be a federal standard (in the case of the United States)
or an international one (when an international convention is
applicable)? The question is relatively simple when discussing the
liability of an individual, but becomes complex when applied to a
corporation or a multinational group.
Professor Patrick Martin, an expert in mineral law and scholar
in jurisprudence, looks at the matter with comparative law eyes,
encompassing the common law, Roman law, and the Louisiana
civil law.
74
His approach is primarily linguistic and philosophical.
He cites, on the one hand, judges and scholars who find it
impossible to identify shades of negligence and to classify it as
slight, ordinary, or gross negligence. On the other hand, he cites
other United States judges who claim that it is not even necessary
to instruct juries on the matter of distinguishing ordinary and gross
negligence, so much this distinction is common-sense. He finally
cites an 1822 case, Tracy v. Wood, where Supreme Court Justice
Story, sitting as circuit judge, noted:
If a bag of apples were left in a street for a short time
without a person to guard it, it would most certainly not be
more than ordinary neglect. But if the bag were of jewels or
of gold, such conduct would be gross negligence. In short
care and diligence are to be proportioned to the value of the
goods, and the temptation and facility of stealing them and
the danger of losing them.
75
Martin concludes: “the greater the degree of potential (or
actual) harm, the greater the degree of negligence.
76
Transferring
this to the Erika oil spill, the first Paris judges were no doubt
wrong in holding Total liable without checking whether they had
74. Patrick H. Martin, The BP Spill and the Meaning of “Gross Negligence
or Wilful Misconduct, 71 L
A. L. REV. 957 (2011).
75. Tracy v. Wood, 24 F. Cas. 117 (Story, Circuit Justice, C.C.D.R.I. 1822).
76. Martin, supra note 74, at 975.
792 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
been reckless and not simply negligent: the Convention could not
be ignored. The Paris Appellate judges may be wrong in
characterizing Total’s fault as excusable in the circumstance. May
one reasonably imagine that crude oil can safely be carried in an
old and defective tanker around the hazardous coasts of Brittany,
without thinking of a possible disaster? Transporting two gallons
of oil in a defective container may be regarded as ordinary
negligence. Carrying thousands of tons in an old and defective
tanker is recklessness or gross negligence. It is good news that the
Court of Cassation agrees.
B. Proportional Liability: French and European Perspectives
Converge
Proportional liability is on the cutting edge of tort scholarship.
The Principles of European Tort Law have proposed proportional
liability as a response to causal uncertainty, an issue recently
revisited by members of the European Group on Tort Law.
77
In
particular cases where there are multiple tortfeasors or uncertainty
of causation, various doctrines are applied, where the causation
requirement is attenuated.
1. Multiple Tortfeasors, Concurrent and Alternative Causes
French jurisprudence does not accept that a victim may be
undercompensated just because one or several of the tortfeasors
may be unknown. For the sake of justice, it also wants to avoid
shifting the whole burden of compensation on those tortfeasors
who have been identified.
77. PROPORTIONAL LIABILITY: ANALYTICAL AND COMPARATIVE
PERSPECTIVES (Israel Gilead et al. eds., de Gruyter 2013). Some of the text that
follows reproduces verbatim paragraphs of Olivier Moréteau, Causal
Uncertainty and Proportional Liability in France, in P
ROPORTIONAL LIABILITY:
ANALYTICAL AND COMPARATIVE PERSPECTIVES 141 (Israel Gilead et al. eds., de
Gruyter 2013), more particularly nos. 9-15 and 18-25.
2013] FRANCE 793
a. The Hunters’ Cases
Some reverse engineering is needed to understand the law
pertaining to compensation of victims of hunting accidents.
Victims must be compensated and will be compensated. If no
tortfeasor is identified, this will be done by a compensation fund.
78
If one hunter has been shooting, he may be held liable unless he
can prove that his shotgun was pointed in another direction, shot
another type of bullet, or that it was defective at the time. Liability
may then fall on other identified hunters or an application for
compensation may be filed to the compensation fund. If several
hunters may have caused the damage, they can be made liable
under one of the following doctrines: fault based liability (faute
commune, faute collective), if acting as a group and guilty of a
collective fault;
79
custody of the bullets when two guns shot
simultaneously and at least two bullets hit the victim (gerbe
unique);
80
or collective or joint custody of the bullets, also
triggering strict liability for the fact of a thing under article 1384
paragraph 1.
81
The case where one hunter is identified and the
others are not is not discussed in standard books. This sole
identified hunter would most probably be made fully liable, and
this would not be regarded inequitable since every hunter must by
law carry third party insurance. If this hunter is uninsured or
insolvent, recourse can be made to the compensation fund.
78. A Compensation Fund was created in 1951 to compensate victims of
automobile accidents where the tortfeasor cannot be identified. A law of 11 July
1966 extended the benefit of this Fund to victims of hunting accidents where the
tortfeasor cannot be identified.
79. Old line of cases starting in 1950. See Cass. Civ. 2, 2 April 1997, Bull.
II, no. 112; see P
HILIPPE LE TOURNEAU ET AL., DROIT DE LA RESPONSABILITÉ ET
DES CONTRATS
. RÉGIMES DINDEMNISATION no. 1724 (Dalloz 2012-13).
80. Cass. Civ. 2, 5 February 1960, D. 1960, 365 (note H. Aberkane).
81. Cass. Civ. 2, 9 October 1957, JCP 1957, 10308 (note R. Savatier).
794 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
b. The DES Cases
A scenario quite similar to the hunters’ case can be found in a
recent Distilbène case.
82
A woman suffered vaginal cancer
allegedly caused by the fact that her own mother had been
administered diethylstilboestrol or DES during pregnancy. No
evidence was found of the details of the treatment: no prescription,
no medical record (the doctor who treated the mother had died, and
the record had disappeared). However, experts ascertained that the
claimant’s pathology was the consequence of her mother taking
DES while pregnant. In addition, the victim’s parents certified that
the mother had taken Distilbène at that time, a fact corroborated by
other witnesses. The victim sued UCB Pharma and Novartis, two
companies that had produced and marketed diethylstilboestrol in
France at the time, one under the name of Distilbène, and the other
one under the generic name. However, everyone used the name
Distilbène at the time, even to describe the generic DES. The
victim could not prove which of the two companies had produced
the substance her mother had taken. The Court of Cassation ruled
that each of the two defendants had to prove that its product had
not caused the damage, thereby creating a rebuttable presumption
of causation. The two producers happened to supply the same
commodity at the same time, rather than forming a group such as
sport people or hunters in the typical cases. The judgment is based
on the probability that one or the other of the two defendants
caused the damage. It seems that the Court of Cassation decision is
conducive of a 50-50 judgment, which may not be fair in the
circumstances. At the time of the facts, UCB Pharma’s market
share was 80 to 90%, leaving only 10 to 20% to Novartis.
82. Cass. Civ. 1, 24 September 2009, Bull. I, no. 187, D. 2010, 49 (note Ph.
Brun), RTDCiv 2010, 111 (obs. P. Jourdain); commented in Olivier Moréteau,
France in
EUROPEAN TORT LAW 2010, at 175, 185-87, nos. 2937 (H. Koziol &
B.C. Steininger eds., de Gruyter 2011), largely reproduced (often verbatim) in
the present report.
2013] FRANCE 795
Solidarity is not to be excluded, but Novartis’s share should not
exceed 20%.
Interestingly, the case may fall under two different provisions
of the Principles of European Tort Law regarding causation. It may
be regarded as a situation of concurrent causes. According to
article 3:102, “In case of multiple activities, where each of them
alone would have caused the damage at the same time, each
activity is regarded as a cause of the victim’s damage.” This leads
to solidarity because we have multiple tortfeasors.
83
Article 3:103(2) (alternative causes) may be a better fit:
84
In case of multiple activities, where each of them alone
would have been sufficient to cause the damage, but it
remains uncertain which one in fact caused it, each activity
is regarded as a cause to the extent corresponding to the
likelihood that it may have caused the victim’s damage.
The European Group on Tort Law agreed that in cases of mass
torts the burden of proof should not be too heavy on the victim,
85
which is precisely what the Court of Cassation is doing when
creating a presumption of causation. The Court did not rule
whether liability is joint or solidary. Logically, alternative
causation excludes solidarity.
86
We do not know whether in the present case the victim’s
mother took medication manufactured by one producer only,
which may be one or the other (alternative causes). She may have
been treated with the product of one, and then with that of the
83. The case falls under art. 9:101(b) PETL:
(1) Liability is solidary where the whole or a distinct part of the damage
suffered by the victim is attributable to two or more persons. Liability
is solidary where:
. . .
b) one person’s independent behaviour or activity causes damage to the
victim and the same damage is also attributable to another person.
84. See
LE TOURNEAU ET AL., supra note 79, at no. 1732-2 (discussing the
case under alternative causation).
85. Art. 3:103 PETL, cmt. J. Spier, 49 no. 9.
86. Solidarity implies plurality of causes:
LE TOURNEAU ET AL., supra note
79, at no. 1736; see also art. 9:101(b) PETL.
796 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
other,
87
during the time of the pregnancy, in which case we have
concurrent causes. The good news is that both articles lead to the
same solution, though the “alternative causes” provision is more
conducive of proportional liability, which looks like the best
solution in the present case. Additional good news is that the
French Court of Cassation ruled in compliance with the Principles
of European Tort Law, even before the publication of the French
edition by the Société de législation comparée.
88
Another case decided by the same first Civil Chamber of the
Court of Cassation, on June 17, 2010,
89
confirms the willingness of
the Court to rely on presumptions of causation. A man had
contracted a nosocomial infection after having spent time in two
different hospitals but it was impossible to prove in which hospital
he had actually contracted the infection. The Court ruled that
“where there is evidence of a nosocomial infection but the latter
may have been contracted in several health institutions, each of
those whose liability is sought has to prove that it did not cause the
infection.” Though the facts are different, this is exactly what the
Court ruled in the Distilbène case, in a case of alternative causes
under the PETL.
90
c. Asbestos Cases
Similar to hunting accidents, one must proceed by reverse
analysis. Asbestos related damage is covered by the national health
system (curité sociale), with 100% coverage where the patient is
recognized as suffering from long term condition (longue
maladie). A compensation fund has been created by the law of
December 23, 2000, so that no asbestos victim may be left without
87. Doctors sometimes shift to the generic form to save costs.
88. See supra note 1.
89. Cass. Civ. 1, 17 June 2010, Bull. I no. 137, D. 2010, 1625 (note I.
Gallmeister); RTDCiv 2010, 567 (obs. P. Jourdain), JCP 2010, no. 1015, p. 1917
(obs. C. Bloch).
90. Art. 3:103 PETL.
2013] FRANCE 797
compensation,
91
making proportional liability a moot question.
Specific legislation has been adopted since 1975,
92
and tort law
might apply, if necessary. An appellate court held an employer
liable for damage suffered by the employee’s spouse who suffered
from lung disease as a consequence of the asbestos on her
husband’s clothing: the employer was held to have retained
custody of the asbestos particles, which were not under the
employee’s control.
93
Employees may also sue employers on the
basis of fault, and the Court of Cassation insists that this is an
inexcusable fault (manquement à une obligation de sécurité de
résultat),
94
thus triggering additional compensation by the Sécurité
sociale.
95
2. Uncertainty of Causation and Loss of a Chance
French courts routinely apply the doctrine of loss of a chance
(perte d’une chance) whenever of the opinion that the defendant’s
activity deprived the victim of the opportunity of a favorable event
when the victim can do nothing to remedy the situation. Loss of a
chance is regarded as direct and certain damage. The French find it
convenient to shift from causation to damage.
96
Rather than
admitting that causation is partial or uncertain and follow a path
similar to articles 3:101 to 3:106 of the Principles of European Tort
Law (PETL), French courts regard loss of a chance as a head of
damage that will be fully compensated.
97
As unorthodox as things
may look from a theoretical point of view, it serves very pragmatic
91. Law no. 2000-1257 of 23 December 2000, art. 53, creating the Fonds
d’indemnisation des victimes de l’amiante (FIVA), financed by the Sécurité
sociale (75%) and the State (25%). See, for more detail, LE TOURNEAU ET AL.,
supra note 79, nos. 84908494.
92. LE TOURNEAU ET AL., supra note 79, at nos. 84868489.
93. CA Caen, 20 November 2001, JCP 2003, II, 10045 (note F.G. Trébulle).
94. Cass. Soc., 28 February 2002 (six cases), Bull. V, no. 81; RTDCiv
2002, 310 (obs. P. Jourdain).
95.
LE TOURNEAU ET AL., supra note 79, no. 8484.
96. V
INEY & JOURDAIN, supra note 35, at no. 370.
97. Moréteau, Causal Uncertainty and Proportional Liability in France,
supra note 77, at no. 2 .
798 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
purposes and has spread to other countries, both in the Romanist
and Germanic branches of the civil law family.
98
Loss of chance is frequently applied in cases of medical
malpractice. Causation is tricky in medical malpractice cases due
to scientific uncertainty. In a recent case,
99
a child was born in a
clinic with severe and multiple handicaps caused by a neurological
disorder. The parents sued the general practitioner and the
gynecologist who monitored the pregnancy. They also sued the
clinic where the mother delivered the child, together with the
midwife, an employee of the clinic. All defendants were found
liable in solidum for fault or negligence during the pregnancy and
at the time of childbirth. They had proved that, unknown to the
doctors at the time of the facts, the mother had a pre-existing
condition that, in the opinion of experts, had a decisive but
immeasurable influence on the handicap. However, the Court of
Cassation concluded that the defendants’ faults had in part caused
the damage, which justify solidary liability for loss of a chance by
the child to experience a lesser degree of cerebral infirmity,
“regardless of the degree of uncertainty of the first origin of the
handicap.” Based on the judgment of the lower court, the victims
were therefore to receive 75% compensation.
This is a typical example where to some extent, but to an
unknown extent, the loss is in the victim’s sphere, since the mother
had been suffering from a pre-existing condition. The point was
discussed at length by the European Group on Tort Law.
According to article 3:106 of the Principles of European Tort Law,
“The victim has to bear his loss to the extent corresponding to the
98. HELMUT KOZIOL, BASIC QUESTIONS OF TORT LAW FROM A GERMANIC
PERSPECTIVE 152-53 (Jan Sramek Verlag 2012).
99. Cass. Civ. 1, 28 January 2010, Bull. I, no. 19, D. 2010, 947 (note G.
Maitre); JCP 2010, no. 474 (note S. Hocquet-Berg), RTDCiv 2010, 330 (obs. P.
Jourdain); commented in Olivier Moréteau, France in E
UROPEAN TORT LAW
2010, at 175, 182-84, nos. 2028 (H. Koziol & B.C. Steininger eds., de Gruyter
2011), largely reproduced (often verbatim) in the present text. See also
Moréteau, Causal Uncertainty and Proportional Liability in France, supra note
77, at nos. 23-25.
2013] FRANCE 799
likelihood that it may have been caused by an activity, occurrence
or other circumstance within his own sphere.” The Comments give
the example of a medical malpractice case with a victim falling
seriously ill, where “the illness may well have a ‘natural’ cause.
The doctor is liable to the extent his malpractice may have caused
the illness.”
100
Applying the doctrine of the loss of a chance to our case leads
to a similar result. Rather than lamenting on an unorthodox use of
loss of a chance,
101
one cannot but trust judges to make a
reasonable assessment as to the percentage of liability to be placed
on the defendant, when challenged with inconclusive evidence. In
such doubtful cases, proportional liability is no doubt to be
preferred to an “all-or-nothing” approach.
French law only allows for the compensation of a loss that is
actual and certain.
102
The compensation of uncertain future loss is
not permissible unless regarded as a loss of a chance.
103
French
doctrine has identified two types of future losses.
104
The loss is
virtual (préjudice virtuel) where it potentially exists as a
consequence of the blameworthy conduct: all the conditions of its
existence in the future already exist at the time of the facts, much
like an embryo contains all the elements necessary for the
development of a human life. The loss is hypothetical (préjudice
éventuel) where its existence depends on events that may or may
100. Art. 3:106 PETL, cmt. J. Spier, 58 no. 13.
101. See Jourdain, supra note 99.
102. The following paragraphs reproduce Moréteau, Causal Uncertainty and
Proportional Liability in France, supra note 77, no. 26-31.
103. The Court of Cassation accepts, in certain circumstances, that
compensation be made conditional: a patient diagnosed with HIV after a faulty
blood transfusion was awarded conditional damages, with payment subject to
medical evidence that he developed AIDS as a consequence of contamination:
Cass. Civ. 2, 20 July 1993, Bull. Civ. II, no. 274, RTDCiv 1994, 107 (obs. P.
Jourdain). Likewise, where the sale of an immovable is nullified partly as a
consequence of the notary’s fault, the notary is under no obligation to
compensate the buyer unless the latter proves that he failed to obtain restitution
of the price from the seller, which again, makes compensation conditional: Cass.
Civ. 1, 29 February 2000, Bull. Civ. I, no. 72, RTDCiv 2000, 576 (obs. P.
Jourdain).
104.
LE TOURNEAU ET AL., supra note 79, at no. 1414.
800 JOURNAL OF CIVIL LAW STUDIES [Vol. 6
not occur, much like the eventuality of a human being to come to
exist in case two persons of the opposite sex and able to procreate
have intimate intercourse. If a CEO is prevented from concluding a
promising contract because of an accident, the loss of benefit is
regarded as hypothetical, since no-one knows whether the contract
would have been concluded had the CEO not been prevented from
conducting the negotiation.
105
The line is thin however, and one
may want to decide that the CEO was presently and certainly
deprived of a favourable opportunity, which is the test to decide
whether a loss of a chance exists according to the most recent
jurisprudence.
106
A loss has to be virtual, not hypothetical, in order to be
compensated as a loss of a chance. This may happen in cases
where the occurrence of any future harm is uncertain, but also
where the scope of the future harm is uncertain.
In the example of the CEO who was prevented from
concluding a promising contract due to an accident, the occurrence
of future harm is uncertain: nobody can tell for sure that the deal
would have been concluded. French law applies a form of
proportional liability whenever judges find that the plaintiff was
presently and certainly deprived of a favourable opportunity. As
explained above, compensation will be apportioned in the sense
that it will be calculated as a share of the plaintiff’s various heads
of damage.
The compensation of loss of a chance in such situations has
caused no unreasonable surge in litigation. The fact that damages
are likely to be quite low may help keep floodgates sufficiently
proof. On the other hand, compensation of loss of a chance has
caused no known over-deterrence in the exercise of professional
activity such as legal or medical practice. In dubious cases, courts
105. Cass. Civ. 2, 12 June 1987, Bull. II, no. 128, RTDCiv 1988, 103 (obs. J.
Mestre).
106. See the discussion of Cass. Civ. 1, 28 January 2010, supra note 99, and
accompanying text above.
2013] FRANCE 801
are more than likely to describe the loss as hypothetical and reject
the claim, as eventually happened in the CEO case.
Cases in which harm has already been caused but the scope of
this harm in the future is unknown are common. All cases where a
victim suffers personal injury causing some form of disability
seem to fall into this category. The loss of vision in an eye, the
limitation in the use of an arm, or the loss of the ability to
procreate, is no doubt existing harm. However, the scope of the
loss for the future is unknown. The young person losing the
opportunity to procreate may elect for a lifestyle where this causes
no impediment or may be deprived of the chance of raising a small
or larger family. Such unknown harm can be described as virtual
since the condition exists at the time of the harm. It may be
repaired as a loss of a chance.
However, French courts are likely to indemnify as préjudice
d’agrément. This may cover the loss of a precise activity such as
the possibility to do sports or to play the violin, in situations where
the victim had already some practice.
107
However, Geneviève
Viney voiced concern that such a narrow understanding of the
préjudice d’agrément would be “elitist,”
108
expressing support for
the extension to the general agreement of a normal life, as
sometimes defined by the courts.
109
This is a form of non-
pecuniary damage, the assessment of which is of course
problematic, and will never be fully adequate in the parties’ eyes.
107. LE TOURNEAU ET AL., supra note 79, at no. 1586.
108. Geneviève Viney, Responsabilité civile (Chronique d’actualité), JCP
1995, I, 3853, at no. 22.
109. Cass. Crim. 2 June 1964, D. 1964, 629 (joies légitimes que l’on peut
attendre de l’existence); Cass. Crim. 5 March 1985, Bull. Crim., no. 105, D.
1986, 445 (note H. Groutel) (privation des agréments d’une vie normale).