Mony Almalech*
Cultural unit blue in the Old Testament
https://doi.org/10.1515/lass-2023-2001
Received March 22, 2022; accepted January 20, 2023
Abstract: The paper describes and ana lyzes th efullpresenceofblueintheOld
Testament in Hebrew and translations. The i nterdisciplinary approach in-
cludes the treatment of color as a cultural unit according to of Ecosidea,lexical
and contextual semantics, distinguishing visual and verbal color languages. The
interface between verbal and visual color la nguage is the prototype. Prototypes
are universal natura l visual objects sky, sea, re, blood, the sun a t noon, all
plants,light,milk,snow,darkness,andcoal and have evolved into cultural units
(Eco 1996 [1 985]) in all cultures and languages. Basic Color Terms (BCT blue),
Prototype Terms (PT sky and sea), Rivals Terms of prototypes (RT sapphire,
blue skins), Terms for Basic Features of the Prototypes (TBFP breadth, innite ,
boundless) are examined. Translation is a criterion for semiotic value, cultural
and linguistic context. Norm of Test of Free Word-Associations is a source of
non-color (secondary) meanings of verbal colors. Test results allow us to esh
out the hidden links prototype colormost typical f eature of the proto-
typesecondary meanings of color in text and visual culture. The secondary
cultural meanings of BCTs and RTs are specied in color compounds. The color
blue teh
`
elet is used in most cases in synergy (not in opposition) with the
other t hree colors in a tetrad: purple argamàn scarlet tolàat shanìlinen shesh.
Analysis on the synergic relations is performed . The same applies to duads
blue-linen, blue-purple, blue skins-scarlet, blue skins-red skins. Color compounds
are e lements of the Priestly Code, therefore a hypothesis on compounds at se-
miotic axes is developed. The PT sky is involved in religious heritage. Themes as
Hebrew substitute shamàim for the Tetragrammaton, the Hierarchy of heavens
complete the areas of cultural unit blue in the Old Testament.
Keywords: color; compounds; cultural unit; duad; Hebrew; tetrad; Tetragrammaton
*Corresponding author: Mony Almalech, New Bulgarian University, Soa, Bulgaria,
E-mail: [email protected]. https://orcid.org/0000-0002-1382-2826
Lang. Semiot. Stud. 2023; 9(2): 185223
Open Access. © 2023 the author(s), published by De Gruyter. This work is licensed under the
Creative Commons Attribution 4.0 International License.
1 Introduction
1.1 The method
The method is Linguo-semiotic. It includes the basic color terms (BCT blue, white,
black, red, etc.); the prototype terms (PT). According to Rosch (1972, 1973) and
Wierzbicka (1990), the prototypes of colors are light, darkness, sun at noon, re, blood,
sky, sea, all plants. The rival terms of prototype (RT linen, cherry, duckling, ruby,
sapphire, etc.), and terms for the basic features of the prototypes (TBFP clean, pure for
light; hot, warm for re; fresh for plants etc.).
BCT, PT, RT and TBFP are the verbal colors. They are part of a cultural unit, in the
sense of Eco (1996 [1985]). Cultural unit color includes verbal colors and visual colors
(Almalech 1996, 2011, 2021).
Important element of the method is the development of Berlin and Kay (B&K)
tradition for BCT (Berlin and Kay 1969; Kay and Ma 1999), World Color Survey. The
visual part of their method are Munsell (2008 [1905]) color chips and color tree.
1
Translation as a criterion and semiotic value, Interlanguage symmetry, asymmetry
and dissymmetry. Biblical colors are a text within a text (Lotman 1994). Statistics
for dierent color words have semantic and semiotic values. Some additional
approaches are given in Almalech 2017a, 2021.
The structuralist thinking and semiotics serve for a better understanding of the
object therefore their application has hermeneutical signicance.
Contrastive linguistics serves two signicant types of studies: 1. Identication of
universal and unique phenomena (well-known structuralist and semiotic case); 2.
The survey of worldview woven into Hebrew, Bulgarian, and other Indo-European
languages according to the original terms and concepts of Humboldt (1971 [1836],
1999 [1836]), and (Underhill 2009).
1.2 Unique parameters of the cultural unit blue
The cultural unit blue has several unique parameters compared to other colors in the
Old Testament. Hebrew BCT for blue is תְכֵלֶת [teh
`
elet]. The term covers all shades of
blue from light to dark blue in Biblical Hebrew. The frequency of תְכֵלֶת [teh
`
elet] is
the highest among all BCTs in the Old Testament. The total uses of תְכֵלֶת [teh
`
elet] are
50, Hartley (2011) points out 49. BCT blue is used within color compounds much more
often than alone. It is used alone, in groups of two, three (Ex 39:1), or of four colors.
1 Munsells Color theory (2008 [1905]) corresponds to Herrings (1964 [1892]) idea for salient (foci)
colors.
186 Almalech
Since many of the uses (23 times) are together with three other colors in Sacred
synergy, they should be considered the tetrad color. God instructed Moses to use four
colors blue תְכֵלֶת [teh
`
elet], purple רְגָמָן [argamàn], scarlet תלַעַתָני [tolàat shanì],
and white as ne linen ֵ [shesh] for the clothes of the High Priest and the curtains
in the Tabernacle. The tetrad comprises three BCTs and one rival term to prototype
(RT linen). These instructions have the statute of commandments pertain to the
temple (Ex 25:3-4). The color tetrad is used also in 2Chr 2:6[H7]; 13[H14]; 3:14. The
books of Chronicles are a later text written in the post-exilic period as a synoptic to
the books of Samuel and Kings. Blue [teh
`
elet] and purple [argamàn] remain
unchanged while scarlet תלַעַתָני [tolàat shanì] and ne linen ֵ [shesh] have been
replaced for crimson ַרמִיל [karmìl], and ץ [butz] in 2Chr.
The tetrad synergy cannot be understood without the linguistic and cultural
aspects of all members of the compound: four continuously reoccurring colors in
an important passage of the so-called Priestly Code in the Torah (Scholem 1979
1980:92).Blueandpurpleareobtainedfromthesamesourceusingthesame
technology:
The Royal Purple רְגָמָן [argamàn] and the Biblical (or Ritual) Blue תְכֵלֶת [teh
`
elet] were two of
the most important colors in the culture of ancient Israel. The Royal (or Tyrian) Purple was also
important in the cultures of non-Jewish civilizations. These two dyes were made from marine
snails and were important not only for the economy of maritime civilizations but had social,
religious and even political implications as well. (Spanier and Ron 1987: 9)
In Ancient Rome (Rupublic and Monarch periods), purple רְגָמָן [argamàn] became a
code for the aristocracy, patricians and the emperor. There is a vast scholarly
literature on the symbolism and technology of mining the biblical blue and purple.
2
They will be considered in color compounds. A special phenomenon is that during
the construction of the Second Temple in the 6th century BC, the prophet Ezekiel
abolished the color tetrad of the Priestly Code and replaced it with white linen (Eze
44:17). The color tetrad of blue, purple, scarlet, and ne linen was ritually invisible in
the following centuries but evolved as the cornerstone of the symbolism of the
Priestly Code during Tabernacle and First Temple. The rich symbolism of color tetrad
remained an important element in interpretations of Judaism.
The Rival terms for the prototype (RT) are sapphire סִַיר [sapìr] and badgers/
dolphins skins עֺרֺתתְחׇםים [oròt tehashìm]. They are signicant in a dierent
way. The sapphire סִַיר [sapìr] is an important element of the mystical Throne of
God (Ex 24:10; Eze 1; 10). The dark blue b adgers skins cover the tent of the
Tabernacle.
2 Bridgeman 1987; Elliott 2008; Guckelsberger 2013; Jensen 1963; Leadbetter 2003; Pliny the Elder
1855; Reese 2010; Reinhold 1970; Spanier (ed.) 1987; Stieglitz 1994; Ziderman 1986; 1990.
Cultural unit blue in the Old Testament
187
2 The basic color term (BCT) and the sacral color
tetrad synergy
According to Gesenius blue תְכֵלֶת [teh
`
elet] could be a derivate from two dierent
Hebrew roots: Tav-Haf-Lamed תׇכַל [tahàl] obsol. root, prob. to shell, to peel and
Kaf-Haf-Lamed כל perfection, completeness, completion:
Teh
`
elet תְכֵלֶת [teh
`
elet] a shellsh, specially one so called (helix ianthina, Linn.), i.e. a species
of mus cle found i n the M editerr anean sea, with a blue shell, from which is procu red the b lue
or cerulean purple. Hence for cerulean purple, violet, dark blue,Fr.bleu fonc
´
e; and also for
cloths, garments, yarn or thread,dyedwiththispurple;espec.ofthehangingsandother
cloths of the tabernacle, in which this color was combined with reddish purple, scarlet,and
gold, Ex 26:1 ; 27:16; 31 :36. cloth of blue, for covering the sacred table and other furniture.
Num 4 :6 ; 7:9. 11 :12 ; loops of blue, for connecting the hangings, Ex 26:4. 36:11. The same
mixture o f colors was employed in the ephod of the high priest, Ex 5:8; 15:28; 28:6-8; 39:2;
while his rob e was wholly of blue Ex 28:31; 39:22. See also Ex 6:23; 2 5:4-5; 26:4, 31; 28:33; 35;
36:8; 39:24; Num 4:6, seqq.; Eze. 23:6; 24; 2 7:7. Vulgate well render,LXXάκινθος, hyacinthina.
(Gesenius 1996: 11 30)
Geseniuss opinion unites the semantics and technology of dye extraction:
תׇכַל [tahàl] obsol. root, prob. to shell, to peel, i.q. כל II, whence sheh
`
elet כלת a shel lsh,
muscle.Hence תְכֵלֶת teh
`
elet;2.Kaf-Lamed-He לה possible und er t he me aning s of teh
`
elet
תְכֵלֶת (root Tav-Haf-Lamed תכל )isashellsh, muscle, helix ianthina, i.e. a specie of muscle
found in the Mediterranean, adhering to the rocks, with a cerulean shell, from which the
blue or cerulean purple is procured. Hence for cerulean purple, violet, dark blue.[] תכלית
[tahlìt] from root Kaf-Haf-Lamed לה1.completion, perfection, Ps 119:96. Others hope,
condence perfection, completeness;2.end, ext remity, Neh 3:21, Job 2 6:10. (Gesenius 1996:
1130).
According to Hartley, teh
`
elet is borrowed from Phoenician. He quotes Dietrich and
Lorenz (19641966) on pointing out similar words meaning blue or/and purple wool
in Semitic languages (Akkadian takiltu, Neo-Assyrian takiltu). The word teh
`
elet
occurs in both Qumran manuscripts and the Talmud (Hartley 2011: 185). Hartley
accepts that purple [argamàn] entered Hebrew and other Semitic languages from
Akkadian (Hartley 2011: 198200).
The textual sematizations of תְכֵלֶת [teh
`
elet] are sacral space and a sign for
wealth and aristocracy. These secondary meanings of teh
`
elet and argamàn are a
consequence of the diculties in obtaining them from marine mollusk. The teh
`
elet
and argamàn fabrics and clothes were very expensive. It took roughly 250,000
shellsh to yield one ounce of dye (Ball 2001: 225).
188
Almalech
2.1 Individual uses
The individual uses of [teh
`
elet] are found in the descriptions of the Priestly Code:
You shall make loops of blue on the outer edge of the last curtain in the rst set, and
likewise in the second set. (Ex 26:4), It remains an enigma how the former slaves
could collect blue and purple fabrics worth more than gold in the midst of the Jewish
desert. All seven individual uses of BCT blue (Ex 22; 26:4; 28:28; 31; 36:11; 39:21) serve
the Priestly Code when the tabernacle is raised.
2.2 Color duads
2.2.1 Blue-white
The blue color has special force evidenced by one of the commandments formulated
at Num 15:3839. The Israelites must make tassels on the corners of the garments,
with a blue cord on each tassel and to look at the blue cord to remember all the
commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by
going after the lusts of your own hearts and eyes. This means at least two things. The
rst one is that blue-white unit at the tassels is mnemonic technic for remembering
all moral indicatives and legal of commandments, e.g. Honor your father and your
mother; You shall not murder; You shall not give false testimony against your
neighbor, etc. The second is white and blue tassels are the prototype of the ag of the
state of Israel. The white in this duad comes from the garment of ne linen.
2.2.2 Blue (teh
`
elet and badgerss skins) purple (argamàn)
Numbers 4:6-15 give instructions on how to pack the tabernacle when the camp is to
move. Two kinds of blue appear the BCT teh
`
elet and RT badgerss skins (in Orthodox
translations blue, hyacinthine LXX). They are in duad with purple: and they shall
take all the vessels of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put
them in a cloth of blue [teh
`
elet], and cover them with a covering of sealskin
[or tahàsh], and shall put them on the frame. And they shall take away the ashes from
the altar, and spread a purple cloth thereon (Num 4:12-13).
2.2.3 Scarlet (tolàat shanì) Blue (badgerss skins)
This duad was used in Num 4:8:
Cultural unit blue in the Old Testament
189
And they shall spread upon them a cloth of scarlet [tolàat shanì], and cover the same with a
covering of badgers skins [or tahàsh], and shall put in the stas of it. (KJV)
and they shall spread upon them a cloth of scarlet [tolàat shanì], and cover the same with a
covering of sealskin [or tahàsh], and shall put in the staves thereof. (ASV)
и върху тях ще разпрострат червен [red tolàat shanì] плат, и него ще покрият с покрив
от язовски кожи [badgers skins oròt tehashìm], и ще проврат върлините ѝ. (BUL1)
и да метнат върху тях багрен [scarlet tolàat shanì] плат, и да го покрият с покривало от
синя кожа [blue skin or tahàsh], и да проврат върлините. (BUL2)
Bulgarian orthodox translation follows Septuagint version for Hebrew [or tahàsh] as
синя кожа (blue skins BUL2) while the protestant version keeps to язовски кожи
(badgers skins BUL1). The duads of blue (teh
`
elet + badgerss skins), purple
(argamàn) and scarlet (tolàat shanì) & blue (badgers skins) are loaded with
secondary meanings movement of the tabernacle, relocation of the tabernacle. The
Blue-white duad is crucial for Jewish culture and religious heritage meaning
remembering the commandments. This meaning is implanted into the ag of the
modern state of Israel. All seven individual uses of blue teh
`
elet are situated in the
static position of the tabernacle when it is built.
2.3 The color tetrad the Priestly Code and sacral four-color
synergism
The color tertad contains blue תְכֵלֶת [teh
`
elet], purple רְגָמָן [argamàn], scarlet
תלַעַתשָׁני [tolàat shanì] and ne linen ֵ [shesh]. The four colors are together in the
Tabernacle and in the First Temple but for the Second Temple (after the VI
th
BC) they
were canceled by the hand of the LORD (Eze 40:13). Prophet Ezekiel announced the
cancelation of the four colors replacing them with the whiteness of the linen: When
they enter the gates of the inner court, they are to wear linen clothes; they must not
wear any woolen garment while ministering at the gates of the inner court or inside
the temple. They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments
around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.
(: 44:1718)
As mentioned above, the synergy in the tetrad cannot be understood without the
linguistic and cultural aspects of the other three members of the compound. Scholem
points out that blue תְכֵלֶת [teh
`
elet] and purple רְגָמָן [argamàn] have the same
meaning (Scholem 19791980: 67).
The word רְגָמָן [argamàn] is translated purple in English, πορφίρα [porfìra] in
Greek, and purpura in Latin. Gesenius accepts India origin of argamàn, from Sanskrit
190
Almalech
râgaman, râgavan, literally tinged with red where râga means red (Gesenius
1996: 8384). Hartley (2011: 200) mentioned the hypothesis of the Indo-European
origin of argamàn, without binding with Sanskrit, but rejects this view as less likely.
In the vast literature on the royal purple (purple of Tyre) it is widely accepted that
blue teh
`
elet and purple argàman are obtained from marine mollusk, Murex snails
(Jensen 1963). Guckelsberger (2013: 34) indicates several marine shellsh families
for obtaining Tyrian or Royal Purple. Murex snails inhabits the waters of the Eastern
Mediterranean present-day Lebanon, Cyprus, and Crete. The Hebrew word for
Cyprus (Elisa) accompanies argamàn in Eze 27:7 specifying the place of production of
that color.
In Biblical and Modern Hebrew, ֵ [shesh] means Numeral six. Only for Biblical
Hebrew there are meanings ne linen and white marble. In the Talmud, it is explained
that shesh is ax, twisted six times (Soncino Babylonian Talmud 19351948: Yoma
35b). Scholars are unanimous that this term in OT is borrowed from ancient Egyptian.
Two other words for ax appear before Shesh in the structure of the Old Testament
text. Moses held a symbolic chain 3BCTs + 1RT = 4 elements by introducing a loan
word for ne linen meaning Hebrew six + BCTs for the other three tetrad colors.
Tolàat shanì is Hebrew noun phrase. Tolàat is a case form of the word worm
תלֵעָה [toleà]. Gesenius (1996) believes that tolàat shanì is close to pink and is
extracted from a specic insect: Kermez, Coccus Ilicis, which adheres with its eggs to
the twigs of a species of oak, and is related to the cochineal or coccus cadi
(: 1093).
Miklosich (18521865: 1120) pointed out the same logic in forming the basic term red
in Slavic languages. Red is derived from the Pra-Slavic *čīrvlįenŭ, derived from the
word worm, root *čīrŭī, Old-Bulgarian чръвь [chruv]. The original terms of
Humboldt (1836 [1971], 1836 [1999]), Weltansicht (language as the capacity to coin
concepts) and the inner form of the word, are key for explaining international naming
through the technology for production. Jews and Slavs have the same inner form for
crimson, червен (red). If we try to rename the worms qualities in the eld of
symbolism in sacred space, the following semantic features are obtained: softness,
movement in tunnels, and spiral movement. We must attribute these semantic
features to the horizontal and vertical movement of Gods commandments
into human space. For shanì Gesenius distinguishes two roots that are homonyms,
Shin-Nun-He נה root II, as Gesenius (1996) marked it, produces crimson, rose color,
crimson garments. Root I brings forth numeral: the second, second, secondary, of a
second rank or order (: 1093). The noun phrase occurs in two versions תלַעַתשָׁני
[tolàat shanì] and שְׁנֵיתלַעַת [shn
`
ei tolàat] meaning crimson color, and crimson cloth.
In Judaism, the transcendence of God cannot be presented in artifacts. Scholem
(19791980: 8588) recalls the monotheistic doctrine of the unpictorial God and the
colorful world of the Creation is dierentiated in the Bible so decidedly from the
realm of the Creator. However, Scholem points to three exceptions in the Old
Cultural unit blue in the Old Testament
191
Testament. These are the rainbow (Gen 9:12), the blue in the ritual fringes (tassels)
(Num 15:38), and the four basic colors in the setting up of the tabernacle, and of the
priestly cult. (Scholem 19791980: 88). Scholem denes the color tetrad enigma
and cryptic. Thus, the semiotic decoding color symbolism turns into hermeneutics
and theology.
Acording to Hartley, teh
`
elet is a loan word. The choice of Moses to use foreign
words is signicant. This is to indicate the special status of these colors as sacred and
for foreign words to serve easier committing to memory. Geseniuss point of view for
Hebrew source of terminology gives other optics and inner forms as a Hebrew
worldview.
Brenner (1982) avoids root and etymology analysis of teh
`
elet, argamàn and tolàat
shanì and does not include them into her classications. She postulates them as they
are considered color terms of a unique type. On the one hand, she placed them
below in the eld hierarchy of Primary, Secondary and Tertiary Terms, because of
their restricted applicability and specic nature (: 46). On the other hand, quite
rightly, she treats them as BCT the primary, general nature of adòm, of red (: 76).
Finally, [] because non-linguistic evidence suggests that their references may be
included in primary color terms [] these lexemes will be internally arranged under
the adòm []. (Brenner 1982: 46). The Slavic and Hebrew worldviews (in terms of
Humboldts Weltansicht (language as the capacity to coin concepts) are identical for
the formation of a basic term of червен (red) and scarlet תלַעַתשָׁני [tolàat shanì],
but are radically dierent if we compare the inner form of Slavic red (червен) and
Hebrew red דֺם [adòm]. The term tolàat shanì is translated into Bulgarian with red
(червен), very rarely as vermilion (червячено червено wormy red) and never as
scarlet (ален).
From a symbolic point of view, the cance llation by prop het Ezekiel (4 4:17-18)
of the Mosaic c olor tetrad is signicant. Revocation refers to clothing in the
Second Temple (after the VI
th
BC), and the replacement with one, whit e-linen
color. Ezekiel used another type of white linen, phishtím, compared to shesh by
thetimeofMosesandbutz by Solomon. These changes of ax terms is intentional
and symbolic. The linen in Mosess Tabernacle is ֵ [shesh], 2Chr 3:13-14 replaced
it with ץ [butz], and Ezekiel used linen type- ִתִים [pishtìm]. The inner form of
the three terms is dierent, and this is a sign of dierent content that takes the
Hebrew language consciousness into di erent logical and theological paradigms.
2.3.1 Blue and the semiotic axes in the sacral space
Because of the high symbolic status of the Holy of Holies as an intermediate space
between the highest unreachable divine and lower, the world of humanity, we need
to harness all possible signicant structures. The Holy of Holies is a place where God
192
Almalech
dwells on the earth. Only the prophets and the High Priest can access the Holy of
Holies. The temple is a mediator between people and God. The purpose of the Temple
and the Holy of Holies is communication between people and God. There, above the
cover between the two cherubim that are over the ark of the Testimony, I will meet
with you and give you all my commands for the Israelites. (Ex 25:22 NIV)
We can identify the semiotic axis inside-outside of the horizontal in both
directions from the outside inwards (inside), the Temple and back from the
temple to outside. To be inside and outside the temple are two dierent worlds. The
temple is a sacred space. Outside the temple is a profane space. The sacred space
diers from every-day, profane space. The yard of the temple provides a smooth
transition among sacred and profane. Every sacred space is between the human and
divine levels. Thus, the temple has a vertical axis God is above the temple, and the
profane is below the temples sacredness. A possible semiotic axis is the vertical
bottom-up, from the earth to the sky, and vice versa. God descends from above
to deliver His orders at Holy of Holies –“over the ark of the Testimony He meets
and communicates with Moses. Chosen people, the prophets and the high priest,
raised up (exalted) to receive Gods commandments. For laymen, this elevation is
inaccessible, even deadly. The chosen individuals spread the commandments of God
horizontally among laymen. An essential feature of the color tetrad is that it is a part
of the religious ritual. Color Tetrad is intended for use and inuence on the laymen
through the sight of the priests clothes and temple interior. The Color Tetrad is
postulated verbally, allowing analyzing the verbal data for decoding the symbolic
unity of the color tetrad
2.3.2 Ritual symbolism and sacral four-color synergism
The method of the late Victor Turner is appropriate in decoding the ritual color
symbol as a syncretic intersection of social reality, of mystical-religious, and of
psychological-cognitive parameters of human beings. Three points of Turners
method of exploring the religious ritual are important for the approach. The rst one
is that religion is not merely a toy of the races childhood, to be discarded at a nodal
point of scientic and technological development, but is really at the heart of the
human matter. (Turner 1975: 31) The second one is that the Freudian model could
not [hold] to my mind adequately account for the dramatic and performative aspects,
not only of rituals themselves but of the social and cultural processes in which these
were embedded. (Turner 1975: 31). The third one is the eect of the symbols on the
subconscious of the participants (Turner 1975: 175176).
The ritual color symbol has its logic in the human psyche, but it has also its
philosophy in the secret religious-mystic notions and concepts. The next factor
forming the color symbol is the rituals role as social glue in the process of keeping
Cultural unit blue in the Old Testament
193
the social order. If we stay only at the mystic explanation of color symbolism, we
will make a huge mistake. We need to involve modern humanitarian knowledge
to understand color as a sign. A special place here is the non-arbitrariness of the
sign in folklore and religious rituals (Almalech 1996, 2011). A basic instrument is
reduplication (Yelle 2012) and the Priestly Code constantly use reduplication. The
specied is a key to decoding of the visual colors (in folk wedding and funeral) and
the verbal biblical instructions for colors in the temple. Ritual and religious signs are
motivated, on the one hand by the Neo-Platonic type of mystical approach,
3
on the
other hand by culturization and semanticizing of the prototypes of color (Almalech
2001, 2011, 2017b, 2021). This is not in contradiction to linguistic and structuralist
principle the arbitrariness of the sign.
The motivation of the color sign is the prototypes culturization and semanti-
cizing with human concepts and feelings in the rituals. Culturization and semanti-
cizing of prototypes lead to the idea that a color is a cultural unit (Almalech 2017b; Eco
1996 [1985]). The cultural unit biblical color is overloaded with culture (both Jewish
and Christian), but also with the theory and practice of translation. The cultural unit
biblical color augments through dierent types of words expressing color BCT, PT,
RT, and BFPT. The sacral four-color synergism has three BCT (scarlet, blue, purple)
and one RT ne linen. In terms of Art Color Science (Munsell 2008 [1905]),
4
аrgamàn
cannot have visual prototypes because it belongs to the subtractive mixing of colors,
the CMY (Cyan, Magenta, Yellow), which are the result of the additive mixing of RGB
(Red, Green, Blue).
Sacral four-color synergism as Scholem pointed out, has cosmological inter-
pretation in the writings of Philo (De vita Mosis XVIII § 88) and Josephus (Antiquities
III, 6, 4 § 183): [] Philo and Josephus explain the four colors as allegories of the four
elements, that is, as purely cosmological. White stands for the earth on which ax
grows [while], purple is [for] the sea or water because it is obtained from the blood of
the sea snail, tehelet is the air that appears in the blue of heaven, scarlet red is re.
(Scholem 19791980: 9495) Cosmological interpretation is an example of color
motivation. Philo has been inuenced by the Hellenistic and Josephus from Roman-
Hellenistic notions. In Judaism, tehelet and argaman must be produced from the sea
depths, from a sea murex. In view of modern humanitarian science, blue corresponds
to the prototype sea and/or sky (Almalech 2021; Rosch 1972, 1973; Wierzbicka 1990).
3 Scholem (1972, 1974) assessed the philosophical Kabbalah as a mixture of original Jewish ideas and
Neo-Platonism.
4 Munsells Color measured color system, based on the three qualities Hue, Value and Chroma
includes the ideas of Hering (1964 [1892]). Salient is the term of Herings (1964 [1892]) color theory
corresponding to the prototype in the most popular modern Prototype theory (Rosch 1972, 1973) using
Herings ideas.
194 Almalech
The nal result (blue during the day and cerulean purple as at sunset) and the
method of production (from the depths of the sea) corresponds to the two Hebrew
roots proposed by Gesenius as the basis of the term blue תְכֵלֶת [teh
`
elet]: 1. Tav-Haf-
Lamed to shell, to peel, i.q. Shin-Haf-Lamed II, whence [sheh
`
elet] a shellsh, muscle
helix ianthina. Hence [teh
`
elet]; 2. Kaf-Lamed-He possible under the meanings of
perfection, completeness, completion, tahlìt (: 1130). In this way, both perfection,
completeness, completion and the way of production are being realized. If we accept
Gesenius suggestion, it appears that Moses has introduced neologism in which a
prototype for blue and the result (the dye blue) are bound, and not a foreign word. In
the Old Testament times, no one has introduced another term for all the nuances of
the blue color. In Modern Hebrew, the word tech
`
elet means light-blue, and the BCT
for blue serves the biblical word ָחֹל [kahòl]. The word signies the black color of
painted eyes (makeup) and it is hapax legomena (Ezekiel 23:40).
The analysis of the linguistic tissue lexical and discursive gives impressive
results. Translations and data on frequency also give valuable results as the inter-
lingual symmetry, asymmetry, and dissymmetry. Together, they provide a priceless
linguistic basis basis for further analysis and hypotheses.
2.3.3 Sacral context: historical, statistical and culture aspects
In terms of our methods of deciphering the signs of color in the sacred text, white is
marked with a rival term to prototype (RT), ne linen , but not with BCT. This reminds
us of two things: one is diligently avoiding the use of BCT in the OT and the second is
the universal status of the robe of light, i.e. robe of linen, be the best tool to achieve
respect among the gods (Goodenough 1964: 165176). The words of Tetrad are also
used elsewhere in the OT, usually for garments of aristocracy or for sacred purposes.
Swartzs book The Signifying Creator (2012) practically does not use any semiotic
theories but almost all the multitude instances and analyses are from the Talmud, i.e.
Jewish religious interpretative thought. In the chapter Semiotics of garment he cites
Barthes (1983), to say then that the semiotic reections on fashion do not refer to the
ritual clothing:
Of course, the garments of the priest in the ancient Temple are the very opposite of fashion. The
priestly vestments are presumably eternal and are meant for one person on earth at a time; only
the high priest may wear them as he performs the sacrice in the Temple. At the same time, they
are worn every time that sacrice is performed. They are ritual garments, and an important
feature of ritual is its repeatability, in contrast to the presumed newness of fashion. (Swartz
2012: 34)
Color Tetrad is only part of the whole colors symbolic presence in the Holy of
Holies and all over the Tabernacle. Color Tetrad is in the context of two types of gold,
Cultural unit blue in the Old Testament
195
pure gold (22 karats) and gold (18 and fewer karats) + silver and copper. Besides the
metals, the ingredients of the holy incense contain elements related to white, yellow,
and red myrrh, aromatic gum, balm, spices, stacte, onycha, and galbanum. Over the
Holy of Holies, the tent of the Tabernacle comprises rams skins dyed red and blue of
the badgers/dolphins skins. The term for red on the tent is not a member of the sacral
tetrad, it is BCT דֺם [adòm], and the term for blue is RT (badgers/dolphins skins
עֹרֹתתְחָים [oròt tehashìm]). Thus, the interior tetrad diers (visually and linguis-
tically) from the red and blue skins of the Tabernacle exterior.
The structure of the temple, according to the commandments of God, comprises
an idea for concentricity. At the innermost point, the holiest place, there is a pure
gold, after that gold and silver in the hall, and in the outermost part, in the yard,
the metal is bronze/copper. This concentric structure symbolically represents the
horizontal path from the Divine to the yard of the temple, and profane outside
the yard. This is the semiotic axis from inside where the Divine is out where
profane is. The relationship between the temple horizontal levels (from within to
outside in concentric circles) is marked twice by metals and by the blue laments
whether they are single or in compounds of three more colors in the sacral synergy.
Metals (pure gold, gold, silver, copper) and blue markings three veils separating the
innermost Holy Place (the Ark of the Testimony) (Ex 26:31-35) from the big hall and
entrance/door of the Tabernacles tent (Ex 36:36-37), to the outermost part of the
courtyard and gate (Ex 27:13-16).
The blue wool laments provide the ow of sacral energy from the epicenter of
the sacral through the great hall, through the yard to space outside the temple
complex. The blue color passes among the static surrounding of pure gold in the Ark
of Testimony, which gradually degrades (in terms of mysticism) to gold, to silver, and
to copper in the yard, i.e. the blue tehelet remains unchanged in contrast to the
symbolism of the metals. These structures are valid for Tabernacle and the First
Temple. For the Second Temple, there are no similar instructions in the vision of
Ezekiel to the restoration of the temple in Jerusalem. The Blue provides a connection
(visible and invisible) between the Holy of Holies and the yard of the temple. To these
concentric static structures of metals and sacred synergistic colors we have to add
the mobility of the synergy of the color tetrad of the high priests and the priests
clothes (Ex 28:5; 6; 8; 39:15; 27; 31; 33; 37).
The presented is hypothesis for symbolic meanings and functions of blue color in
the sacral space. The etymology and word formation are signicant in the semiotic
perspective. All dedicated and systematic researchers of the Hebrew text of the Old
Testament (Brenner 1982; Scholem 19791980) follow the authority of Gesenius
(1996). Hartley (2011) used sources published in the twentieth century, which diers
from Gesenius. In Ex 26:31, LXX introduces ύάκινθον [hyacinth] for teh
´
elet
blue,
πορφύραν [porfuràn] for argamàn purple, κόκινον [kòkinon] for tolàat shani
196
Almalech
scarlet: κα ατο λήμψονται τ χρυσον κα τν πορφραν κα τ κκκινον κα τν
βσσον. In Vulgate, hyacinthum (for teh
´
elet), purpuram (for argamàn) coccumque
(for tolàat shani) and byssum (for shesh). In English tolàat shanì is scarlet, which
corresponds to the Bulgarian алено (scarlet) but, tolàat shanì is systematicaly
translated червено [tcerv
`
eno] (red) into Bulgarian.
We can treat the enigma of the color tetrad as a code. An important goal is to
decode the age-old aberration of Biblical codes for Indo-European linguistic and
cultural space. Bible is also a media between God and humanity. Eco (1965) uses the
term aberrant decoding to refer to a text which has been decoded by means of a
dierent code from that used to encode it (1965) Chandler (2002: 186). Eco used
aberrant decoding on the occasion of current mass media. But the Bible is a
venerable, time-honored and inuencing media to shape culture and the way
of thinking. Aberration in the case of the Old Testament could come from both
inevitable interlingual asymmetry and dissymmetry, and doctrinal causes.
3 Prototype terms (PT)
The examination of PTs is motivated by the fact the prototypes (sky and sea) are not
used as a substitute for BCT in translation, i.e. there is no semio-osmosis between BCT
and PT unlike semio-osmosis between black and dark, green and freshness (TBFP),
see Almalech 2017a, 2018.
3.1 Sky, Heaven: [shamàim], [rakìa], [rekià shamàim], and
[shеhakìm]
Here we will examine at the Hebrew names of sky/heaven in the biblical text given
the possibility of the presence of blue. The non-color (secondary) meanings of sky and
sea are the norm for word associations: freedom, cleanliness, space, ight in the norm
(Almalech 2001, 2011). The sky and the sea are statistically most clearly reected as
prototypes: the sky and the sea are indicated by about 70% of respondents as a
response to the word stimulus BCT blue. With this frequency, they are the most
often indicated prototypes in the norm. At the center of the norm for free word-
associations,
5
non-color meanings present an universal meanings associated with
blue: freedom , cleanliness, space, ight, dream, cheerful, tenderness, joy, tradition,
youth, volition, tranquility, carelessness, ease, spaciousness, vastness.
5 Kent-Rosano (1910) test.
Cultural unit blue in the Old Testament
197
Genesis 1 describes the creation of the world. A few lexemes enclose the sky:
heaven, sky, rmament/expanse/dome for the Hebrew terms ׇמַם [shamàim], רׇקִיעַ
[rakìa], and רְקִיעַהַשׇׁמׇים [rekià ha-shamàim]. This raises the question How many
skies are there in Genesis 1? Data for comparative analysis are drawn from the
classical translations: the 70 Jewish priests for the Septuagint (LXX), St. Jerome for the
Vulgate (VUL) St. Constantine-Cyril Philosopher for the Old Bulgarian, the numerous
contributors in King James Version for English (KJV), Martin Luther for German
(LUT). Other languages are involved for comparison.
The rst appearance of one of the terms for the sky is in Gen 1:1. It is ׇמַם
[shamàim] always pluralia tantum.
6
All English translations use heaven. Septuagints
choice is ορανός [uranòs], and caelum in Vulgate.
Genesis 1:1
ν ρχῂἐποησεν θεςτνοραννκα γν (LXX)
in principio creavit Deus caelum et terram (VUL)
In the beginning God created the heaven and the earth. (KJV)
In the beginning God created the heavens and the earth. (ASV)
In the beginning God created the heavens and the earth. (NIV)
The second appearance of one of the terms for the sky is in Gen 1:6: רׇקִיעַ [rakìa].
The third appearance is in Gen 1:7, and it is the same as in Gen 1:6 רׇקִיעַ [rakìa]. In
Genesis 1:7, there are three uses of the term [rakìa]. English translations dier:
rmament (KJV, ASV, RSV, NKJ, RWB, WEB), expanse (NIV, NIB, NAS, NAU, DBY). The
most interesting is NRS where the word dome is the choice. Septuagints choice is
στερέωμα [ster
`
eoma], and rmamentum in Vulgate.
Genesis 1:6
And God said, Let there be a rmament in the midst of the waters, and let it divide the waters
from the waters. (ASV)
κα επεν θεός γενηθήτω στερέωμα ν μέσ τοῡὔδατος καὶἒστω διαχρζον ν μσον δατος
καὶὔδατος καὶἐγνετο οτος (LXX)
dixit quoque Deus at rmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aquis (VUL)
TDOT (vol. 13: 647) gives the root Reish-Kuf-Ayn רקע a general meaning of a thin,
narrow area calling it a cosmological term and the verb to stamp (vol. 15: 209)
and nds many Semitic corresponding meanings. TWOT pointed out spreading out
or stretching forth. BDB (: 956) an expansion of plates, i.e. broad plates, beaten
out.
6 Nouns that are always in the plural.
198 Almalech
Piperov (19611962) is aware of the semantics of the word רׇקִיעַ [rakìa]:
[] rakìa (Gen 1:8) is a word in the Hebrew language from the verb rakà: 1) extended surface
(solid), expanse, rmament 1a) expanse (at as a base, waters above) 1b1) considered by He-
brews as solid and supporting waters above; 2. to hammer; to atten something with a
hammer; to make a thin metal at plate. Rakìa (rmament) is understood as the giant celestial
hemispherical lid that carried the celestial ocean and formed a vault above the Earths circle.
[] It seems that rakìa would have been a cosmological, technical expression by which the
essence of the sky is pointed to something solid that spread over the earth, while shamaim was a
cultic expression adopted from the common peoples speech. (: 286)
The semantics of the root do not indicate an association with the blue color.
Genesis 1:8; 20 introduce the noun phrase רְקִיעַהַשׇׁמׇים [rekià ha-shamàim].
English translators use rmament heaven (KJV, NKJ, ASV, WEB, RWB, RSV), expanse
heaven/s (NAS, NAU, DBY), expanse sky (NIB, NIV). With the word dome in God called
the dome Sky , NRS remains bound with the idea of a dome, which is good
retransmission of the Hebrew root of רׇקִיעַ [rakìa]. Septuagint, ορανòν στερέωμα
[uranòn ster
`
eoma] and Vulgate rmamentum and caelum.
Genesis 1:8
God called the dome Sky. And there was evening and there was morning, the second day. (NRS)
καὶἐκλεσεν θεός τ στερέωμα οραννκα εδεν θεός τι καλνκαὶἐγνετο σπρα κα
γνετο πρωίἡμέρα Δευτέρα (LXX)
vocavitque Deus rmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundus (VUL)
English translations has denitely distinguished between [shamàim], [rakìa] and
[rekià ha-shamàim] albeit in a dierent way. Where shamàim is used, all trans-
lations introduce the term heavens. For rakìa, English translations dier: rmament
expanse and dome. For the noun phrase (verse 8) rekià ha-shamàim, see the quote
above.
The other languages keep to similar translation strategies.
In Gen 1:1; 8, ׇמַם [shamàim] is heaven or sky but the Hebrew text cause us to
make a dierence between the dierent kinds of shamàim. For the simple reason
that the term shamàim should be understood as dierent things once in verse 1 this
is shamàim-1, and for the verse 8 shamàim-2. Shamàim-1 is the rst thing that has
been created (Gen 1:1). Shamàim-2 is probably a better candidate for an association
with blue color, being closer to the physical heavens because shamàim-1 is rather
tagged the direction up in the opposition up-down after the Big-Bang as today we
call the beginning of the universe in physics. Shamàim-1 appears when the earth
was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of
Cultural unit blue in the Old Testament
199
God was hovering over the waters (verse 2), and the light is not yet created. In
Genesis 1, shammaim-1 signies up and down as space and directions, not color.
Piperov pointed to the etymology of shamàim: The etymology of the Hebrew
name for heaven (shamàim) is still unclear for now. The explanations are given so far
that shamàim means a covering; height; a place for water, etc., can only be considered
as experiments and assumptions. (Piperov 19611962: 285286). Water in Hebrew is
מׇים [màim]. Water is always pluralia tantum, as well as the heavens presented by the
term ׇמַם [shamàim]. In Jewish culture, the word water encodes information about
the chemical formula of water twice hydrogen and once oxygen H
2
O or H-O-H =
מימ or מים . One of the possible etymologies of shamàim, marked by Piperov, is a
place for water. It is the clearest and most popular of all meanings of ׇמַם [sha-
màim], as Piperov emphasizes.
Lack of color association for the lexeme רׇקִיעַ [rakìa] (rst use in verse 6) is
conrmed by the root semantics. This term refers to chamfer, creating as an
engineering activity rather than a color. Verbs and nouns of Kuf-Reish-Ayn רקע
suggest a similar semantics.
Piperov pointed to the complexity of the notions of sky in ancient Jewish writers:
[] the sky is stretched out like a thin canvas stretched crosswise as a tent (Isa 40:20; 44:24, Jer
10:12; 51:12, Rev 12:1); it has openings (windows and doors) that can be opened and closed (Gen
7:11; 28:18; 2Ki 7:2, 19; Mal 3:10; 23); it is propped up on pillars that can be shaken (Job 26:11); lies
on the bases that are turbulent (2Sam 22:8); can be divided (Isa 63:19), etc. (: 286)
In Genesis 1-3, there is a vertical movement of Creation, where every cosmic concept
is rst named, and thereafter a more private concept referring to the earthly
dimension.
To the two above-mentioned meanings of shamàim can be added a third that
comes into use after Gen 1. This third meaning is a substitute for the Tetragrammaton
YHWH to avoid mention of the sacred name. In view of the chronology of occurrence
in Gen 1, the rst is shamaim-1, second is rakìa, third is the compound rekià-shamaim.
Shamaim-3 is the name of God (a substitute of the Gods proper name the Tetra-
grammaton) remains outside of the other languages in translations, since it is typi-
cally Hebrew only.
As a hypothesis, the extended semantics of the root Reish-Kuf-Ayn רקע can be
compared to the theory of relativity. If we look at the structure of time-space
in contemporary theoretical physics, we will be astonished to nd unfolding or
re-creating the whole word-forming paradigm of the root Reish-Kuf-Ayn רקע in
Einsteins theory of relativity and space-time. In the word rakìa we can nd encoded
the idea for the structure of the universe in the process of the Creation, reminiscent
of the elastic fabric, but not an association or information about blue color.
200
Almalech
The discoveries of modern science, especially physics and chemistry, are some
times astonishing because it turns out that some of the latest achievements of natural
sciences are encoded in the word-forming structure of biblical and modern Hebrew.
3.2 The gift of Moses [shеhakìm]
Moses used the noun ְחַקִים [shеhakìm], translated as sky/skies in English, for the
rst time in the Old Testament in Deut 33:26. It is an introduction of the new lexeme
for heaven. Deut 3134 are the personal message and blessing of Moses known as
The Song of Moses. It comes after the terms of the Creation from Gen 1 (shamàim,
rakìa, rekià shamàim). We must be very careful when we say that this is a new
lexeme because Biblical Hebrew is not the spoken Hebrew. We must assume that
ְחַקִים [shеhakìm] is a lexeme that has long been present in the language system, but
in the lexicon stocks of the Pentateuch it is indeed a new sky invented by Moses.
Deuteronomy 33:26
There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven [ ׇמַם ] in thy help, and
in his excellency on the sky [ ְחַקִים ]. (KJV)
There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heavens for thy help, And in his
excellency on the skies. (ASV)
οκ στιν σπερ θεός τοῦἠγαπημένου ὁἐπιβαίνων π τν ορανν βοηθς σου καὶὁμε-
γαλοπρεπςτο στρεώματος (LXX)
non est alius ut Deus rectissimi ascensor caeli auxiliator tuus magnicentia eius discurrunt
nubes (VUL)
The basic meaning of noun is dust, cloud ַחַק [shahàk]. Biblical Hebrew has few
dierent terms for cloud: עָנָן [anàn], נְחִיל [nehìl], ֶתֶם [k
`
etem], צֵל [tzel], עִרל
[irpùl], which means that Moses used a word for cloud, inserting new meaning sky.
The ְחַקִים [shеhakìm] is plural, perhaps by analogy with shamaim. The root Shin-
Het-Kuf חק is found a few books before Deuteronomy in Ex 30:36 as the verb beat
(Septuagint to break up, cut up). English translations are unanimous in the trans-
lation of ְחַקִים [shеhakìm] as heavens and skies for ׇמַם [shamàim] from the same
verse. Septuagint gives respectively ορανός [uranòs] for ׇמַם [shamàim], στερ-
έωμα
[ster
`
eoma] for ְחַקִים [shеhakìm]. Vulgate uses caeli for ׇמַם [shamàim] and
nubes (clouds) for ְחַקִים [shеhakìm]. After the rst use of [shеhakìm] (Deut 33:26)
it becomes usual term for heavens, skies Job 35:5; Ps 18:12, etc. The other meanings of
the noun, dust and cloud, are present in Job 38:37; 36:28. The lexeme ַחַק [shahàk]
Cultural unit blue in the Old Testament
201
can be seen as a gift from Moses to the Jews because it is used for the rst time by
Moses in Deut 33:26.
Where is the place of the new sky on the vertical of the Creation? The paradigm
of the root Shin-Het-Kuf חק gives us the answer to this question and its location in
the text: the fact of Mosess rst use of this new term for heaven, and the later
clarication of the prophets. As usually, Gesenius (1996: 1051) is brilliantly accurate:
ַחַק [shahàk] I
1. to rub or beat in pieces, to pound ne (Ex 30: 36); trop. of enemies, Ps 18: 43.
Also, to wear away as water stones Job 14:19.
2. to expand by rubbing or beating, to stretch out. Hence ָחַק no. II
ָחַק [shahàk] II
1. Poetic word dust, ne dust, so called from rubbing, trending, Isa 40:15.
2. Rarely sing. ַחַק [shahàk] Ps 89:7; 38. Often plur. ְחַקִים [shеhakìm] sky, the
heavens, so called from their expanse, like רׇקִיעַ [rakìa]. A thin cloud, Prov
8:28. As the seat of God and the angels, Ps 89:7; 38; 68; 35. Often parallel with
ׇמַם [shamàim], Deut 33:26; Job 35:5; Ps 36:6; 57:11; 108:5; Jer 51:9. But
ַחַק
[shahàk] and ְחַקִים [shеhakìm] denote the sky or heavens both as serene or
clouded; e.g. as serene Job 37:18 Hast thou with him spread out the sky
[shеhakìm], which is rm, and, as a molten looking glass? Or as covered with
clouds, Job 37:21; whence descend the rain and dew, Job 36:28; Prov 3:20; also
the manna Ps 78:23 compare Isa 45:8; and whence the thunder is heard, Ps
77:18. עָבֵישְׁחַקִים [av
`
ei shеhakìm] clouds of the heavens Ps 18:12; 2Sam 22:12.
Also, put for the clouds themselves Job 38:37, parall. נִבְלֵיׇמַם [nivl
`
ei sha-
màim] bottles of the heavens.
The noun pharse עָבֵישְׁחַקִים [av
`
ei shеhakìm] means darkness of clouds as Gesenius
(1996: 738) pointed out at the article for עׇב [av], Ex 19:9; Ps 18:12. He pointed on the
same page data on the regular use of עׇב
[av] meaning cloud. Gesenius adds the
obsolete root Ayn-Vet-Vet עבב meaning to cover. It is one more example of inten-
tionality and the knot of meanings that intertwine in the Biblical Hebrew worldview,
where עָבֵישְׁחַקִים [av
`
ei shеhakìm] has the semantic features of rmament רׇקִיעַ
[rakìa]. The dierence is that עָבֵישְׁחַקִים [av
`
ei shеhakìm] probably comprises color
association, dark clouds.
The various meanings of the paradigm of the verb ַחַק [shahàk] contain the
overall style and structure of the Deuteronomy: if the monotheism is not honored,
the Jews will be beaten in pieces, crushed, pulverized. The gift of Moses ְחַקִים
[shеhakìm] is a term for the sky that has no color association but the engineering
content of creation. The phrase [av
`
ei shе
hakìm] is an exception, but the color as-
sociation was not for blue color, but for dark clouds.
202
Almalech
3.3 Hierarchy of the heavens
The problem of association with the blue color of dierent names for heaven
naturally led us to the question of the place in the hierarchy of the Creation of
these dierent types of heaven. Here I will not use the mystical (the book of Enoch,
Pseudo-Dionysius the Areopagite) meditations, nor the folklore presets, e.g. the
Jewish Agada. The topics and opinion of Talmud are reviewed in detail by Rappoport
(1995 vol. 1: 1923). The basis of the analysis is the biblical text and linguistic facts.
Prophet Jeremiah give his answer to where in the hierarchy are the skies
ְחַקִים [shеhakìm] as a species of heaven:
Jeremiah 51:9 [LXX 28:9]
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into
his own country; for her judgment reacheth unto heaven [shamàim], and is lifted up even to the
skies [shehakìm] (ASV)
We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to his own
land, for her judgment reaches to the skies [shamàim], it rises as high as the clouds [shehakìm].
(NIB)
Wir wollten Babel heilen; aber es wollte nicht geheilt werden. So laßt es fahren und laßt uns ein
jeder in sein Land ziehen! Denn seine Strafe reicht bis an den Himmel [sky shamaìm], und
langt hinauf bis an die Wolken [clouds shehakìm] (LUT)
Most of the English versions translate ְחַקִים [shеhakìm] with skies, only NIV and
NIB follow VUL (nubes clouds but also a cover) with clouds. Septuagint stands on
an entirely dierent position translating [shehakìm] with star, constellation στρον
[àstron], i.e. higher than the blue sky of earth. Regardless of the translations, Jer 51:9
situates shehakìm above the blue heaven/sky shamàim-2. This rearms Geseniuss
(see above) view that this type of heavens is of the rakìa type.
All terms for sky and heaven should have one additional meaning for the earths
blue sky, which is dierent from the words used for the Creation of the world.
Hypothesis:
1. Shamàim-1 (Gen 1:1), the highest sky is meaning directions above-below, heaven,
ορανòς [uranòs], caelum. No color.
2. Rakìa (Gen 1:6) marks the structure of the universe, rmament, στερέωμα
[ster
`
eoma] meaning solid body, foundation, caelum 1. mainstay; basis 2.
а) bulwark; support b) general proof. (Войнов и Милев 1990: 265). No color.
3. Rekìa shamàim (Gen 1:8) rmament heaven, expanse sky, dome sky, ορανòν
στερέωμα [uranòn ster
`
eoma]: rmamentum and caelum.
No color.
4. Shamàim-2 (Gen 1:9), this is not the telluric blue sky but the appearance of colors
in the Big Bang Creation level. Interestingly, the Zohars meditation on the
creation of non-telluric colors corresponds to the scientic cosmological model
of the Big Bang:
Cultural unit blue in the Old Testament
203
Within the most hidden recess a dark ame issued from the mystery of Eyn sof, the Innite, like
a fog forming in unformed enclosed in the ring of that sphere, neither white nor black, neither
red, nor green, of no color whatsoever. Only after this ame began to assume size and
dimension, did it produce radiant colors. From the innermost center of the ame sprang forth a
well out of which colors issued and spread upon everything beneath, hidden in mysterious
hiddenness of Eyn sof [without end,Innite]. (Barnstone ed. 1984: 707)
5. Shamàim-3 (Gen 1415) is the telluric blue sky. Bible informs that the sun and the
moon (two great lights,) are presented after shamàim, rakìa, and shamàim
rakìa.
6. Shehakim appears last (Deut 33:26) meaning dust, cloud, sky, the heavens, so
called from their expanse, like rakìa. Often it a serene or clouded sky. Jer 51:9
pointed the shamàim, the blue sky of the earth, below the stars shehakim. For
telluric sky shamàim Blue; for shehakim no color.
7. Shamaim as a substitute of the Gods proper name, the Tetragrammaton YHWH
is out of this Hierarchy of the heavens. It is higher than anything created and
transcendental. No color.
3.4 Summary
All terms in Gen 1 should not be associated with the blue color because the light
available to the human anatomy appears after verses 1415 when God made two
great lights the greater light to govern the day and the lesser light to govern the
night. He also made the stars. (v. 16). On the other hand, the prototype sky is of the
highest incidence compared to other prototypes in the Free Word-Association Norm.
This means that at the appearance of the prototype sky even in Gen 1, there is inertia
to associate the cosmic sky, rmament with the blue color.
It is dicult to judge what kind of metaphor is due to this stability, given that
metaphor is not just a decorative aspect of language, but a basic schema that people
conceptualize the world and their own activities (Gibbs 2008a: 3), whether it is
related to the conceptual metaphor or to primary or complex metaphors (Gibbs
2008a: 6). The most frequent association to BCT blue is the abstract concept of
freedom in the Norm for Free Word-Associations. Visual experience from childhood
links the blue sky with qualities such as innitely, wide. Language and culture
supplement notions as abstract systems inherent to the social person. The test of Free
Word-Associations reveals our linguistic consciousness and unconsciousness. Test
results allow us to esh out the hidden relations prototype-salient color-most typical
feature of the prototype-secondary meanings of color in text and visual culture.
All kinds of metaphors contribute to our understanding of abstract concepts and
to the giant Bible cultural area, where blue skies are many things. Hebrew worldview
204
Almalech
uses conceptual metaphors presented both by dierent terms for sky and by their
root semantics. Hebrew readers develop and use a conscious and subconscious
linguistic knowledge of these metaphors through the extended semantics of the roots
of the various sky terms. Lako conrms this view: [] conceptual metaphors
are part of the cognitive unconscious and are learned and used automatically
without awareness. (2008: 25). He emphasizes the linguistic aspects of this system of
metaphors grounded via correlations in embodied experience, and system exists
physically in our brains (Lako 2008: 24). As Gibbs reminds conceptual metaphors
may be best characterized as extended structure-mappings between domains
(Gibbs 2008b: 7).
Behind every metaphor is a comparison and nding similarity. The general
metaphor is an intellectual mechanism inverse to the opposition which is a contrast.
The innity and height of Heaven are suitable for the divine, so the basic feature of
the prototype (TBFP) is an understandable symbol of the divine and even a substitute.
TWOT in BW indicates the theological aspects of the shamàim, related both to
meanings above , and high of Gen 1:1-8 and to the qualities available to our
perceptions as innite and blue:
Heaven is [] the abode of God (Deut 26:15; 1Ki 8:30), and it is from there that he reaches down to
do his will on earth. As the heavens are innitely high above the earth, so are Gods thoughts and
ways innitely above mans ability to comprehend (Isa 55:8-9). [] Isa (57:15) states that though
God dwells in the high and lofty place, he will also dwell with those of a contrite and humble
spirit. The heavens tell of the glory of God (Ps 19:1[H2]) [] Though the heavens are his throne,
they will one day vanish like smoke (Isa 51:6) and be rolled up like a scroll (Isa 34:4). (TWOT
in BW)
No one of the Hebrew words for sky/heaven provokes a straight association with
blue. Given the high recognizability of the sky as a prototype in the test for free
words-associations, the sky is loaded with metaphors and symbolism on the low-high
axis. Heaven is the territory of the highest gods in many cultures. In Judaism,
low-high axis is in symbiosis with water màim-shamàim derivative link leading to the
substitute (shamàim) of the proper name of the God, the Tetragrammaton. The
hierarchy of heavens is a topic of interest to Jews and non-Jews. About shеhakìm
there are dierent opinions regarding the hierarchy of the heavens. Another layer is
Moses relationship with the Israelites and the introduction of a sky that lacks water
at the expense of sand (shеhakìm) producing dark (sandy) clouds [av
`
ei shеhakìm] in
climate conditions of the Middle East.
The interpretative aspect of the translations of the Hebrew terms reveals the
relativism Greek and Latin terms ορανòς [uranòs] and caelum insert Greek and
Roman mythology gods of sky in the Bible. Interpreters are forced to translate the
Hebrew cosmological term rakìa with the Greek στερέωμα [ster
`
eoma] (from στερεός
Cultural unit blue in the Old Testament
205
[stereòs]) and rmamentum rm, solid. This gives emphasis to the Hebrew inner
form of the term rakìa as a, usually translated as the rmament. These metaphors
of the night and day sky present the Basic Features of the prototype (BFPT) for
blue innity, expanse, vastness, boundless, and the Hebrew substitute for Gods
name YHWH, shamàim.
Inner forms of Hebrew words for skies are in opposition: ׇמַם [shamàim] is
associated with liquids, water מׇים [màim], while רׇקִיעַ [rakìa] rmament. The ְחַקִים
[shеhakìm] is related to both the solids ָחַק [shahàk] I dust and the basic feature of
the prototype (TBFP) ָחַק [shahàk] II to expand by rubbing or beating, to stretch out.
4 Rival terms for the prototypes (RT): badgers
skins [oròt tehashìm], and sapphire [sapìr]
4.1 Badgers skins participate in color duad on the exterior of
the Tabernacle
At the tent of the Tabernacle badgers skins עֹרֹתתְחָים [oròt tehashìm] are located
over the dyed red ram s skins מְדָמִים [meadamìm], Ex 26:14:
You shall make a covering for the tent of rams skins dyed red and a covering of porpoise skins
above. (NAU)
And you shall make for the tent a covering of tanned rams skins and goatskins. (RSV)
You shall make for the tent a covering of tanned rams skins and an outer covering of ne
leather. (NRS)
You shall also make a covering of ram skins dyed red for the tent, and a covering of badger skins
above that. (NKJ)
Badgers skins are translated dierently as far as the word תַחַ [tahàsh] has no clear
meaning. The dierences aect not only the type of skin but also the color of the skin.
For עֹרֹתתְחָים [oròt tehashìm] in Ex 25:5 English versions dier: badgers skins (KJV
and NKJ), sea cows (NIV), sealskins (ASV), porpoise skins (NAS and NAU), goatskins
(RSV), ne leather (NRS), violet skins (DRA), peaux de dauphins (TOB). Bulgarian
Synodal version (BUL2) prefers сини кожи (blue skins), the Protestant versions
(BUL 1, BUL3, BUL4) язовешки кожи or делфинова кожа (badgers skins or
dolphins skin). Russian RST кожи синие (blue skins). Orthodox translations
follow Septuagints choice ακίνθι hyacinthine for oròt tehashìm. Vulgate prefers
pelles ianthinas (sealskins). German LUT avoids color term Dachsfelle (badgers
skins
) as Spanish pieles nas (ne skins), and NRS; French LSG and TOB peaux de
dauphin (dolphin skins), Italian NRV pelli di delno (dolphin skins).
206
Almalech
From now on, I will use blue skins because I accept that the Jewish priests who
translated the text into Greek, three centuries BC, are closest to the real vision of
ערתָחַש [or tahàsh] pl. עֹרֹתתְחָים [oròt tehashìm]. The analysis of sacral color
synergy at the Tabernacle continues with rival term (RT) blue skins עֹרֹתתְחָים [oròt
tehashìm].
4.1.1 Blue skins in the context of duads and tetrads. Hypotheses about color
synergies and semiotic axes
We can understand and decode the synergy of color combinations if we use dierent
methods. Linguistic facts (lexical and contextual) and alphabetic writing have a
mixed nature pure linguistic and cultural. Next to them are the prototypes light,
darkness, sea and sky, re and blood, the sun at noon, and all the plants. Moreover,
Judaism and Islam are cultures prohibiting images where the numbers, geometry,
and stereometry have a strong symbolic presence. The ones with signicance are the
myths associated with the lives of the prophets, kings, and Jewish heroes, e.g. number
four is to Moses for forty years in the wilderness, forty days on the Mount Sinai, four
colors of Priestly Code.
Homan (2002) expresses that Tabernacle is a replica of the tent temples of
polytheistic peoples and cultures surrounding Israel.examines Tabernacles tent as a
Middle East temple. He mentions the problem with the exact meaning of תְחָים
[tehashìm]. He found most of the hypotheses of Encyclopaedia Biblica (19521982 vol.
8: 520521) attractive in which the skins עֹרֹתתְחָים [oròt tehashìm] and dyed red
מ
ְדָמִים [meadamìm] refer to the natural color of the leather. Homan oers yellow,
orange and/or red as color to substantiate his thesis that, this colors may correspond
to various solar aspects of Yahweh (Homan 2002: 155 156). Homans idea for the
solar aspect of Yahweh, expressed by the yellow/red color of תַחַ [tahàsh] is irrel-
evant to the Jewish monotheistic doctrine of One God, transcendental and incog-
nizable. Homans assumption is in complete dissonance with the color decision of the
Septuagint (hyacinthine blue), as well as to color duads and triads, which wrap the
elements of the Tabernacle when it is in motion.
Numbers 4:5-14; 5:9-12 lists several color duads for dierent parts of Taber-
nacle: תְכֵלֶת [teh
`
elet] ( blue ακίνθινον) + ערתַחַ [or tahàsh blue/hyacinth
skin δέρμα ακίνθινον]v.6; רְגָמָן (purple cloth, λοπόρφυρο) + ע
רתַחַ
(blue/hyacinth skin δέρμα ακίνθινον)verses1314. The triad תְכֵלֶת [teh
`
elet]
(blue ακίνθινον) + תלַעַתשָׁני [tolàat shanì scarlet cloth, κόκκινον] + ערתַחַ
(blue/hyacinth skin δέρμα ακίνθινον)verses78. The statistics show the
importance of תַחַ [tahàsh] for t he packaged ta bernacl e when in the proce ss of
relocation. When the camp is arranged to move forward, the vessels, the golden
Cultural unit blue in the Old Testament
207
altar, all the instruments of ministry, the censers, the eshhooks, the shovels, and
the basins, all the vessels of the altar, the curtains of the tabernacle, its covering,
the hanging for the door of the tabernacle all must b e wrapped and covering of
badgers skin (Exo 25:5; 26:14; 35:7; 36:19; 39:14; Num 4:6; 8; 1012; 14; 25; Eze 16:10).
Theblueskinsarecombinedinthepackingwithfewothermaterialsandtheir
colors: blue תְכֵלֶת [teh
`
elet], scarlet תלַעַתָני [tolàat shanì], purple רְגָמָן [arga-
màn], and while ערתָחַש [or tahàsh]. R emarkably, the coverings of the Tabernacle
instruments play an apotropaic role because the Levites who bear the holy luggage
shall n ot touch any holy thing, lest they die (Num 4:15).
When people and the tabernacle are in motion, red type-adòm is missing
from the leather and textiles of the packed-in tabernacle. Dyed red skins are not
prescribed here. Obviously, these color duads have their signicant importance.
Much more likely, blue or violet is to serve monotheistic doctrine than yellow or red,
which express various solar aspects of Yahweh.
Interestingly and adequately is the assumption that red-adòm on Tabernacle
roof keeps it apotropaic power and meaning because inside the tent there are people
and sacred artifacts they should be preserved from the power of the Devine energy,
which can kill people who are not ready or if they touch the Tabernacle. In the
packaged Tabernacle, there are only sacred artifacts, which need color symbolic
wrapping. At a minimum, the choice of animal and color is indicative. Blue skins
cover red skins on the tent. This is a normative prescription without analog, six times
in Exodus, starting at 25:5, seven uses at Num 4:5-14 when the camp is to move the
order is blue above red-adòm. Eze 16:10 used the noun phrase once. A total, of
fourteen times in OT.
A few characteristics of the tent of the Tabernacle are important:
The color duad is above and over the four colors synergies, and it is in vertical
dimension towards the Holy of Holies.
The constituents of the skin roof participated neither in material nor in terms of
color into sacral four colors synergies.
The color duad on the roof is an important element of the vertical context of the
four colors synergies.
The explanation of this relative opposition and at the same time, a unity of colors
is a mediator function of the entire facility of the Tabernacle.
The color duad at the roof is absent from the First and Second Temples.
In Tabernacle, the semiotic axis insideoutside is on the horizontal and vertical
dimensions. In the middle is the Holy of Holies, towards which are the possible
movements. The axis insideoutside means out of the Holy of Holies, be it to
the people, or be it to God. If the direction is toward the people, the direction is
horizontal, and if it is directed toward God is vertical. If God descends messages or
208
Almalech
orders to people, the direction is from outside human leveltowards inside human
level. In the vertical from God to the Holy of Holies or topdown. In Judaism, this
direction is called Maasei Bereshit (Acts of Creation). If people strive to achieve God,
the direction is inside human leveltowards outside of human level’’ in vertical. In
Judaism, this direction is called, Maasei Merkabakh (Lords Chariot), in which man
rises upwards.
Metals with a characteristic color mark the horizontal earth level. The center is
the Holy of Holies where the gold is pure and this is the most inside. Gold and silver
are in the great hall outside the center. The most outside from the center in the
courtyard of the tent the metal is copper. Judaism assumes that all metals are
degraded gold.
In the exterior, vertical level marks the relationship manGod, connecting the
earth with the divine dimensions, and color signier of the relation is the colored
skins duad which is above the color tetrad. In the interior, under the tent, the vertical
axis is advocated by the red worm תלַעַתָני [tolàat shanì]. Assuming the etymology
of the word reects the connection to the worm-like creature living on and in the
ground. On the other hand, the manner of movement of the worms symbolizes the
shape of the channels connecting the Divine level with the earth. Therefore, it seems
the symbolism of [tolàat shanì] is in both directions vertical both descending from
above to downwards of Gods presence on earth, and raising from downwards to
upward humans supplications/prays.
Bokser (1963) highlighted the sky as an abode of gods. Moreover, he precisely
indicates the connection of blue with the two prototypes (sea and sky) in Jewish
tradition Biblical, Talmudic, and Kabbalistic. Through detailed analyses of Jewish
tradition, Bokser precedes the Theory of prototypes with more than a decade in an
in-depth article.
Bokser rearmed my hypothesis
prototypes enter the culture and acquire
dierent meanings in rituals folk, polytheistic, monotheistic where there is
Norma, code, repeatability, and consistency. A valuable instance is the red bridal veil,
ammeum, which remain unchangeable for thousands of years from Ancient Rome
to Balkan brides in nineteenth century (Almalech 1996), contemporary (rural)
Chinese and India brides. There is a hypothesis that the rst use for white bridal veil
was presented by Anna Duchess of Brittany, queen consort of France (14771514).
Annes marriage (1491) to King Charles VIII of France was not an association which
brings to her enough power and positive feelings. She preferred to continue to rule in
Brittany, rather than giving up the title for the title of Queen of France. Mythology
says that to protest that Anna wore a white dress and white veil because she knew
that white is not the favorite color of the King. Mythology also says she wore white at
her third marriage ceremony on 8 January 1499. Wearing white was a new precedent
for brides worldwide. It took centuries to transform a single royal act where white is
Cultural unit blue in the Old Testament
209
a symbol of hate and disobedience to mass practice until white accommodate its
universal meanings –‘physical and spirit pureness, virginity for brides
In Judaism, and not only, there is also a closer association of the color blue with
the deity, i.e. blue = divine + above:
Apart from its intrinsic aesthetic appeal as a color, blue carries an added interest; it resembles
the color of the sea and the sky. In all cultures of antiquity, the sky is conceived as the special
abode of the deity, and this led to a closer association of the color blue with the deity. (Bokser
1963: 1)
In Talmud
Rabbi Meirs statement is: Why was the color blue singled out from all other colors? Because
blue resembles the sea and the sea resembles the sky and the sky resembles the throne of divine
glory. Rabbi Meir oers as text-proof the passages in Exodus and Ezekiel where Gods throne
and the ground below His throne are described as resembling the sapphire. (Bokser 1963: 3)
Both types of blue ערתָחַ [or tahàsh] and תְכֵלֶת [teh
`
elet] by virtue of their
relationship with the prototypes sea and sky bring subliminal techniques to the
innity of God. It is because an innity of sky and sea is their fundamental feature,
besides the color blue. Another signicant attribute of sky and sea (i.e. of blue color),
culturally, semiotically, symbolically and semantically, is that the prototypes of blue
give the concept and idea of above and below.
The term מְדָמִים [meadamìm] names the color of covering of the tent of
the Tabernacle. It is required to be of rams skins dyed red. The word מְדָמִים
[meadamìm] is an element of the derivational chain red אֲדֺם [adòm] man אֲדַם
[adàm] ground אֲדַמָה [adamà] blood דַם [dam]
Adam אֲדַם [adàm] Edom אֱדֺם
[edòm]. Adòm is the most common basic term for red color. There is no indication of
the technology by which this focal color is obtained. The nuance is of the prototypical
red of the blood. The term is the same in Modern Hebrew. In the context of the roof of
the tent of the Tabernacle obviously red color type-adòm מְדָמִים [meadamìm]
functions with the apotropaic, preserve-reproduction meaning (well known from
the folk tradition, see Almalech 1996), and as a color signal for something we should
be careful. Here the apotropaic function is transformed to preserve and build up
again meaning. In the chronology of the biblical text this is a new meaning for red
אֲדֺם [adòm], because a whole series of narratives prior to the book of Exodus the
Garden of Eden, fratricide (Cain and Abel), the giving up his birthright by Esau-Edom
to Jacob-Israel red אֲדֺם [adòm] is a marker of earth sinful, irrational, murder.
4.1.2 Summary
The white from linen-shesh remains inside the temple only, i.e. it has a static element
that builds relationships sixwhite marble, 46 as perfection, worthy only of
210
Almalech
the Holy of Holies. Shesh and all color Tetrad are retained in the First Temple.
The only change is the replacement of six-[shesh]-ax with round-[butz]-ax. The
entire Tetrad is withdrawn from the Second Temple. This change eliminated
the communication channels on semiotic axis, based on the symbolic semantics of
color tetrad in the Second Temple.
It is no longer a surprise that the period of the Second Temple is considered of the
lowest morally. Ezra (2:63) and Nehemiah indicate that after returning from exile
there are no priests ministering the oracle stones Urim and Thummim: The
governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there
should be a priest ministering with the Urim and Thummim. (Neh 7:65 NIV)
The historical context rearms the high symbolic status of the color Duad and
Tetrad in Taberancle.
Semiotic hypothesis about the sacred status of the Tabernacle colors and First and
Second Temples gives an idea of a millennial model of the perpetual motion. The model
of the perpetual motion is highly marked by the presence or absence of blue color.
This model is an attempt to reveal how the sacral level is engineered in its most
sacred point the Holy of Holies and the function of the sacred space as a
connection between the unachievable, unattainable, abstract God and the human
level.
The aim of the semiotic hypotheses is to achieve a better understanding of
possible implicit structures and elements that stand for both the sacral level in the
Bible and the potential impact (consciously and subconsciously) the two-dimensional
text has on reader/listener.
4.2 The Pure Sapphire and the Throne of the Lord
We must add the presence of mega-light blue to the mega-light presences white and
red in the description of the Throne of the Lord, coming from the sapphire that was
mentioned only in three places in the Old Testament Ex 24:10; Eze 1, 10. The place of
blue light in the Old Testament is too specic. It is important because sapphire is an
essential element and code for one of the most mystical objects the Throne of the
Lord, also called the Chariot of the Lord. Blue light is associated with sapphire, both in
word and in color vision.
The denitions of the sapphire of the Throne of the Lord are in Ex 24:10
(pavement of sapphire, as clear as the sky itself, a paved work of sapphire stone,
and as it were the very heaven for clearness), and in Ezekiel, 1:26; 10:1 (the likeness
of a throne, as a sapphire stone). In Ex 24, we witness 74 people (Moses, Aaron,
Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel) saw the God of Israel, and under
His feet appeared to be a pavement of sapphire, as clear as the sky itself. This
Cultural unit blue in the Old Testament
211
episode is important because earlier only Moses was called to Mount Sinai to receive
the stone tablets with the law and commandments.
Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel saw the God of
Israel, and under his feet, there is a sapphire oor: Then went up Moses, and Aaron,
Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel. And they saw the God of Israel;
and there was under his feet as it were a paved work of sapphire stone and as it were
the very heaven for clearness. (Ex 24:9-10 ASV)
In Ezekiel, the Sapphire of the Throne of the Lord is part of the prophetic vision,
which describes the Chariot of the Lord in many details. The description is in the rst
and the tenth chapters. It is a canonical mystical part in the Old Testament. The vision
includes many mystical elements: the archangel of Ophnaim (wheels), the living
creatures, the throne, and the awesome crystal, stretched out over the heads of the
living creatures. In 1:26, it appears that the above the awesome crystal there is
throne which is as the appearance of a sapphire stone .
Ezekiel 1:22
The likeness of the rmament above the heads of the living creatures was like the color of an
awesome crystal, stretched out over their heads. (ASV)
And the likeness of the rmament upon the heads of the living creature {was} as the color of the
terrible crystal, stretched forth over their heads above. (WEB)
Ezekiel 1:26
And above the rmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the
appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the
appearance of a man upon it above. (ASV)
And above the rmament that {was} over their heads {was} the likeness of a throne, as the
appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne {was} the likeness as
the appearance of a man above upon it. (WEB)
In chapter ten, the prophet conrms that the throne is like a sapphire (Eze 10:1) but
not the pavement under His feet (Exo 10:24): Then I looked, and behold, in the
rmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it
were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne. (Eze 10:1 ASV).
In the rst chapter, the rmament is above the heads of the living creatures, and in
the tenth, the rmament is above the head of the cherubim. Ezekiel uses the word
rmament רׇקִיעַ [rakìa] both in chapters one and ten. As mentioned above, [rakìa] is
the rst cosmological term for the sky in the Bible connected by derivative links
with to stamp, spreading out or stretching forth, an expansion of plates, i.e.
broad plates, beaten out. In Exodus 24:10, the word is heavens ׇמַם [shamàim]
connected with water מׇים [màim]. For Ex 24:10 some English translations prefer sky
(NIV, NIB, NAS, NAU) but more frequently use heaven (KJV, NKJ, ASV, RSV, NRS, WEB,
RWB). An interesting detail is the term clearness which denes the sky in Ex 24:10.
212
Almalech
The Hebrew word used is one of ritual purity טָהר [tahòr], used for the gold in the
Holy of Holies. In other words, the prototype of blue color, the sky, is dened as a
ritual clean blue.
The word sapphire is at the heart of the Kabbalistic term Sephira. The idea is that
the primordial substance Sephiroth refract and radiate light at the same time. It is
incorrect to derive the term Sephirah from the Greek word sphere though it is done
often.
4.2.1 The paradigm of the Sapphire, root Sameh-Pe-Reish סר /Sameh-Fe-Reish
ספר
Most of the encyclopedias claim the word סִַר [sapìr] is a loan word from Sanskrit.
The stone owes its name to the Sanskrit çanipriya. (ISBE). However, Neither
Gesenius (1996: 730), neither Hartley (2011) nor Clines (19932011) comment on the
etymology of the word סִַר [sapìr]. The semantics of the root suggests several ho-
mophonic roots, well developed in dierent declensions. According to Gesenius
(1996: 731733), it includes meanings to count, to number, number (mispàr), to
scratch, to scrape, to shave, to write, to scratch, or grave in letters, which all come
from the idea of cutting in, graving, writer, scribe (sof
`
er), the art of writing and
reading, a book (s
`
efer), writing, a bill of purchase or sale to recount ((lispòr), to
narrate (lispòr), to tell, to declare.
Even if the word sapphire is borrowed from Sanskrit, it is integrated into the
Jewish culture of writing and worldview and becomes part of the root Sameh-Pe-
Reish סר . The sound [s] is not written with the letter Sin but with the letter Sameh
ס. It is not with letter Sin because the word could ts the paradigm of the word
shofar (root Shin-Fe-Reish פר ) which is one of the roots through which light is
signied in the text of the Old Testament.
Does the root of Sameh-Pe-Reish
סר emit light? Obviously, with the presence of
the word sapphire in its paradigm, we must unconditionally and unequivocally
understand that books (sfarìm) must emit spiritual light, that they must not be word-
fornication but kind of mathematics that should radiate spiritual light. And the light
indicated by the Shin-Fe-Reish פר root is just another kind of light arranged closer
to the laws of propagation of sound than light. The light indicated by the Shin-Fe-
Reish פר is spiritual, but it has two basic features, dierent from the type of light of
blue sapphire Sameh-Pe-Reish סר . Shofar light comes from God to man as a
commandment, secondly, it is consistent with human space and with the sound
wave, not with the light waveform of matter. With the sound of the ritual horn the
shofar the wall of ancient Jericho was demolished and the polytheism located on
Earth was defeated. The light coming from the shofar is sound working most rapidly
in the human dimension and the conditions of the Earth. The light emitted by the
Cultural unit blue in the Old Testament
213
sapphire is another type of light. It can only illuminate a person who walks his own,
dicult, morally elevated path, up to God. In this case, the direction that nally leads
to the blue light of the sapphire is from man to God, i.e. bottom-up.
Blue light is accessible to very few, ritually pure, moral people. Shin-Fe-Reish-
type light is a sound wave that is heard by both humans and the Lord. Therefore, the
shofar is played as a sign o f t he beginning and the end of Shabbat and religious
holidays. The blue light, named by Sameh-Pe-Reish סר , indicates that one must
make a serious eort to attain ritual purity to be admitted to the Mystical Mega-
Blue, s ituated in the ideal, and in the Divine. The aliation of the blue light of the
sapphire from the Throne of the Lord to the ideal, is that the divine can be decoded
from the unfolded epithet denitio n in Ez e 1:22: as the color of the terrible crystal,
stretched forth over their heads above. The word terrible leads to the idea of
belonging to the ideal, which with its power is dangerous and scary for ord inary
people.
It is unnecessary to indicate the full semantic scope and dimensions of words
from סר root. What is important here is to emphasize that mathematical activity,
the word number and the word book, the written storage of the mathematical ac-
tivities are from the same linguistic, mental, semantic, semiotic, and cultural elds.
In Jewish culture, writing and books are mathematics this is the simple conclusion
that the Hebrew worldview imposes on us. Moreover, in the case of the root of
Sameh-Pe-Reish סר /Sameh-Fe-Reish ספר meanings encompass a huge semantic
perimeter.
4.2.2 The reference of sapphire in the Old Testament
Most Bible dictionaries and encyclopedias claim that this word does not mean
what we today refer to as sapphire a solid and transparent gem but a soft,
water-soluble, opaque semi-precious stone called the lapis lazuli with the modern
name lazurite.
Among the biblical encyclopedias and dictionaries, there is only one source, the
Fausset Dictionary, which states the opposite: The Hebrew lapis lazuli is transparent
and suited for engraving; probably our sapphire. Despite the popular opinion that
the Hebrew word סִַר [sapìr] refers to soft, semi-precious and opaque stone, I think
that the text indicates a transparent sapphire. This is not the real ancient sapphire,
but a prophetic image of a transparent blue gemstone. My opinion is based on Ex
24:10 denition of sapphire: heaven in his clearness
(KJV, WEB), the very heaven
for clearness (ASV, RSV, NRS, RWB), clear as the sky itself (NIV, NIB, NAS, NAU), the
very heavens in its clarity (NKJ). Septuagint used the word καθαριότης [kathariòtes]
meaning cleanliness, purity. The Hebrew word טָהר [tahòr] translated pure or clear.
It calls the ritual purity but also indicates transparency. The lapis lazuli is opaque.
214
Almalech
The best specimens, from ancient times to the present, are obtained in the regions of
Afghanistan and Pakistan. The stone is also mined in China. The prophet used טָהר
[tahòr] for clear, clean, pure among eight other root options that Hebrew has in its
system to signify clear, pure, and clean.
Ezekiel 1:22 calls the rmament terrible crystal. The awesome crystal is a
denition of the prototype of blue color the sky, the heaven, the rmament. In the
phrase terrible crystal, the Hebrew word that corresponds to crystal is ice קֶרַח
[k
`
erah]. The ice possesses transparency. In Hebrew, the standard word for crystal is
another גַבִי [gavìsh]. Often the context requires the translation of the Hebrew
word קֶרַח [k
`
erah] with ice, not with crystal, e.g. Job 37:10, Job 38:29, Job 6:16 Which
are dark because of the ice קֶרַח [k
`
erah], and into which the snow vanishes. The three
uses of ice from Job indicate his brilliant knowledge of Hebrew and poetically
motivated use of many Aramaic words, in parallel with their Hebrew conformity.
The fourth use of this type is in Ps 147:7: He casteth forth his ice like morsels: who can
stand before his cold? Sometimes the word glass זְככִית [zhohìt] is also used in a
context requiring crystal translation. Again, this is the brilliant and poetic Job 28:17:
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels
of ne gold {jewels : or, vessels of}.
Thus, the sapphire at Moses is clear. The claims that the word ס
ִַר [sapìr] means
the opaque semi-precious lapis lazuli, collide with the word from the ascent of
Mount Sinai (Ex 24:10), as well as the scary crystal of the Ezekiel vision. To this, we
should remember that Ex 24:10 and Eze 1; 10 to be interpreted as typical mystical
terminology, i.e. to describe something that is not an object in three-dimensional
human space, but rather a description of meditative images, expressed in human
words, that approximately tell what is seen at the ideal level.
The very essence of the Divine presupposes both the permeation of light and
the comparison with the sky. These elements of sapphire (Ex 24:10) and the space
of the crystal of Eze 1:22 are grounds for considering the blue light in the theme of
Old Test ament Light. Moreover, in the twelfth century, the Jewish rationalist
RAMBAM (Moses ben Maimon) suggested that sapphire was white precisely
because of these peculiarities of the comparisons in Ex 24:10 and Eze 1. RAMBAMs
point of view follows Aristotles on transparency and clarity. Scholem (1979)
rightly objected that Clarity and Transparency are not a color but a property of
materials.
The conclusion is that in the Throne of the Lord, sapphire is transparent and
with scattered light. Therefore, we can talk about blue light. It can be called mystical
mega-light blue. The blue [teh
`
elet] cord on each tassel of the priests garment is
considered a transformation of the sapphire in The Torah command (Num 15:38-40)
to meditate on the blue [teh
`
elet] cord.
Cultural unit blue in the Old Testament
215
5 Terms for the basic features of the prototypes
(TBFP)
The basic features of the sky and sea are space, expanse, breadth, innite,
boundless. These prototype features are explicit in the Norm of Free Word
Associations (Almalech 2011). These qualities explain the various semanticizings of
blue in Judaism. Metaphorizing the sky is a key religious space by conceptual, primary,
and complex metaphors as extended structure-mappings between domains (Gibbs
2008b: 7). Thus, the word heaven [shamàim] became a substitute for the Tetragram-
maton YHWH. Blue heaven/skies are many things, e.g. in the philosophical Kabbalah,
the name of God before creation began is Ein Sof,(endlessly”“innite) understood as
an adverb. The adverbial semantics express the understanding that all that is known
about Him is that He will act endlessly (Ein Sof).
6 Conclusions
The cultural unit blue participates in dierent layers and levels of the Old Testament
interlaced in dierent cultural areas of the heritage.
The basic color term [teh
`
elet] is the most frequent BCT among the BCTs for any
color.
The abounding and opulent symbolism of blue color is supported by the
frequency Biblical most incidence BCT is the blue [teh
`
elet].
It is prohibited to produce the blue [teh
`
elet] from land objects it should be
taken from a marine mollusk, i.e. from the sea depth.
BCT blue teh
`
elet participates in symbolism of the Priestly Code.
The blue thread is an important element of the blue-white duad in ritual fringes.
The mighty symbolism is the reason why the ag of the modern state of Israel is
blue-white duad.
In some medieval contemplations, blue was conceived as a symbol of the
spiritual in man, and white as a symbol of the corporeal. Bokser reminds this
opinion:
Rabbi Aaron Halevi, in his Sefer ha-Hinuh (XIII
th
c.) regards the white and the blue of the fringe
as symbolizing the body and the soul. The white symbolizes the body which was created from
the primordial substance beneath the divine throne, a substance which [] is described in the
Pirke de-Rabbi Eliezer as snowy white. The blue, Rabbi Aaron Halevi continues, by the familiar
chain of associations, stands for the divine throne and therefore represents the soul. The author
adds that the supremacy of the soul over the body is expressed in placing the thread of blue over
the white threads of the fringe. (Bokser 1963: 78)
216 Almalech
Unlike metals, blue תְכֵלֶת [teh
`
elet] is located in all horizontal spaces of the taber-
nacle from the Holy of Holies, through the Great Hall to the courtyard. Being
positioned at all horizontal points of the temple complex, blue תְכֵלֶת [teh
`
elet] carry
semantics from downwards to upwards because it is made from the blood of a
creature inhabiting the deep sea. The same applies to Tyre (Royal) purple רְגָמָן
[argamàn] produced from the same marine mollusk, murex snails. Thus, Jewish BCT
blue [teh
`
elet] has a function in the horizontal of the sacred space, remaining
genetically and symbolically related to the vertical. It is therefore not surprising that
the blue [teh
`
elet] develops semantics based on the Tabernacle commandments and
semantics in the later books of the Old Testament. We should not forget either the
disappearance of this color at the beginning of our era, nor the throne of the Lord
which is as the sky, as transparent sapphire, and the blue fringes on the clothes
of the Jews as a transformation of this sapphire for compliance with the Gods
commandments, and ultimately the way of man to God, i.e. from downwards to
upwards. To enable this to happen, it was preceded by a descent of God into the blue
ritual fringes, i.e. a descend from upwards to downwards.
The temple is a sacred space. It is a mediator between the Divine, which is in
heaven, and the profane, which is outside the temple in horizontal space relative to
the temple. Color Tetrad serves the mediator function of the Holy of Holies, i.e.
communication between God and humanity.
PT sky/heavens is expressed with few words. No one of the Hebrew words for sky
provokes straight association with blue. Terms for sky serve low-high axis in
symbiosis with water màim-shamàim. One of the terms for sky (shamàim)is
substitute of the proper name of God, YHWH. Rakìa is as a cosmological term usualy
translated as rmament. The dierent inner forms of shamàim, rakìa, shehakim,
rekìa shamàim, av
`
ei shеhakìm
(clouds of the heavens) give birth to the theme of
hierarchy of heavens. The other prototype, the sea, is never used as a carrier of the
color blue.
RT, blue skins (badgers skins) and sapphire, have high symbolical presence in the
Bible. Blue skins cover the tent of tabernacle. Sapphire is an element of the Throne of
God. The blue color is involved in the most mystical elements in the Old Testament:
the Throne of God (sapphire); the key role of BCT blue (teh
`
elet) in the sacral color
tetrads, triads, and duads; the blue at the ritual fringes is a commandment to obey
the law in Jewish behavior; the obligation to produce blue dye from, a marine
mollusk but never from land objects; one of PTs (shamàim) is a substitute of the
Tetragrammaton.
Color as a cultural unit comprises visual and verbal color languages. The biblical
verbal color language has some unique features for blue. A basic feature of the
structure of the Old Testaments color language is the opposition between colors,
e.g. red-white (Isa 1:18), darkness-light (hundreds of uses) with secondary meaning
Cultural unit blue in the Old Testament
217
evil-good. Cultural unit blue shows an ability to appear in synergic color compounds
(duads, triads, tetrads) but not in opposition. We can say, Blue is the most commu-
nicative color in the Old Testament.
BCT teh
`
elet and RT blue/badgers skins (or tahàsh) describe fabrics at the Priestly
Code of the Tabernacle. BCT, PT RT, and TBFP are lingual terms connecting the verbal
with the visual blue provoking fast association with the cultural set of meanings. The
interdisciplinary approach reveiled the relation between thought, language, and
culture.
Although the blue fringes and the tetrad disappeared thousands of years ago,
they remain in the attention of modern scholars, ancient historians, and theologians
in Judaism and Christianity (Philos De specialibus legibus, De vita Mosis, Josephus
Antiquitates Judaicae, books 15, Pliny the Elders Natural history, book 9, ch. 60, St.
Jeromes Letter to Fabiola, Bede VII-VII c. On the Tabernacle).
Abbreviations
Biblical dictionaries and encyclopedias
BDB Brown, Francis, S. R. Driver, Charles Briggs. 1995 [18911905]. Hebrew and English Lexicon of
the Old Testament. Peabody, Mass: Hendrickson Publishers.
BW BibleWorks. Software of Biblical exegesis and research. Copyright BibleWorks, LLC.
Hermeneutika, Big Fork, Montana; P.O. Box 6158 Norfolk, Virginia.
EB Encyclopaedia Biblica. 19501982. תח in Encyclopaedia Biblica, vol. 8, 520521. Museum of
Jewish Antiquities, Mosad Bialik, Universita ha-Ivrit be Yeruhalayim: Text in Hebrew.
ISBE International Standard Bible Encyclopedia. 5 vol. set, 1939. [1915]. James Orr (general ed.).
Eerdmans Publishing Co; 1915. Chicago: Howard-Severance Co.
TDOT Theological Dictionary of the Old Testament. 15 vol. set. 19752015. G. Johannes Botterweck,
Heinz-Josef Fabry & Helmer Ringgren (eds). Translators: David Green, Douglas Scott. Grand
Rapids: Eerdmans.
TWOT The Theological Wordbook of the Old Testament by Laird Harris, Gleason Archer, Bruce Waltke.
Illinois: Moody Press. 1980 [2003].
Bibles
ASV American Standard Version 1901
BUL1 Bulgarian Protestant Version 1940, 1995, 2005
BUL2 Bulgarian Orthodox Version 1925, 1991
BUL3 Protestant Veren edition, 2000
BUL4 Protestant 1873 with newer versions 1914; 1924
DBY The Darby Bible 1884/1890
DRA The Douay-Rheims 1899. Very literal translation of the Latin Vulgate.
KJV King James Bible. 1769 [19881997]. Retrieved from http://biblehub.com/interlinear
218 Almalech
LSG The French Louis Segond Version 1910 [19881997]
LUT Revidierte Lutherbibel 1984
LXX Septuagint. Retrieved from http://biblehub.com/interlinear/
NAB The New American Bible 1991
NAS New American Standard Bible. Retrieved from http://biblehub.com/interlinear/
NAU New American Standard Bible 1995
NIB New International Version UK 1983
NIV New International Version 1984 (US)
NKJ New King James Version 1982
NRV La Sacra Biblia Nuova Riveduta 1994
NT New Testament
NRS New Revised Standard Version 1989
RSV Revised Standard Version 1952/1971
RVA Reina-Valera Actualizada 1989
RWB Revised Webster 1833/1995
OT Old Testament
RST Russian Synodal Text of the Bible 1917 [1996]
TOB Topical Bible
VUL Latin Vulgate
WEB The Webster Bible 1833
WTT Biblia Hebraica Stuttgartensia 1990
Books from the Bible
Deut Deuteronomy
Ex Exodus
Eze Ezekiel
Gen Genesis
Isa Isaiah
Jer Jeremiah
Mal Malachi
Neh Nehemiah
Num Numbers
Ps Psalm
Zech Zechariah
Zep Zephaniah
1Ki 1Kings
2Chr 2Chronicles
2Ki 2Kings
2Sam 2Samuel
Languages
Bul. Bulgarian
Cze. Czech
Pol. Polish
Rus. Russian
Cultural unit blue in the Old Testament
219
Colors
BCT basic color terms
B&K Berlin&Kay
PT prototype terms
RT rival terms of the prototype
TBFP Terms for the Basic Feature of the Prototypes
General
espec. especially
i.e. that is
i.e. in other words
i.q. thе same as
obsol. obsolete (root)
prob. probably
seqq. the following (ones)
trop. words that represent, realize a gurative meaning
v. verse
Periodicals, reference works and serials
JSOT Journal for the Study of the Old Testament
LSS Language and Semiotic Studies
PMLA Proceedings of the Modern Language Association of America
References
Almalech, Mony. 1996. Balkan folk color language. Signicance of color in Balkan Folkore Marriage and
Burial.Soa: Soa University St. Kliment Ohridski Press.
Almalech, Mony. 2001. Цвят и слово: Психолингвистични и прагматични аспекти. София:
Академично издателство Проф. Марин Дринов [Color Language and Natural Language:
Psycholinguistic and Pragmatic Approaches,Soa: Prof. Marin Drinov Academic Publishing House].
Almalech, Mony. 2011. Advertisements: Signs of femininity and their corresponding color meanings.Soa:
Prof. Marin Drinov Academic Publishing House.
Almalech, Mony. 2017a. Cultural unit green. LSS 3(2). 2250.
Almalech, Mony. 2017b. Color as cultural unit. Challenges and developments. In Torkild Thellefsen &
Bent Sorensen (eds.), Umberto Eco in his own words. Vol 19 Semiotics, Communication and Cognition,
206213. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
220 Almalech
Almalech, Mony. 2018. The cultural unit black in the Old Testament. In Dorota Gonigroszek (ed.), Reviewer
Aleksandra Majdzinska-Koczorowicz (University of Lodz). Discourses on colour,2760. Piotrów
Trybunalski: Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach.
Almalech, Mony. 2021. Colors as a semiotic tool for Bible analysis. In Jason Cronbach Van Boom &
Thomas-Andreas Põder (eds.), Sign, method and the Sacred. New directions in semiotic methodologies
for the study of religion. (Religion and Reason vol. 64, Semiotics of Religion vol. 5), 243266. Berlin &
Boston: De Gruyter.
Ball, Philip. 2001. Bright earth: The invention of colour. London: Viking.
Barnstone, Willis (ed.). 1984. Zohar: The book of radiance (Kabbalah). In The other Bible: Jewish
Pseudepigrapha, Christian Apocrypha, Gnostic Scriptures. San Francisco: Harper & Row Publishers.
Barthes, Roland. 1983. The fashion system. New York: Hill and Wang.
Berlin, Brent & Paul Kay. 1969. Basic colour terms: Their universality and evolution. Berkeley, Los Angeles:
University of California Press.
Bokser, Ben Zion. 1963. The thread of blue. Proceeding of the American Academy for Jewish Research 31. 132.
Brenner, Athalya. 1982. Colour terms in the Old Testament. JSOT Supplement Series, 21. Sheeld: Journal for
the Study of the Old Testament Press.
Bridgeman, Jane. 1987. Purple dye in Late Antiquity and Byzantium. In Ehud Spanier (ed.), The royal purple
and the Biblical Blue: Argaman and Tekhelet, 159165. Jerusalem: Keter Publishing House.
Chandler, Daniel. 2002. Semiotics: The basics. London: Routledge.
Clines, David. 19932011. The dictionary of classical Hebrew,18 Volumes. Sheeld: Sheeld Phoenix Press
& Sheeld Academic Press.
Dietrich, Manfried & Oswald Loretz. 1966. Der Verlag zwischen Suppiluliurna und Niqmandu. Die Welt des
Orients 3. 206245.
Еco, Umberto. 1996 [1985]. How culture conditions the colours we see. In Marshall Blonsky (ed.), On signs,
157175. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Elliott, Charlene. 2008. Purple pasts: Color codication in the ancient world. Law & Social Inquiry 33(1).
173194.
Gesenius, Wilhelm. 1996 [1865]. Hebrew-Chaldee lexicon to the Old Testament. Grand Rapids, Mich.: Baker
Books.
Gibbs, Raymond (ed.). 2008a. The Cambridge handbook of metaphor and thought. Cambridge, New York,
Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo: Cambridge University Press.
Gibbs, Raymond. 2008b. Metaphor and thought: The state of the art. In Raymond Gibbs (ed.), The
Cambridge handbook of metaphor and thought,316. Cambridge, New York, Melbourne, Madrid,
Cape Town, Singapore, São Paulo: Cambridge University Press.
Goodenough, Erwin. 1964. Jewish symbols in the Greece-Roman period
. 1-9 vols. set. New York, Toronto:
Pantheon Books, Bölingen Foundation.
Guckelsberger, Marianne. 2013. The purple Murex Dye in antiquity. Háskóli Íslands, Hugvísindasvið:
Universitatis Islandiae. https://skemman.is/handle/1946/16925 (accessed 15 October 2017).
Hartley, John. 2011. The semantics of ancient Hebrew colour Lexemes. Louvain; Walpole, Mass: Peeters Pub &
Booksellers.
Hering, Ewald. 1964 [1892]. Outlines of a theory of the light sense. Cambridge, Mass: Harvard University
Press.
Homan, Michael. 2002. To your tents, O Israel!: The terminology, function, form, and symbolism of tents in the
Hebrew Bible and the ancient near East. Leiden, Boston, Koln: Brill.
Humboldt von, Wilhelm. 1999 [1836]. On language: On the diversity of human language construction and its
inuence on the mental development of the human species, transl. Peter Heath and ed. Michael
Losonsky. Cambridge: Cambridge University Press.
Cultural unit blue in the Old Testament
221
Humboldt von, Wilhelm. 1971 [1836]. Linguistic variability and intellectual development, George Buck and
Frithjof Raven (transl.). Philadelphia: Pennsylvania University Press.
Jensen, Lloyd. 1963. Royal purple of tyre. Journal of Near Eastern Studies 12(2). 104118.
Kay, Paul & Luisa Ma. 1999. Color appearance and the emergence and evolution of basic color lexicons.
American Anthropologist 101(4). 743760.
Kent, Helen & Aaron Rosano. 1910. A study of association in insanity. American Journal of Insanity 67(1).
3796, Part II, vol. 67(2), 317390.
Lako, George. 2008. The neural theory of metaphor. In Raymond Gibbs (ed.), The Cambridge handbook of
metaphor and thought,1738. Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São
Paulo: Cambridge University Press.
Leadbetter, Bill. 2003. Diokletian and the purple mile of Aperlae. Epigraphica Anatolica 36. 127136.
Lotman, Yuri. 1994. The text within the text. Jerry Leo & Amy Mandelker (transl.). PMLA 109(3). 377384.
Miklosich von, Franz. 1852-1865. Lexicon Palaeoslovenico-graeco-latinum. Vindobonae: Guilelmus
Braunmüller.
Munsell, Albert. 2008 [1905]. A color notation. A measured color system based on the three qualities Hue, Value
and Chroma. The Project Gutenberg EBook of A Color Notation, by Albert H. Munsell. https://www.
gutenberg.org/ebooks/26054 (accessed 18 July 2022).
Piperov, Boris. 1961-1962. Пиперов, Борис. Представа за небето у старозаветните библейски
писатели. Годишник на Духовната академия Св. Климент Охридски, 11, (8), София: Синодално
издателство: 285300. (The concept for heaven in OT Bible writers. Annuaire de lAcadmie theologie
St. Kliment Ohridski,Soa: Synodal publishing house 11, (8). 285300).
Pliny the Elder. (1855). The natural history. Book 9, chap. 60. Transl. and eds. John Bostock & H. T. Riley.
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Plin.+ Nat.+9.60 (accessed 21 June 2017).
Rappoport, Angelo. 1995.
Ancient Israel. Myths and legends, vol. 13. London: Senate.
Reese, David. 2010. Shells from Sarepta (Lebanon) and East Mediterranean purple dye production.
Mediterranean Archaeology and Archaeometry 10(1). 113141.
Reinhold, Meyer. 1970. History of purple as a status symbol in antiquity, vol. 116. Brussels: Collection
Latomus.
Rosch, Eleanor. 1972. Universals in colour naming and memory. Journal of Experimental Psychology 93(1).
1020.
Rosch, Eleanor. 1973. Natural categories. Cognitive Psychology 4. 328350.
Scholem, Gershom. 1972. The name of god and the linguistic theory of the Kabbala. Diogenes 20(79).
5980.
Scholem, Gershom. 1974. Kabbalah. Jerusalem: Keter Publishing House Jerusalem Ltd.
Scholem, Gershom. 19791980. Colours and their symbolism in Jewish tradition and mysticism. Diogenes.
Part I 1979, 27(57). 84111; Part II 1980, 28(64): 6476;Hebrew University of Jerusalem, BM 526 S36 C6
in Har-ha-Com Library.
Soncino Babylonian Talmud. 19351948. Talmud. Translated into English with notes, glossary and indices
under the editorship of rabbi Dr. I. Epstein B.A, Ph.D., D.Lit. Foreword by the very Rev. the late chief
rabbi Dr. J. H. Hertz. Introduction by the editor. London: The Soncino Press. 12 800 p.
Spanier, Ehud (ed.). 1987. The royal purple and the Biblical Blue: The study of Chief Rabbi Dr. Isaac Herzog on
the dye industries in ancient Israel and recent scientic contributions. (Hebrew porphyrology).
Jerusalem: Keter Publishing House.
Spanier, Ehud & Moshe Ron. 1987. In Ehud Spanier (ed.), Introduction. Jerusalem: Keter Publishing House.
Stieglitz, Robert. 1994. The Minoan origin of Tyrian purple. Biblical Archaeologist 57(1). 4654.
Swartz, Michael. 2012. The signifying creator: Nontextual sources of meaning in ancient Judaism. New York &
London: New York University Press.
222 Almalech
Turner, Victor. 1975. Revelation and divination in Ndembu ritual. Ithaka & London: Cornell University Press.
Underhill, James. 2009. Humboldt, worldview and acknowledgements. Edinburgh: Edinburgh University
Press.
Wierzbicka, Anna. 1990. The meaning of colour terms: Semantics, cultures and cognition. Cognitive
Linguistics 1(1). 99150.
Yelle, Robert. 2012. Semiotics of religion: Signs of the sacred in history. In Bloomsbury advances in semiotics.
London & New York: Bloomsbury Publishing.
Ziderman, I. Irving. 1986. Purple dyes made from shellsh in antiquity. Review of Progress in Coloration and
Related Topics 16. 4652.
Ziderman, I. Irving. 1990. Seashells and ancient purple dyeing. The Biblical Archaeologist 53(2). 98101.
Войнов, Михаил & Александър Милев. 1990. Латинско-български речник. София: Наука и
изкуство. (Voinov, Michae l. & Alexander Milev. Latin-Bulgarian Dictionary. Soa: Nauka i izkustvo
publishing).
Bionote
Mony Almalech
New Bulgarian University, Soa, Bulgaria
https://orcid.org/0000-0002-1382-2826
Mony Almalech is Professor in Department of New Bulgarian Studies and South-East European Center for
Semiotic Studies, New Bulgarian University. His scientic interests are in the elds of semiotics, Biblical
studies, General, Contrastive and Structural linguistics, Bulgarian and Hebrew studies. Dr. Habil.
Dissertation Coloors in the Pentateuch: on Hebrew and Indo-European Languages; Professorship The
Light in the Old Testament: on Hebrew and Indo-European languages. He is the author of Hebrew-
Bulgarian dictionary, short Hebrew grammar, and 14 monographs on color in the Bible, Balkan folklore,
Bulgarian literature, and advertisements.
Cultural unit blue in the Old Testament
223