Competent National Authorities under the
United Nations Convention
against Transnational Organized Crime and the Protocols
Thereto and Articles 6, 7 and 17 of the United Nations
Convention against Illicit Traffi c in Narcotic Drugs and
Psychotropic Substances of 1988
Autorités nationales compétentes au titre de
la Convention des Nations Unies
contre la criminalité transnationale organisée et protocoles s’y
rapportant et des articles 6, 7 et 17 de la Convention des
Nations Unies contre le trafi c illicite de stupéfi ants et de
substances psychotropes, 1988
Autoridades nacionales competentes
en virtud de la Convención de las
Naciones Unidas
contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos y de
los artículos 6, 7 y 17 de la Convención de las Naciones Unidas contra
el Tráfi co Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988
2011/2
Competent National Authorities under the
United Nations Convention
against Transnational Organized Crime and the Protocols
Thereto and Articles 6, 7 and 17 of the United Nations
Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and
Psychotropic Substances of 1988
Autorités nationales compétentes au titre de
la Convention des Nations Unies
contre la criminalité transnationale organisée et protocoles s’y
rapportant et des articles 6, 7 et 17 de la Convention des
Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et
de substances psychotropes, 1988
Autoridades nacionales competentes
en virtud de la Convención de las
Naciones Unidas
contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos y de
los artículos 6, 7 y 17 de la Convención de las Naciones Unidas contra
el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988
UNITED NATIONS — NATIONS UNIES — NACIONES UNIDAS
New York, 2011
UNITED NATIONS OFFICE ON DRUGS AND CRIME
Vienna
ST/NAR.5/2011/2(E/NA)
© United Nations, December 2011. All rights reserved.
The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the
expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations
concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning
the delimitation of its frontiers or boundaries.
This publication has not been formally edited.
Note
Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures.
Mention of such symbols indicates a reference to a United Nations document.
i
CONTENTS
Page
Preface ............................................................................................................ vii
Competent National Authorities under Articles 6, 7 and 17,
of the United Nations Convention against Illicit Traffic in
Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988 and
Competent National Authorities under Articles 16, 17 and
18 of the United Nations Convention against Transnational
Organized Crime and under article 8 of the Protocol
against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air
and under Article 13 of the Protocol against the Illicit
Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts
and Components and Ammunition .................................................................. 1
English index of names of countries and articles............................................. 205
Update forms................................................................................................... 224
ii
TABLE DES MATIÈRES
Page
Préface ............................................................................................................ vii
Autorités nationales compétentes au titre des articles 6, 7
et 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic
illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, 1988
et autorités nationales compétentes au titre des articles 16,
17 et 18 de la Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée et au titre de l'article 8
du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air
et mer et conformément à l’article 13 du Protocole contre la
fabrication et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs
pièces, éléments et munitions ......................................................................... 1
Index anglais des noms de pays et articles ..................................................... 205
Formulaires de mise à jour ..............................................................................224
iii
ÍNDICE
Página
Prefacio ...........................................................................................................vii
Autoridades nacionales competentes en virtud de los
artículos 6, 7 y 17 de la Convención de las Naciones
Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y
Sustancias Sicotrópicas de 1988 y autoridades nacionales
competentes en virtud de los artículos 16, 17 y 18 de la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia
Organizada Transnacional y del artículo 8 del Protocolo
contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire y
en virtud del artículo 13 del Protocolo contra la fabricación
y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones ............................................................................. 1
Indice ingles de los nombres de países y artículos ......................................... 205
Actualice los formularios.................................................................................. 224
iv
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
Предисловие ................................................................................................. vii
Компетентные национальные органы, действующие
на основании положений статей 6, 7 и 17 Конвенции
Организации Объединенных Наций о борьбе против
незаконного оборота наркотических средств и
психотропных веществ 1988 года, и компетентные
национальные органы, назначенные согласно статьям
16, 17 и18 Конвенции Организации Объединенных
Наций против транснациональной организованной
преступности и согласно статье 8 Протокола против
незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху
и в соответствии со статьей 13 Протокола против
незаконного изготовления и оборота огнестрельного
оружия, его составных частей и компонентов и
боеприпасов к нему ....................................................................................... 1
Указатель на английском языке названий стран и
статей ............................................................................................................ 205
Бланки для обновления данных ................................................................... 224
v
يﻮﺘﺤﻤﻟاتا
ﺔﺤﻔﺼﻟا
ﺪﻴﻬﻤﺗ……………………………………………………………………………... vii
داﻮﻤﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا6و 7و 17 ﺮﻴﻏ رﺎﺠﺗﻻا ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ
ﺔﻨﺴﻟ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا تاﺮﺛﺆﻤﻟاو تارﺪﺨﻤﻟا ﻲﻓ عوﺮﺸﻤﻟا1988 داﻮﻤﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟاو
16و 17و 18 ةدﺎﻤﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑو ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا ﺮﺒﻋ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ 8 ﻦﻣ
لﻮآﻮﺗوﺮﺑ ﻦﻳﺮﺟﺎﻬﻤﻟا ﺐﻳﺮﻬﺗ ﺔﺤﻓﺎﻜﻣﻮﺠﻟاو ﺮﺤﺒﻟاو ﺮﺒﻟا ﻖﻳﺮﻃ ةدﺎﻤﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑو13 ﻦﻣ
ﺮﻴﻏ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻬﺑ رﺎﺠﺗﻻاو ةﺮﻴﺧﺬﻟاو ﺎﻬﺗﺎﻧّﻮﻜﻣو ﺎﻬﺋاﺰﺟأو ﺔﻳرﺎﻨﻟا ﺔﺤﻠﺳﻷا ﻊﻨﺻ ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ لﻮآﻮﺗوﺮﺑ
ﺔﻋوﺮﺸﻣ…………………………………………………………………………...
1
ﺔﻳﺰﻴﻠﻜﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ داﻮﻤﻟاو ناﺪﻠﺒﻟا ءﺎﻤﺳﺄﺑ دﺮﺴﻣ…………………………………………….. 205
ارﺎﻤﺘﺳﻻاﺔﺛﱠﺪﺤﻤﻟا ت........................................................................................... 224
vi
目录
页次
序言
................................................................................................................... vii
1988
年《 合国禁止非法 运麻醉 品和精神 物公联贩》第
6
7
和第
17
条 定的国家主管当局以及 合国打 跨国有联击组
犯罪公》第
16
、第
17
和第
18
条、 于打关击、海
空运的定偷议》第
8
条和《 于打 非法制造和 运 支及其零部件和关击 贩 的定议书
13
条 定的国家主管当局
................................................................................................1
国名和条款的英文索引
........................................................................................................205
增表
..............................................................................................................................224
vii
DIRECTORY OF COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
In order to facilitate cooperation between States in accordance with the international
drug control and crime treaties, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC),
since the entry into force of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic
Drugs and Psychotropic Substances of 1988 has been collecting information from Member
States on competent national authorities designated under the 1988 Convention to receive,
respond to and process requests for extradition (article 6), requests for mutual legal
assistance (article 7) and requests for cooperation to suppress illicit traffic by sea (article 17).
Following decision 3/2 of the Conference of the Parties to the United Nations
Convention against Transnational Organized Crime in 2006 the directory was extended to
include authorities designated under the Organized Crime Convention to receive, respond to
and process extradition requests (article 16), requests for transfer of sentenced persons
(article 17), requests for mutual legal assistance (article 18) and requests for cooperation to
suppress the smuggling of migrants by sea under article 8 of the Protocol against the
Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention
against Transnational Organized Crime.
Following decision 4/2 of the Conference of the Parties to the United Nations
Convention against Transnational Organized Crime in 2008 the directory was extended to
include authorities designated under article 13 of the Protocol against the Illicit
Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition,
supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
The directory allows the authorities to have easy access to the updated contact
information of their counterparts and provides information on means of communication, legal
requirements for cooperation, and specific procedures to be followed in urgent cases. The
directory contains the contact information of the authorities by six thematic categories:
Extradition - authorities designated to receive, respond to and process extradition
requests under article 6 of the 1988 Convention, under article 16 of the Organized
Crime Convention, of the Organized Crime Convention.
Mutual Legal Assistance - authorities designated to receive, respond to and process
mutual legal assistance requests under article 7 of the 1988 Convention, and under
article 18 of the Organized Crime Convention.
Transfer of Sentenced Persons - authorities designated to receive, respond to and
process requests for transfer of sentenced persons under article 17 of the Organized
Crime Convention.
Illicit Traffic by Sea - authorities designated to receive, respond to and process
requests for cooperation to suppress illicit traffic by sea under article 17 of the 1988
Convention.
Smuggling of migrants by sea - authorities designated to receive, respond to and
process requests for cooperation to suppress smuggling of migrants by sea under
article 8 of the Smuggling of Migrants Protocol.
Firearms – national bodies or single points of contact acting as a liaison on matters
relating to the Firearms Protocol designated under article 13.
The directory can also be accessed through the internet by the competent national
authorities listed in the directory and Permanent Missions to the United Nations. Those
wishing to access the on-line version of the directory will require a user account which can
be obtained by completing an on-line request form. The form can be found at:
viii
http://www.unodc.org/compauth/index.html
Member States are requested to review the information contained in the directory and
to communicate changes using the update forms included with this publication.
Member States that have not already done so are requested to inform the Secretary-
General by sending information concerning the designation of new competent authorities to
the following address:
Chief, Treaty Section
Office of Legal Affairs
Room M-13002
United Nations
380 Madison Avenue
New York, NY 10017
United States of America
For inclusion in the directory, please send a copy of all updates to:
Conference Support Section
Organized Crime Branch
United Nations Office on Drugs and Crime
Vienna International Centre
A-1400, Vienna
Austria
UNODC maintains an other directory, which lists competent national authorities
empowered to issue certificates and authorizations for the import and export of narcotic
drugs and psychotropic substances, and to regulate or enforce national controls over
precursors and essential chemicals, based on article 18 of the 1961 Single Convention on
Narcotic Drugs, article 16 of the 1971 Convention on Psychotropic Substances, and article
12 of the 1988 Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic
Substances. For information on this directory please contact the Secretariat to the Governing
Bodies, UNODC [email protected].
ix
RÉPERTOIRE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
Afin de faciliter la coopération entre les États conformément aux traités internationaux
relatifs au contrôle des drogues et à la criminalité, l’Office des Nations Unies contre la
drogue et le crime (UNODC), depuis l’entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies
contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, recueille des
informations auprès des États Membres sur les autorités nationales compétentes désignées
en vertu de ladite Convention pour recevoir les demandes d’extradition (article 6), les
demandes d’entraide judiciaire (article 7) et les demandes de coopération en vue de mettre
fin au trafic illicite par mer (article 17), y répondre et les traiter.
Suite à la décision 3/2 prise par la Conférence des Parties à la Convention des Nations
Unies contre la criminalité transnationale organisée en 2006, le répertoire a été élargi aux
autorités désignées en vertu de cette convention pour recevoir les demandes d’extradition
(article 16), les demandes de transfert de personnes condamnées (article 17), les demandes
d’entraide judiciaire (article 18) et les demandes de coopération en vue de mettre fin au
trafic illicite de migrants par mer en vertu de l’article 8 du Protocole contre le trafic illicite de
migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée, y répondre et les traiter.
Suite à la décision 4/2 prise par la Conférence des Parties à la Convention des Nations
Unies contre la criminalité transnationale organisée en 2008, le répertoire a été élargi aux
autorités désignées conformément à l’article 13 du Protocole contre la fabrication et le trafic
illicites d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention
des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée.
Le répertoire permet aux autorités d’obtenir facilement les coordonnées mises à jour de
leurs homologues et les renseigne sur les moyens de communication, les obligations
juridiques en matière de coopération et les procédures précises à suivre en cas d’urgence.
Les informations sur les autorités nationales compétentes sont réparties en six catégories
thématiques:
Extradition – Autorités désignées pour recevoir les demandes d’extradition au titre de
l’article 6 de la Convention de 1988, de l’article 16 de la Convention des Nations Unies
contre la criminalité transnationale organisée, y répondre et les traiter.
Entraide judiciaire – Autorités désignées pour recevoir les demandes d’entraide
judiciaire au titre de l’article 7 de la Convention de 1988 et de l’article 18 de la
Convention contre la criminalité organisée, y répondre et les traiter.
Transfert de personnes condamnées – Autorités désignées pour recevoir les
demandes de transfert de personnes condamnées au titre de l’article 17 de la
Convention contre la criminalité organisée, y répondre et les traiter.
Trafic illicite par mer – Autorités désignées pour recevoir les demandes de
coopération en vue de mettre fin au trafic illicite par mer au titre de l’article 17 de la
Convention de 1988, y répondre et les traiter.
Trafic illicite de migrants par mer – Autorités désignées pour recevoir les demandes
de coopération en vue de mettre fin au trafic illicite de migrants par mer au titre de
l’article 8 du Protocole relatif aux migrants, y répondre et les traiter.
Armes à feu – Organismes nationaux ou points de contact uniques chargés d’assurer
la liaison pour les questions relatives au Protocole relatif aux armes à feu, désignés en
vertu de l’article 13.
x
Le répertoire peut être consulté sur Internet par les autorités nationales compétentes
qui y sont inscrites et par les Missions permanentes auprès de l’Organisation des Nations
Unies. Pour y accéder, il faut demander un compte d’utilisateur en remplissant le formulaire
en ligne disponible à l’adresse: http://www.unodc.org/compauth/index.html
Les États Membres sont priés de vérifier les renseignements figurant dans le répertoire
et de signaler les changements au moyen des formulaires de mise à jour inclus dans la
présente publication.
Les États Membres qui ne l’ont pas encore fait sont priés d’informer le Secrétaire
général en faisant parvenir les renseignements relatifs à la désignation de nouvelles
autorités compétentes à l’adresse suivante:
Chef de la Section des traités
Bureau des affaires juridiques
Bureau M-13002
Organisation des Nations Unies
380 Madison Avenue
New York, NY 10017
États-Unis d’Amérique
Prière de faire parvenir une copie de toutes les mises à jour, pour insertion dans le
répertoire, à l’adresse suivante:
Section de l’appui à la Conférence
Service de la criminalité organisée
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime
Centre international de Vienne
A-1400 Vienne
Autriche
L’UNODC tient un autre répertoire, qui contient une liste des autorités
nationales compétentes habilitées à délivrer des certificats d’importation et des autorisations
d’exportation de stupéfiants et de substances psychotropes et qui réglementent ou
appliquent les contrôles nationaux des précurseurs et des produits chimiques essentiels, en
application de l’article 18 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, de l’article 16
de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes et de l’article 12 de la
Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances
psychotropes de 1988. Pour de plus amples informations sur ce répertoire, prière de
s’adresser au secrétariat des organes directeurs de l’UNODC, à l’adresse [email protected].
xi
DIRECTORIO DE AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
A fin de facilitar la cooperación entre los Estados con arreglo a los tratados
internacionales relativos a las drogas y a la delincuencia y tras la entrada en vigor de la
Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias
Sicotrópicas de 1988, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito
(UNODC) ha venido reuniendo información de los Estados Miembros sobre las autoridades
nacionales competentes designadas conforme a lo dispuesto en la Convención de 1988
para recibir, atender y tramitar solicitudes de extradición (artículo 6), solicitudes de
asistencia judicial recíproca (artículo 7) y solicitudes de cooperación para reprimir el tráfico
ilícito por mar (artículo 17).
Tras la adopción de la decisión 3/2 de la Conferencia de las Partes en la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional en
2006, el directorio se ha ampliado a fin de incluir a las autoridades designadas con arreglo a
la Convención contra la Delincuencia Organizada para recibir, atender y tramitar solicitudes
de extradición (artículo 16), solicitudes de traslado de personas condenadas (artículo 17),
solicitudes de asistencia judicial recíproca (artículo 18) y solicitudes de cooperación para
reprimir el tráfico ilícito de migrantes por mar, con arreglo al artículo 8 del Protocolo contra el
tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las
Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional.
Tras la adopción de la decisión 4/2 de la Conferencia de las Partes en la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional en
2008, el directorio se ha ampliado a fin de incluir a las autoridades designadas con arreglo
al artículo 13 del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones
Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional.
El directorio facilita el acceso de las autoridades a la información de contacto
actualizada de sus contrapartes y en él figura información sobre los sistemas de
comunicación, los requisitos legales de la cooperación y los procedimientos concretos que
deben seguirse en los casos urgentes. La información de contacto de las autoridades está
ordenada atendiendo a las seis categorías temáticas siguientes:
Extradición - las autoridades designadas para recibir, atender y tramitar
solicitudes de extradición con arreglo al artículo 6 de la Convención de 1988, el
artículo 16 de la Convención contra la Delincuencia Organizada
Asistencia judicial recíproca - las autoridades designadas para recibir, atender y
tramitar las solicitudes de asistencia judicial recíproca con arreglo al artículo 7 de
la Convención de 1988 y al artículo 18 de la Convención contra la Delincuencia
Organizada.
Traslado de personas condenadas- las autoridades designadas para recibir,
atender y tramitar las solicitudes de traslado de personas condenadas con arreglo
al artículo 17 de la Convención contra la Delincuencia Organizada.
Tráfico ilícito por mar - las autoridades designadas para recibir, atender y
tramitar las solicitudes de cooperación para reprimir el tráfico ilícito por mar, con
arreglo al artículo 17 de la Convención de 1988.
Tráfico ilícito de migrantes por mar - las autoridades designadas para recibir,
atender y tramitar las solicitudes de cooperación para reprimir el tráfico ilícito de
migrantes por mar, con arreglo al artículo 8 del Protocolo contra el tráfico ilícito de
migrantes.
xii
Armas de fuego - órganos nacionales o puntos de contacto centrales encargados
de mantener el enlace en toda cuestión relativa al Protocolo sobre armas de fuego
designados con arreglo al artículo 13.
El directorio también puede ser consultado en la Internet por las autoridades
nacionales competentes en él enumeradas y las Misiones Permanentes ante las Naciones
Unidas. Quienes deseen tener acceso a la versión en línea del directorio deberán tener una
cuenta de usuario que se obtiene rellenando en línea un formulario de solicitud. El
formulario figura en: http://www.unodc.org/compauth/index.html.
Se solicita a los Estados Miembros que revisen la información contenida en el
directorio y que comuniquen cualesquiera cambios utilizando los formularios de
actualización incluidos en la presente publicación.
Se solicita también a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho que
informen al Secretario General enviando los datos relativos a la designación de nuevas
autoridades competentes a la siguiente dirección:
Jefe de la Sección de Tratados
Oficina de Asuntos Jurídicos
Oficina M-13002
Naciones Unidas
380 Madison Avenue
Nueva York, NY 10017
Estados Unidos de América
Para su inclusión en el directorio, envíe un ejemplar de todas las actualizaciones a:
Sección de Apoyo a la Conferencia
Subdivisión de Lucha contra la Delincuencia Organizada
Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito
Centro Internacional de Viena
A-1400 Viena
Austria
La UNODC mantiene otro directorio, en el que se enumeran las autoridades
nacionales competentes facultadas para expedir certificados y autorizaciones para la
importación y exportación de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y para reglamentar o
aplicar medidas nacionales de fiscalización de precursores y productos químicos
esenciales, sobre la base de lo dispuesto en el artículo 18 de la Convención Única de 1961
sobre Estupefacientes, el artículo 16 del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 y
el artículo 12 de la Convención contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias
Sicotrópicas de 1988. Para obtener información sobre este directorio, póngase en contacto
con los Órganos Rectores, UNODC [email protected].
xiii
СПРАВОЧНИК КОМПЕТЕНТНЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОРГАНОВ
В целях содействия сотрудничеству между государствами в соответствии с
международными договорами о преступности и контроле над наркотиками
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности
(ЮНОДК) после вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций
о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных
веществ 1988 года производит сбор информации от государств-членов о
компетентных национальных органах, назначенных для получения и обработки
просьб о выдаче (статья 6), просьб о взаимной правовой помощи (статья 7) и
просьб о сотрудничестве в связи с пресечением незаконного оборота на море
(статья 17), а также для принятия мер в связи с такими просьбами.
В соответствии с решением 3/2 Конференции участников Конвенции
Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной
преступности, которая состоялась в 2006 году, справочник был расширен за счет
включения органов, назначенных согласно этой Конвенции для получения и
обработки просьб о выдаче (статья 16), просьб о передаче осужденных лиц
(статья 17), просьб о взаимной правовой помощи (статья 18) и просьб о
сотрудничестве в связи с пресечением незаконного ввоза мигрантов морем
(статья 8 Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху,
дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против
транснациональной организованной преступности), и для принятия мер в связи с
такими просьбами.
В соответствии с решением 4/2 Конференции участников Конвенции
Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной
преступности, которая состоялась в 2008 году, справочник был расширен за счет
включения органов, назначенных в соответствии со статьей 13 Протокола против
незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей
и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющего Конвенцию
Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной
преступности.
Благодаря справочнику соответствующие органы получают свободный
доступ к обновленной контактной информации об учреждениях-партнерах и
информации о средствах связи, правовых требованиях в отношении
сотрудничества и конкретных процедурах, которых следует придерживаться в
срочных случаях. В справочнике представлена контактная информация о
соответствующих органах в разбивке по пяти тематическим категориям:
выдача
органы, назначенные для получения и обработки просьб о выдаче
согласно статье 6 Конвенции 1988 года, статье 16 Конвенции об
организованной преступности и статье 17 (передача осужденных лиц)
Конвенции об организованной преступности, а также для принятия мер в
связи с такими просьбами;
взаимная правовая помощь
органы, назначенные для получения и
обработки просьб о взаимной правовой помощи согласно статье 7
Конвенции 1988 года и статье 18 Конвенции об организованной
преступности, а также для принятия мер в связи с такими просьбами;
незаконный оборот на море
органы, назначенные для получения и
обработки просьб о сотрудничестве в связи с пресечением незаконного
оборота на море согласно статье 17 Конвенции 1988 года, а также для
принятия мер в связи с такими просьбами;
незаконный ввоз мигрантов морем
органы, назначенные для получения
и обработки просьб о сотрудничестве в связи с пресечением незаконного
ввоза мигрантов морем согласно статье 8 Протокола о незаконном ввозе
мигрантов, а также для принятия мер в связи с такими просьбами;
xiv
огнестрельное оружие
национальные органы или должностные лица для
поддержания связей по вопросам, относящимся к Протоколу об
огнестрельном оружии, согласно статье 13 Протокола.
Компетентные национальные органы, перечисленные в справочнике, и
постоянные представительства при Организации Объединенных Наций могут также
получить доступ к нему через сеть Интернет. Желающим иметь доступ к онлайновой
версии справочника потребуется пароль, который можно получить, заполнив
электронный бланк запроса, размещенный по адресу:
http://www.unodc.org/compauth/index.html.
Государствам-членам предлагается рассмотреть содержащуюся в справочнике
информацию и сообщить об изменениях, используя включенные в настоящую
публикацию бланки для обновления данных.
Государствам-членам, которые еще не сделали этого, предлагается уведомить
Генерального секретаря о назначении новых компетентных органов, направив
информацию по следующему адресу:
Chief, Treaty Section
Office of Legal Affairs
Room M-13002
United Nations
380 Madison Avenue
New York, NY 10017
United States of America
Копию всех обновленных данных, с целью их включения в справочник, следует
направить по адресу:
Conference Support Section
Organized Crime Branch
United Nations Office on Drugs and Crime
Vienna International Centre
A-1400, Vienna
Austria
На основе статьи 18 Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года,
статьи 16 Конвенции о психотропных веществах 1971 года и статьи 12 Конвенции о
борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
1988 года ЮНОДК ведет еще один справочник, в котором перечислены национальные
компетентные органы, уполномоченные выдавать свидетельства и разрешения на
ввоз и вывоз наркотических средств и психотропных веществ, а также осуществлять
регулирование или обеспечивать применение национальных мер контроля в
отношении прекурсоров и основных химических веществ. За информацией об этом
справочнике следует обращаться в Секретариат руководящих органов ЮНОДК по
адресу [email protected].
xv
ﻟا ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا ﻞﻴﻟدﺔﱠﺼﺘﺨﻤ
ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ تاﺪهﺎﻌﻣو تارّﺪﺨﻤﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ﺔﻴﻟوﺪﻟا تاﺪهﺎﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓو لوﺪﻟا ﻦﻴﺑ نوﺎﻌﺘﻠﻟ ًﻼ
ﻢﻣﻷا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا نﺎﻳﺮﺳ ءﺪﺑ ﺬﻨﻣ ،ﺔﻤﻳﺮﺠﻟاو تارّﺪﺨﻤﻟﺎﺑ ﻲﻨﻌﻤﻟا ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺐﺘﻜﻣ أﺪﺑ ،ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا
مﺎﻌﻟ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا تاﺮّﺛﺆﻤﻟاو تارّﺪﺨﻤﻟا ﻲﻓ عوﺮﺸﻤﻟا ﺮﻴﻏ رﺎﺠّﺗﻻا ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ةﺪﺤﺘﻤﻟا1988) مﺎﻋ ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا
1988( ﻰﻀﺘﻘﻤ ،ﺔﻨﱠﻴﻌﻤﻟا ﺔّﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا ﻦﻋ ءﺎﻀﻋﻷا لوﺪﻟا ﻦﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ َﻊ ،
مﺎﻋ ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا1988 ﻦﻴﻣﺮﺠﻤﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ تﺎﺒﻠﻃ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣو ﺔﻴﺒﻠﺗو ﻲّﻘﻠﺘﻟ ،) ةدﺎﻤﻟا6 ( ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا تﺎﺒﻠﻃو
ﺔﻟَدﺎﺒﺘﻤﻟا ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا) ةدﺎﻤﻟا7 (ﺮﻴﻏ رﺎﺠّﺗﻻا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ نوﺎﻌﺘﻟا تﺎﺒﻠﻃو ﺮﺤﺒﻟا ﻖﻳﺮ ﻦﻋ عوﺮﺸﻤﻟا
) ةدﺎﻤﻟا17 مﺎﻋ ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ 1988.(
رّﺮﻘﻤﻠﻟ ًﺎﻌﺒﺗو3/2 ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻲﻓ فاﺮﻃﻷا ﺮﻤﺗﺆﻣ ﻦﻋ ردﺎﺼﻟا
مﺎﻋ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا ﺮﺒﻋ ﺔﻤّﻈﻨﻤﻟا2006 ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﺔﻨﱠﻴﻌﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا ﻞﻤﺸﻴﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟا قﺎﻄﻧ ﻊﱢﺳُو ،
ﻠﺘﻟ ﻩﺬه ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا ﻦﻴﻣﺮﺠﻤﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ تﺎﺒﻠﻃ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣو ﺔﻴﺒﻠﺗو ﻲّ) ةدﺎﻤﻟا16 ( ﻞﻘﻧ تﺎﺒﻠﻃو
ﻢﻬﻴﻠﻋ مﻮﻜﺤﻤﻟا صﺎﺨﺷﻷا) ةدﺎﻤﻟا17 ( ﺔﻟَدﺎﺒﺘﻤﻟا ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا تﺎﺒﻠﻃو) ةدﺎﻤﻟا18 ( تﺎﺒﻠﻃو
ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ،ﺮﺤﺒﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻦﻳﺮﺟﺎﻬﻤﻟا ﺐﻳﺮﻬﺗ ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ نوﺎﻌﺘﻟا8 ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ لﻮآﻮﺗوﺮﺑ ﻦﻣ
ﺮﻃ ﻦﻋ ﻦﻳﺮﺟﺎﻬﻤﻟا ﺐﻳﺮﻬﺗﺔﻤّﻈﻨﻤﻟا ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﻻ ﻞﱢﻤﻜﻤﻟا ،ﻮﺠﻟاو ﺮﺤﺒﻟاو ﺮﺒﻟا ﻖﻳ.
رّﺮﻘﻤﻟﺎﺑ ًﻼ و4/2 ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻲﻓ فاﺮﻃﻷا ﺮﻤﺗﺆﻣ ﻦﻋ ردﺎﺼﻟا
مﺎﻋ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا ﺮﺒﻋ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا2008 ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﺔﻨﱠﻴﻌﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا ﻞﻤﺸﻴﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟا قﺎﻄﻧ ﻊﱢﺳُو ،
13 ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ لﻮآﻮﺗوﺮﺑ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ رﺎﺠﱢﺗﻻاو ةﺮﻴﺧﺬﻟاو ﺎﻬﺗﺎﻧﱢﻮﻜﻣو ﺎﻬﺋاﺰﺟأو ﺔﻳرﺎﻨﻟا ﺔﺤﻠﺳﻷا ﻊﻨﺻ
ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا ﺮﺒﻋ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﻻ ﻞﱢﻤﻜﻤﻟا ،ﺔﻋوﺮﺸﻣ ﺮﻴﻏ ةرﻮﺼﺑ.
مﺪﻘﻳو ،ﺎﻬﺗاﺮﻴﻈﻨﺑ لﺎﺼﺗﻻا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ثﺪﺣأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻞﺒﺳ تﺎﻄﻠﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻞّﻬﺴﻳو
لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺋﺎﺳو ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻲﺘﻟا ةدّﺪﺤﻤﻟا تاءاﺮﺟﻹاو ،ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا نوﺎﻌﺘﻟا تﺎﺒﱠﻠﻄﺘﻣو ،
ﺔﻠﺟﺎﻌﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻋﺎﺒّﺗا . ﻦﻤﺿ ﺔﺟَرﺪﻣ تﺎﻄﻠﺴﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻟﺪﻟا يﻮﺘﺤﻳو
ﺔﻳرﻮﺤﻣ ﻊﻴﺿاﻮﻣ تاذ تﺎﺌﻓ ﺲﻤﺧ:
ﻦﻴﻣﺮﺠﻤﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ - ﻦﻴﻣﺮﺠﻤﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ تﺎﺒﻠﻃ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣو ﺔﻴﺒﻠﺗو ﻲّﻘﻠﺘﻟ ﺔﻨﱠﻴﻌﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا
ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤ6 مﺎﻋ ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ 1988 ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑو ،16 ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ
ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﻚﻟﺬآو ،ﺔﻤّﻈﻨﻤﻟا ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا17 )ﻢﻬﻴﻠﻋ مﻮﻜﺤﻤﻟا صﺎﺨﺷﻷا ﻞﻘﻧ(
ﺔﻤّﻈﻨﻤﻟا ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ.
ﺔﻟَدﺎﺒﺘﻤﻟا ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا - تﺎﺒﻠﻃ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣو ﺔﻴﺒﻠﺗو ﻲّﻘﻠﺘﻟ ﺔﻨﱠﻴﻌﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا
ﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﺔﻟَدﺎﺒﺘﻤﻟا ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘ7 مﺎﻋ ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ 1988 ﻚﻟﺬآو ،
ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ18ﺔﻤّﻈﻨﻤﻟا ﺔﻤﻳﺮﺠﻟا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ .
ﺮﺤﺒﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ عوﺮﺸﻤﻟا ﺮﻴﻏ رﺎﺠّﺗﻻا - ﺔﺠﻟﺎﻌﻣو ﺔﻴﺒﻠﺗو ﻲّﻘﻠﺘﻟ ﺔﻨﱠﻴﻌﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا
ﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﺮﺤﺒﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ عوﺮﺸﻤﻟا ﺮﻴﻏ رﺎﺠّﺗﻻا ﻊﻨ ﻰﻠﻋ نوﺎﻌﺘﻟا تﺎﺒﻠﻃ ةدﺎ
17 مﺎﻋ ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ 1988.
ﺮﺤﺒﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻦﻳﺮﺟﺎﻬﻤﻟا ﺐﻳﺮﻬﺗ - ﺔﺠﻟﺎﻌﻣو ﺔﻴﺒﻠﺗو ﻲّﻘﻠﺘﻟ ﺔﻨﱠﻴﻌﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا
ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﺮﺤﺒﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻦﻳﺮﺟﺎﻬﻤﻟا ﺐﻳﺮﻬﺗ ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ نوﺎﻌﺘﻟا تﺎﺒﻠﻃ8
ﻦﻳﺮﺟﺎﻬﻤﻟا ﺐﻳﺮﻬﺗ ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ لﻮآﻮﺗوﺮﺑ ﻦﻣ.
ﺔﻳرﺎﻨﻟا ﺔﺤﻠﺳﻷا -ﻻا طﺎﻘﻧ وأ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا تﺎﺌﻴﻬﻟا ﺔﻘﻠﺤآ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا ةﺪﻴﺣﻮﻟا لﺎﺼﺗ
ةدﺎﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﺔﻳرﺎﻨﻟا ﺔﺤﻠﺳﻷا لﻮآﻮﺗوﺮﺒﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﻞﺋﺎﺴﻤﻟا نﺄﺸﺑ ﻞﺻو13.
ىﺪﻟ ﺔﻤﺋاﺪﻟا تﺎﺜﻌﺒﻟا ﻚﻟﺬآو ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻲﻓ ةرﻮآﺬﻤﻟا ﺔّﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا تﺎﻄﻠﺴﻠﻟ ﺎﻀﻳأ ﻦﻜﻤﻳو
ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻻا ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا .ﻻا ﻲﻓ ﺔﺒﻏاﺮﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟاو ﺔﺨﺴﻨﻟا ﻰﻠﻋ عﻼﻃ
ﺐﻠﻃ ةرﺎﻤﺘﺳا ءﻞﻤﺑ ﻪﻴﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻜﻤﻳ ،ﻞِﻤﻌﺘﺴﻣ بﺎﺴﺣ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺗ فﻮﺳ ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﺑﻮﺳﺎﺤﻟا
ﻲﻨﻌﻤﻟا ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺐﺘﻜﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻣ ﻲهو ،ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﻲﺑﻮﺳﺎﺤﻟا ﻂﺨﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺧﺪﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ
ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻳﺮﺠﻟاو تارّﺪﺨﻤﻟﺎﺑ :
http://www.unodc.org/compauth/index.html.
xvi
تاﺮﻴﻴﻐﺗ يأ ﻦﻋ ﻎﻴﻠﺒﺘﻟاو ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ءﺎﻀﻋﻷا لوﺪﻟا ﻦﻣ ﻰﺟﺮُﻳو
رﻮﺸﻨﻤﻟا اﺬه ﻲﻓ ﺔﺟرﺪﻤﻟا ﺔﺛﱠﺪﺤﻤﻟا تارﺎﻤﺘﺳﻻا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﻴﻓ.
ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا لﺎﺳرﺈﺑ ﺪﻌﺑ مﺎﻌﻟا ﻦﻴﻣﻷا ﻢِﻠﻌُ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ءﺎﻀﻋﻷا لوﺪﻟا ﻦﻣ ﻰﺟﺮُ ﺎﻤآ
ﻟإ ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﺼﺘﺨﻣ تﺎﻄﻠﺳ ﻦﻴﻴﻌﺘﺑﻚﻟﺬﺑ مﻮﻘﺗ نأ ،ﻲﻟﺎﺘﻟا ناﻮﻨﻌﻟا :
Chief, Treaty Section
Office of Legal Affairs
Room M-13002
United Nations
380 Madison Avenue
New York, NY 10017
United States of America
ﻰﻟإ ﺔﺛﱠﺪﺤﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻞآ ﻦﻋ ﺔﺨﺴﻧ لﺎﺳرإ ﻰﺟُﺮﻳ ،ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻲﻓ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا جاردإ ﻞﺟأ ﻦﻣو
ﻨﻌﻟاﻲﻟﺎﺘﻟا ناﻮ:
Conference Support Section
Organized Crime Branch
United Nations Office on Drugs and Crime
Vienna International Centre
A-1400, Vienna
Austria
ﻢﺋاﻮﻗ ﻦّﻤﻀﺘﻳ ﺮﺧﺁ ﻞﻴﻟد ﻪﻳﺪﻟ ﺔﻤﻳﺮﺠﻟاو تارّﺪﺨﻤﻟﺎﺑ ﻲﻨﻌﻤﻟا ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺐﺘﻜﻣ نإ ﺎﻤآ
ﻟﺎﺑ داﺮﻴﺘﺳﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا نوذﻷاو تادﺎﻬﺸﻟا راﺪﺻإ ﺔﻴﺣﻼﺼﺑ ﺔﺿﱠﻮﻔﻤﻟا ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا تﺎﻄﻠﺴ
ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا ﺔﻴﺑﺎﻗﺮﻟا ﻂﺑاﻮﻀﻟا ذﺎﻔﻧإ وأ ﻢﻴﻈﻨﺘﺑو ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا تاﺮّﺛﺆﻤﻟاو ةرّﺪﺨﻤﻟا ﺮﻴﻗﺎﻘﻌﻟا ﺮﻳﺪﺼﺗو
ةدﺎﻤﻟا ﻰﻟإ ادﺎﻨﺘﺳا ،ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا تﺎﻳوﺎﻤﻴﻜﻟاو ﻒﺋﻼﺴﻟا18ﻨﺴﻟ تارّﺪﺨﻤﻠﻟ ةﺪﻴﺣﻮﻟا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﻻا ﻦﻣ
1961 ةدﺎﻤﻟاو ،16 ﺔﻨﺴﻟ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا تاﺮﺛﺆﻤﻟا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ 1971 ةدﺎﻤﻟاو ،12 ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا ﻦﻣ
ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا تاﺮﺛﺆﻤﻟاو تارّﺪﺨﻤﻟا ﻲﻓ عوﺮﺸﻤﻟا ﺮﻴﻏ رﺎﺠﺗﻻا . ،ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟو
ﻳﺮﺠﻟاو تارّﺪﺨﻤﻟﺎﺑ ﻲﻨﻌﻤﻟا ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﺐﺘﻜﻣ ،ﺔﻳرادﻹا تﺎﺌﻴﻬﻟا ﺔﻧﺎﻣﺄﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮُ ،ﺔﻤ
xvii
国家主管当局名录
为了方便国家之间根据国际药物管制和打击犯罪条约而开展合作,自1988年《联合国打击
非法贩运麻醉药品和精神药物公约》(1988年公约)生效以来,联合国毒品和犯罪问题办公
室一直在向各会员国收集根据《1988年公约》被指定负责接收、答复和处理引渡请求(第6
)、司法协助请求(第7条)和为遏制海上非法贩运而开展合作的请求(第17条)的国家主管
当局资料。
遵循《联合国打击跨国有组织犯罪公约》(《打击跨国犯罪公约》,2000年通过)缔约方
会议第3/2号决定(20061018日),名录范围作了扩大,收录了根据该公约被指定负责接
收、答复和处理引渡请求(《打击跨国犯罪公约》,第16条)、移送被判刑人员的请求(《
打击跨国犯罪公约》,第17条)、司法协助请求(《打击跨国犯罪公约》,第18条)和为遏
制海上偷运移民而开展合作的请求(《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷
运移民的补充议定书》,第8条)的主管当局。
遵循《联合国打击跨国有组织犯罪公约》缔约方会议第4/2号决定,名录范围作了扩大,
收录了根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药
的补充议定书》第13条被指定的主管当局。
名录使主管当局便于获得其对应方的最新联系资料,名录中收录了有关联系方式、开展合
作的法律要求和紧急情况下实行的具体程序的信息。名录中按五个主题类别分列主管当局的联
系资料:
引渡——
根据《1988年公约》第6条、《打击跨国犯罪公约》第16条和《打击跨国犯罪公约》
17条(移交被判刑人员)被指定负责接收、答复和处理引渡请求的主管当局。
司法协助——
根据《1988年公约》第7条和《打击跨国犯罪公约》第18条被指定负责接收、答复和
处理司法协助请求的主管当局。
海上非法贩运——
根据《1988年公约》第17条被指定负责接收、答复和处理为遏制海上非法贩运而开展
国际合作的请求的主管当局。
海上偷运移民——
根据《偷运移民议定书》第8条被指定负责接收、答复和处理为遏制海上偷运移民而
开展合作的请求的主管当局。
枪支——
《枪支议定书》第13条规定的作为《枪支议定书》所涉事项联络单位的国家机关或单
一联络点。
还可通过互联网按名录所列的国家主管当局检索名录。凡希望检索网上电子版名录的主管
当局,将需要有一个用户帐户,可通过填写网上请求表获得用户帐户。请求表的网址是:http:
//www.unodc.org/compauth/index.html
请会员国审查名录所列资料,如需修改,请使用本出版物所附增订表通知。
请会员国向秘书长通报所指定的新的主管当局,尚未通报的,可将有关资料发至下列地址
Chief, Treaty Section
Office of Legal Affairs
Room M-13002
United Nations
380 Madison Avenue
New York, NY 10017
United States of America
xviii
请将所有拟列入名录的增订资料抄送:
Conference Support Section
Organized Crime Branch
United Nations Office on Drugs and Crime
Vienna International Centre
A-1400, Vienna
Austria
毒品和犯罪问题办公室保持的另一个名录列有根据1961年《麻醉品单一公约》第18条、1
971年《精神药物公约》第16条和1988年《禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》第12
被授权签发麻醉药品和精神药物进出口证书和许可证并对前体和基本化学品进行监管或执行国
家管制措施的国家主管当局。关于该名录的详情,请与毒品和犯罪问题办公室理事机构秘书处
联系(UNODC [email protected])。
1
Afghanistan
Afghanistan - Afghanistan - Afganistán
Ministry of Counter Narcotics
Ministry of Counter Narcotics
Senior Advisor to the Minister
Mr. Abbie Aryan S
Jalalarad Road
Kabul
Afghanistan
(93) 799 722 457
Phone:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+4.5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Albania - Albanie - Albania
Interpol Tirana Office
Interpol Tirana Office
Chief
Skenderbej Square No. 3
Tirana
Albania
(355-43) 62-793
Phone:
(355-6820) 41-844 (24 hours)
Phone:
English, French
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
General Prosecutor's Office
General Prosecutor's Office
Directory of Foreign Relations
Ministry of Justice
Rruga "Qemal Stafa" No. 1
Tirana
Albania
(355-42) 34-850
Phone:
(355-69) 209-0423 (mobile)
Phone:
(355-42) 35-232
Fax:
(355-42) 29-085
Fax:
E-mail:
English, French, Italian
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
2
Algeria
Ministry of Health
Ministry of Health
Department of Pharmacy
Tirana
Albania
(355-42) 34-636
Phone:
(355-42) 28-303
Fax:
French
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Algeria - Algérie - Argelia
Ministère de la Justice
Ministère de la Justice
Direction des affaires pénales
et des grâces
Sous Direction de la Justice
Pénale Spécialisée
8, place Bir-Hakim, El-biar,
Alger, Algeria
(213-21) 92 28 32
Phone:
(213-21) 92-12 60
Phone:
(213-21) 92-1701
Fax:
(213-21) 92 28 32
Fax:
Arabic, French
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Mandat de justice ou décision judiciaire et condamnation, exposé succinct sur les faits reprochés à l'intéressé ou
sous lesquels il a été condamné, articles de la loi applicables, renseignement permettant l'identification de la
personne concernée (photo, fraction complète, fiche dactyloscopique).
Art. 7: Commission rogatoire émanant des autorités compétentes.
Formats and channels accepted:
Par courrier postal et tout autre moyen laissant une trace.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
3
Andorra
Andorra - Andorre - Andorra
Ministry in charge of Foreign Affairs
Ministry in charge of Foreign Affairs
Carrer Prat de la Creu, 62-64
AD500 Andorra la Vella
Andorra
(37-6) 875-704
Phone:
(37-6) 869-559
Fax:
E-Mail:
French, Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
1) Original or certified copy of the executory judgment of conviction, the arrest warrant or any other resolution that
has the same enforceability.
2) A written list setting out the facts underlying the Extradition request, especially the date and place of the events, its
legal categorization as an offence and all the references to applicable legislation, as well as the length of the penalty
of deprivation of liberty and the punishment handed down.
3) Description, as detailed and accurate as possible, of the person on which extradition is requested and any other
information likely to determine his/her identity and nationality.
The requesting state must state its commitment to ensure respect for the rules of judicial proceedings, trial or arrest
of the extradited person.
Formats and channels accepted:
The diplomatic channel through the Ministry of Foreign Affairs.
Specific procedure in urgent cases:
In case of emergency, Article 9 of the Andorran Law on Extradition provides the possibility to order the provisional
arrest of the person sought at the request of the competent authorities of the requesting state, provided that a
complete dossier has been previously sent to the Andorran Public Prosecutor, who will later request the extradition to
the Judge. Andorran Tribunals have exclusive Jurisdiction to grant or refuse extradition. If agreed, the requesting
state shall be immediately notified. If during the 18 days of detention, the extradition request together with the
documents described above has not been submitted to the Government of Andorra, the President of the "Tribunal de
Corts" may terminate the detention. In all cases, extradition may not exceed 40 days from police custody until receipt
of complete request for extradition. The demand for provisional arrest shall mention some of the documents listed
above. Expressing the intention to transmit the request for extradition and clarify the reason of the infringement claim,
the date and place of its commission, and, eventually, the duration of the sanction issued and a full description of the
person concerned. The claim can be pursued through the diplomatic channel (Ministry of Foreign Affairs) or directly
through INTERPOL.
Ministry of Interior
Ministry of Interior
Interior Department
Carretera de l’Obac s/n
AD700 Escaldes-Engordanty Andorra
Andorra
(37-6) 872-080
Phone:
(37-6) 872-000 (24 hours)
Phone:
(37-6) 869-250
Fax:
E-Mail:
French, Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
4
Anguilla
Documents required for request:
The request for cooperation must specify the following:
The authority that emanates from, the object and the reason for the request of cooperation, the identity and
nationality of the person concerned and the name and address of the recipient.
Formats and channels accepted:
For member states of the Council of Europe Convention on judicial cooperation in criminal matters (
A
ndorra is a state
member as of 25 July 2005). applications for judicial cooperation should be directed from the Ministry of Justice of the
requesting state to the Andorran Ministry of Justice, and shall be returned by the same Channel. For the remaining
states, the diplomatic Channel through the Ministry of Foreign Affairs of Andorra shall be used.
Specific procedure in urgent cases:
In case of emergency, applications for judicial cooperation may be directly referred from the judicial authorities of the
requesting state to the Andorran judicial authorities, and returned following the same Channel. In some cases, direct
transmission is also possible, which can be made through INTERPOL, when it comes to demands for preliminary
investigation of a procedure.
Anguilla - Anguilla - Anguila
Attorney-General's Chambers
Attorney-General's Chambers
The Secretariat
The Attorney-General
The Valley
P.O. Box 60
Anguilla
(1-264) 497-3044
Phone:
(1-264) 497-3185
Phone:
(1-264) 497-3126
Fax:
attorneygeneral@anguillanet.com
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
The Governor's Office
The Governor's Office
The Valley
P.O. Box 60
Anguilla
(1-264) 497-2621
Phone:
(1-264) 497-3314
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
5
Antigua and Barbuda
Antigua and Barbuda - Antigua-et-Barbuda - Antigua y Barbuda
Attorney General's Chambers
Attorney General's Chambers
Attorney General
Queen Elizabeth Highway
St John's
Antigua
(1-268) 462-8867
Phone:
(1-268) 462-2465
Phone:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Office hours on Fridays: 8:00 to 15:00
Articles 7 (88 Conv.)
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
The Permanent Secretary
Queen Elizabeth Highway
St John's
Antigua
(1-268) 462-1052
Phone:
(1-268) 462-2482
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Office hours on Fridays: 8:00 to 15:00
Specific procedure in urgent cases:
Communication should be sent to the competent authority and to any of the following officers: Commanding Officer
Coast Guard, Telephone: (1-268) 462-0671, fax; (1-268) 462-2842, E-mail: [email protected]; or Commissioner of
Police, Telephone: (1-268) 462-5150, fax: (1-268) 462-9492, e-mail: [email protected]
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
6
Argentina
Argentina - Argentine - Argentina
Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio
Internacional y Culto
Ministerio de Relaciones Exteriores,
Comercio Internacional y Culto
Dirección General de Asuntos Jurídicos
Esmeralda 1212, 4 Piso
CP 1007 Buenos Aires
Argentina
(54) 11 4819-7172
Phone:
(54) 11 4819-7170
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
07:00-17:30
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Todas las solicitudes deberán presentarse por escrito y ser traducidas. Las solicitudes presentadas a través de
INTERPOL se utilizan sólo para el arresto con miras a la extradición.
Art. 6: Imputado: Una descripción clara del hecho delictivo, con referencias precisas acerca de la fecha, el lugar y
circunstancias en que se cometió, y sobre la identificación de la víctima;
La tipificación legal que corresponde al hecho;
Una tipificación acerca del fundamento de la competencia de los tribunales del Estado requirente para juzgar el caso,
así como de las razones por las cuales la acción penal no se encuentra extinguida;
Testimonio o fotocopia autenticada de la resolución judicial que dispuso la detención del procesado, con explicación
de los motivos por los que se sospecha que la persona requerida habría tomado parte del delito, y de la que ordena
el libramiento de la solicitud de extradición;
Texto de las normas penales y procesales aplicables al caso, en cuanto están vinculados con los párrafos anteriores;
Todos los datos conocidos que identifiquen al reclamado, tales como nombre y apellido, sobrenombres particulares,
fotografías o impresiones digitales, y la información que se tenga acerca de su domicilio o paradero en el territorio
argentino.
Condenado: Además de lo indicado anteriormente se adjuntará: Testimonio o fotocopia autenticada de la sentencia
j
udicial que impuso la condena;
Atestación que dicha sentencia no se dicta en rebeldía y se encuentra firme. Si la sentencia se hubiese dictado en
rebeldía deberán darse las seguridades que se recibiríá el juicio.
Art. 7: Además de lo indicado en el párrafo 10 del artículo 7 de la Convención, es necesario indicar:
Tipificación legal y pena correspondiente al hecho;
Datos personales de las partes que hayan sido autorizadas por el Estado requirente para participar en los
procedimientos solicitados.
Formats and channels accepted:
Por la vía diplomática y por intermedio de la autoridad central
Ministry of Foreign Affairs, International Legal
Assistance Directorate
María del Carmen Seoane de Chiodi
International Legal Assistance Directorate
Ministry of Foreign Affairs
Esmeralda 1212 Piso 4 (C.P.1007)
Ciudad de Buenos Aires
Argentina
(54) 11 4819-7172
Phone:
(54) 11 4819- 7000 interno 8121
Fax:
E-Mail:
cooperacionp[email protected]
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
no
Se aceptan solo pedidos de detención preventiva
con fines de extradición a través de INTERPOL.
Articles 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
7
Argentina
Prefectura Naval Argentina
Prefecto Mayor Guillermo Alfredo Sanguinetti
Jefe del Departamento Trata y
Tráfico Ilegal de Personas
Edificio "Guardacostas". Avenida Eduardo Madero
235. CII06ACC
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina
(54) 11 43187551
Phone:
(54) 11 4314 1633 (24 hrs)
Phone:
(54) 11 4314 1633
Fax:
tratadepersonas@prefecturanaval.gov.ar
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
La prevista en las Directrices y Principios relacionados de la Organización Marítima Internacional, particularmente
aquellos de los Comités de Seguridad Marítima y de Facilitación.
Formats and channels accepted:
Los formatos y conductos previstos por la OMI. Eventualmente también aquellos conductos diplomáticos de
aceptación mutua.
Specific procedure in urgent cases:
Comunicarse con punto de contacto antes indicado o bien con el Jefe de Permanencia de la Prefectura Naval
Argentina (Linea telefónica +54 11 4318 7589, dirección de correo electrónico:
j
efepermanencia@prefecturanaval.gov.ar)
Armenia - Arménie - Armenia
General Prosecutor's Office
Nelly Harutiunyan
General Prosecutor's Office
Department of International Legal Affairs
5 V. Sargsyan Street
0010 Yerevan
Armenia
(374-10) 511-599
Phone:
(374-10) 586 081
Fax:
E-Mail:
Armenian, English, French, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Ministry of Justice
Mr. Mikayel Zakharyan
Division of Legal and International Relation
Criminal Executive Department
Ministry of Justice
Halabyan 41a, Yerevan (0079)
Armenia
(374) 10 44 26 79
Phone:
(374) 10 44 26 79
Fax:
E-Mail:
Armenian, English, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
8
Armenia
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Police of the Republic of Armenia
Robert Grigoryan
Illegal Migration Division
Fight Against Organized Crime General Department
Nalbandyan 130
Yerevan 0025
Armenia
+347 10 596 773
Phone:
+347 10 523 749
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
full background, full names, full name of requesting authority
Formats and channels accepted:
any, for police purposes only
Specific procedure in urgent cases:
depends on the case
Police of the Republic of Armenia
Criminal Investigation General Department
Police of the Republic of Armenia
Nalbandyan 130
Yerevan 0025
Armenia
+347 10 564 821 (Hovsepyan)
Phone:
+347 10 596 257 (Voskanyan)
Phone:
+347 10 560 449 (Movsisyan)
Phone:
+347 548 148 (Mnatsakanyan)
Phone:
+347 10 560 449 (Voskanyan)
Fax:
+347 10 553 161 (Hovsepyan)
Fax:
+347 545 945 (Mnatsakanyan)
Fax:
+347 10 560 449 (Movsisyan)
Fax:
[email protected] (Mnatsakanyan)
E-Mail:
E-Mail:
Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Art. 16, Art. 17. and Art. 6: Vardan Hovsepyan,
Head of Fugitives Division
Art. 18: Senior Investigator Erem Movsisyan, Legal
Reforms Division
Art. 13: Ruben Mnatsakanyan, Head of Analitical
Division
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.), 13 (Firearms)
Documents required for request:
Full background, full names, full name of requesting authority
Formats and channels accepted:
Any, for police purposes only.
A request for extradition should be submitted to the General Prosecutor's Office of Armenia.
Specific procedure in urgent cases:
Depends on the case
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
9
Armenia
Aruba - Aruba - Aruba
Procurator General of Aruba
Procurator General of Aruba
Havenstraat 2
Oranjestad
Aruba
(297) 521-4141
Phone:
(297) 521-4144
Phone:
(297) 521-4142
Phone:
(297) 521-4190
Fax:
beleidszaken@omaruba.aw
E-Mail:
Dutch, English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Australia - Australie - Australia
Attorney-General's Department
Assistant Secretary,
International Crime Cooperation Central Authority
Attorney-General's Department
National Circuit
Barton ACT 2602
Australia
+61 2 6141 3280
Phone:
+61 2 1832 1293 (24 hours)
Phone:
+61 2 6141 5544
Phone:
+61 2 6141 5457
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
E-Mail:
www.ag.gov.au
Website:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+10
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition: Physical description of the person sought; a warrant or other document authorizing the arrest for which
extradition will be requested; statement of the offence/s for which extradition is sought and the maximum applicable
penalty for each extradition offence;
a statement of acts and omissions comprising each extradition offence; text of the legislative provision which
constitutes each extradition offence; a statement of the statute of limitations which applies to each extradition offence;
and a statement that extradition
will be sought if the person is provisionally arrested in Australia. Varies from country to country. See
www.ag.gov.au/extraditionandma.
Under Article 17 of the UN Convention against Transnational Organized Crime on transfer of sentenced persons:
http://www.ag.gov.au/www/agd/agd.nsf/Page/Internationaltransferofprisoners_Downloads
Mutual legal assistance: see the Checklist for Requests:
isit:http://www.ag.gov.au/www/agd/agd.nsf/Page/Extraditionandmutualassistance_Mutualassistance_Mutualassistanc
eincriminalmatterschecklistforrequestsfromothercountriestoAustralia
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
10
Australia
General: Name or authority making request; Description of criminal matter; Statement of alleged facts and relevant
laws and penalties; Description of assistance sought; Any other information to assist, e.g. details of offenders.
Formats and channels accepted:
Provisional arrest requests accepted by mail and e-mail, preferably through Interpol; formal extradition request
accepted through diplomatic channels; and fax information to Attorney General’s Department.
Art. 17: diplomatic channel or direct application is applicable.
Mutual legal assistance: diplomatic or direct to above channels are accepted. Fax and e-mail are accepted, but
must be followed by written request sent to Central Authority.
Specific procedure in urgent cases:
Requests for provisional arrest in urgent cases, pending extradition, may be made via INTERPOL.
Mutual legal assistance: advice of reasons for urgency; Email/Fax request to Central Authority; telephone/Email to
follow up request.
Australian Maritime Safety Authority (AMSA)
Registrar of Ships
Australian Shipping Registration Office
Australian Maritime Safety Authority
Level 3, 82 Northbourne Avenue
Braddon ACT 2612,GPO Box 2181
Canberra ACT 2601
Australia
(+61) 2 6279 5931
Phone:
(+61) 2 6279 5922
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
+10
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
A request for a search of the Australian Register of Ships requires the ship's name and preferably its official number.
Other information is useful such as the type of ship, overall length and principal material of construction.
Formats and channels accepted:
An application from for a search is available on the internet at: www.amsa.gov.au/shipping_registration/forms/acte.pdf
Specific procedure in urgent cases:
In urgent cases involving a maritime emergency only, AMSA has a 24 hour response maritime hotline: 1800 641
792.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
11
Austria
Austria - Autriche - Austria
Federal Ministry for Transport, Innovation and
Technology
Federal Ministry for Transport, Innovation and
Technology
Department of Supreme Shipping Authority
Radetzkystrasse 2
A-1030 Vienna
Austria
(43-1) 71162-5901
Phone:
(43-1) 71162-5999
Fax:
English, German
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Department IV. 4
Museumstrasse 7
A-1070 Vienna
Austria
(43-1) 52152-0
Phone:
(43-1) 52152-2727
Fax:
E-Mail:
English, German
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
12
Azerbaijan
Azerbaijan - Azerbaïdjan - Azerbaiyán
Ministry of Justice
Mr. Zavez Qafarov
Head of International Cooperation Department
Ministry of Justice
1 Inshaatchilar Avenue
AZ 1073 Baku
Azerbaijan
+994 12 430 11 59
Phone:
+994 12 510 2940
Fax:
E-Mail:
English, Russian
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Submissions in English or Russian should be accompanied by a translation into Azeri.
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels are accepted.
Ministry of Transport and Communications
Ministry of Transport and Communications
Lermontova ul 68
Baku
370066
Azerbaijan
(994) 12984467
Phone:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
The Ministry of Internal Affairs
International Cooperation Department
The Ministry of Internal Affairs
Baku
Azerbaijan
+994 12 492-03-49
Phone:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
13
Bahamas
Bahamas - Bahamas - Bahamas
Office of the Attorney-General
Office of the Attorney-General
The International Legal Cooperation Unit
Deputy Director for Legal Affairs
East Hill Street, 3rd-7th floors
P.O. Box N-3007 Nassau
Bahamas
(1-242) 502-0479
Phone:
(1-242) 356-9277
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Factual history of the proceedings/ investigation commenced against the subject of the request with a nexus between
the subject of the request and the alleged offence(s); Definition of the law of the requesting country; If bank
documents are required the name and address of the relevant financial institution and the account and number; If the
production of documents is needed provide a detailed list of the documents required; In the case for interviews/
depositions submit a list of questions for each individual that needs to be interviewed.
Specific procedure in urgent cases:
via fax
Ministry of Transport and Aviation
Ministry of Transport and Aviation
The Permanent Secretary
P.O. Box N 10114
Nassau
Bahamas
(1-242) 394-0446
Phone:
(1-242) 394-0445
Phone:
(1-242) 394-5920
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Ministry of Foreign Affairs - Office of the Attorney
General
Ministry of Foreign Affairs
Office of the Attorney General
Director of Public Prosecutions
P.O. Box N-3746
Nassau
Bahamas
(1-242) 502-0411
Phone:
(1-242) 356-9277
Fax:
20264 FOREIGN BAHAMA
Telex:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Name of person, facts and law which person is accused/convicted. Warrant of arrest issued by requesting State for
person accused of an offence. Where a person is unlawfully at large after conviction of an offence a certificate of
conviction and sentence in that State and a statement of part, if any, of what sentence which has been served. All
requests for extradition must go through diplomatic channels.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
14
Bangladesh
Formats and channels accepted:
All requests must go through diplomatic channels.
Specific procedure in urgent cases:
Diplomatic channels
Bahrain - Bahreïn - Bahrein
Ministry of the Interior
Ministry of the Interior
General Directorate of Criminal Investigation
Public Security
Director General
P.O. Box 26698, Manama
Bahrain
(973-17) 71-8888
Phone:
(973-17) 71-6085
Fax:
Arabic, English
Languages:
07:00-14:15
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Bangladesh - Bangladesh - Bangladesh
Ministry of Home Affairs
Department of Narcotics Control
Ministry of Home Affairs
Wage Earners Hostel Complex (Level-8)
71-72, Old Elephant Road (Eskaton Garden) Ramna
Dhaka-1000n
Bangladesh
(88-2) 716-4050
Phone:
(88-2) 716-4788
Fax:
English
Languages:
09:00-16:00
Office hours:
GMT:
+6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Details and basic information in brief.
Formats and channels accepted:
No specific procedure or format used. Diplomatic channels are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
None.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
15
Barbados
Barbados - Barbade - Barbados
Attorney General's Chamber
Attorney General's Chambers
Attorney General
Cedar Court
Wildey
St Michael
Barbados
(1-246) 431-7700
Phone:
(1-246) 228-5433
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Belarus - Bélarus - Belarús
General Prosecutor's Office
General Prosecutor's Office
220050, Minsk GSP
Internatsionalnaia street, 22
Belarus
(375-172) 03 72 43 Extradition
Phone:
(375-173) 28 55 38 (Art.17)
Phone:
(375-173) 28 55 38 (Art.17)
Fax:
(375-172) 03 72 43 Extradition
Fax:
E-Mail:
Belorussian, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Persons and services to be contacted:
Extradition: Hlyschenko Oleg Vitalievich,Chief,
International Legal Affairs Department.
Art. 17: Mr. Goroshko Iuri Ivanovich, Chief,
Oversight Department on the Legality of Penal
Executions.
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition: in view of institution of criminal proceedings a certified copy of the decision on the implementation of the
penalty such as committal is requested.
Art. 16: to execute the sentence, a certified copy of a judicial sentence on the custodial penalty for the term not less
of one year for has to supplement the extradition request .
Art. 6: to execute the sentence, a certified copy of a judicial sentence on the custodial penalty for the term not less of
six months for has to supplement the extradition request.
Transfer of sentenced persons: A request to transfer a person for the service of the sentence cannot be satisfied if:
a) A sentence of the Court of the Republic of Belarus regarding this person has entered into force;
b) The relevant person is the citizen of the requesting state;
c) Exists an agreement of the persons on the service of the sentence on the territory of the country;
d)Exists a written obligation of the requesting competent authority on the execution of the sentence of the Court of the
Republic of Belarus
e) The relevant person has to complete the sentence for more than six months on the moment of the reception of the
request.
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels, if anything else is not stipulated by a bilateral or multilateral agreement.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
16
Belarus
According to article 16 of the TOC Convention, Republic of Belarus will use the Convention as a legal basis for
cooperation on extradition with other states
Specific procedure in urgent cases:
N/A
General Prosecutor's Office
General Prosecutor's Office
220050 Minsk GSP
Internatsionalnaia street 22
Belarus
(+375) 172 03 72 43
Phone:
(+375) 172 03 72 43
Fax:
E-Mail:
Belorussian, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Service and person to be contacted:
International Legal Affairs Department -
Chief
Articles 7 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art.18: The request can be satisfied if data specified by the article 18 is available.
Art. 7: The request can be satisfied if data specified by the article 7 is available.
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels or with the help of any means providing a written record (with further transfer of the originals of
the request via the diplomatic channels or post).
Art. 8: According to paragraph 6 of article 8 of the Protocol, General Prosecutor’s Office of the Republic of Belarus
is the established authority that receives requests on help, as well right to take all necessary measure and
answers/reacts at such requests. Ministry of Transport and Communications of the Republic of Belarus is the
established authority that receives requests on confirmation of registration or right of the vessel flying the National
flag of the Republic of Belarus and answers/reacts to such requests.
Specific procedure in urgent cases:
With the help of any means providing a written record (with further transfer of the originals of the request via
diplomatic channels or post).
Ministry of Internal Affairs of Belarus
Organized Crime and Corruption Department
Ministry of Internal Affairs of Belarus
3, Revolutsionnaya str.,
Minsk 220030
Belarus
+375 172185563 (Art 8)
Phone:
+375 172187133 (Art 13)
Phone:
+375 172277218
Fax:
E-Mail:
Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Article 8: Alioska Aliaksandr, Major;
Article 13: Voronkov Ruslan, Lieutenant colonel
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
17
Belgium
Belgium - Belgique - Bélgica
Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce
Extérieur et Coopération au développement
Jozef Bockaert
Coopération judiciaire internationale
Service public fédéral Affaires Etrangères,
Commerce Extérieur et Coopération au développement
Rue des Petits Carmes 15
1000 Bruxelles
Belgium
+32 2501 3812
Phone:
+32 2501 8111
Phone:
+32 2513 5547
Fax:
j
E-Mail:
Dutch, English, French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Service Public Fédéral Justice
Eric Vanhoutte
Attaché
Autorité centrale d'entraide pénale
Service Public Fédéral Justice
Boulevard de Waterloo, 115
1000 Bruxelles
Belgium
(+32) 2 210 56 91
Phone:
(+32) 2 210 57 95
Fax:
E-Mail:
Dutch, French, German
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Service Public Fédéral Intérieur
Service Public Fédéral Intérieur
Rue de Louvain 3
1000 Brussels
Belgium
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
18
Belgium
Service Public Fédéral Justice
Nereda Thouet
Service de l’Entraide Internationale Pénale
Service Public Fédéral Justice
Direction générale de la Législation, des Libertés et des
Droits Fondamentaux
Boulevard de Waterloo, 115
1000 Bruxelles
Belgium
+32 2210 5694
Phone:
+32 2210 5798
Fax:
E-Mail:
Dutch, English, French
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Service Public Fédéral Justice
Christelle Meul
Service Fédéral des Armes
Service Public Fédéral Justice
Direction générale de la Législation, des Libertés et des
Droits Fondamentaux, Boulevard de Waterloo, 115
1000 Bruxelles
Belgium
(+32 2 ) 5426 655
Phone:
(+32 2 ) 5427 034
Fax:
E-Mail:
Dutch, English, French
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Service Public Fédéral Justice
Autorité centrale d'entraide pénale
Service Public Fédéral Justice
Boulevard de Waterloo, 115
1000 Bruxelles
Belgium
(+32) 2210 5684
Phone:
(+32) 2210 5687
Phone:
(+32) 2 210 57 95
Fax:
j
E-Mail:
E-Mail:
Dutch, English, French
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Please contact: Jean-Paul Mues, Erick Verbert,
Attachés
Articles 6 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
La demande d'extradition doit être accompagnée de pièces en copies certifiées conformes. Arrestation provisoire aux
fins d'extradition (demandes présentées par Interpol admises à ce niveau). Les autorités judiciaires belges sont
compétentes pour recevoir les demandes à cette fin.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
19
Belgium
Service Public Fédéral Justice
Jean-Paul Mues
Service Public Fédéral Justice
Service de l’Entraide Internationale Pénale
Direction générale de la Législation, des Libertés et des
Droits Fondamentaux, Boulevard de Waterloo, 115
1000 Bruxelles
Belgium
+32 2210 5684
Phone:
+32 2210 5798
Fax:
E-Mail:
Dutch, English, French, German
Languages:
08:30-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Belize - Belize - Belice
Attorney General's Ministry
Attorney General's Ministry
The Solicitor General
Belmopan
Belize
(501-8) 222-154
Phone:
(501-8) 223-390
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels
Ministry of Home Affairs
Ministry of Home Affairs
Chief Executive Officer
Belmopan
Belize
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
All requests and communications should be addressed to the designated authority.
Formats and channels accepted:
Diplomatic channel.
Specific procedure in urgent cases:
Through the ICPO.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
20
Benin
Ministry of Health
Ministry of Health
Third Floor, East Block Building
Belmopan City
Belize
+501 8220809
Phone:
+501 8222942
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Benin - Bénin - Benin
Ministère de la Justice, de la Législation et des Droits de
l'Homme
Ministère de la Justice, de la Législation et
des Droits de l'Homme
Direction des Affaires Civiles et Pénales
B.P. 967,Cotonou
Benin
(229) 31-56-57
Phone:
(229) 31-31-46
Phone:
(229) 31-51-45
Phone:
(229) 31-56-51
Phone:
(229) 31-34-48
Fax:
E-Mail:
French
Languages:
08:00-18:30
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Exposé des faits pour lesquels l'extradition est demandée. Temps et lieu de leur commission, qualification légale et
copies certifiées conforme aux dispositions légales applicables avec indication de la peine encourue. Identité
nationale et endroit où se trouve l'individu réclamé.
Formats and channels accepted:
Documents et pièces du dossier saisissant doivent être envoyés directement au Ministre de la Justice par la voie
diplomatique.
Direction des Affairs Civils et Pénal
Direction des Affaires Civiles et Pénales
Magistrat-Directeur
S.D. Afaton
01BP967 Cotonou
Benin
(+229) 2131-5651
Phone:
(+229) 2131-5657
Phone:
(+229) 2131-3448
Fax:
E-Mail:
French
Languages:
08:00-12:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 16: Il faut une décision de justice ou qu'une information soit ouverte et que la CRI soit établie avec mention des
incriminations et de leurs bases legales.
Art. 18 and 8: Simple requête par voie diplomatique par Interpol ou saisine du Ministère de la Justice si
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
21
Benin
existence d'une convention de coopération judiciaire.
Formats and channels accepted:
A
rt. 16: Documents authentiques adressés par voie diplomatique, Interpol ou au Ministère de la justice ou convéntion
de cooperation en matière de justice
Specific procedure in urgent cases:
Art. 16: Arrestation provisoire autorisée par les textes de loi.
Bermuda - Bermudes - Bermudas
Deputy Governor's Office
Deputy Governor's Office
Government House
11 Langton Hill
Pembroke HM 13
Bermuda
(1-441) 292-3600
Phone:
(1-441) 295-3823
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Attorney General's Chambers
Attorney General's Chambers
Global House
43 Church Street
Hamilton HM 12
Bermuda
(1-441) 292-2463
Phone:
(1-441) 292-3608
Fax:
cclarke@gov.bm
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
22
Bolivia
Bolivia - Bolivie - Bolivia
Ministerio de Defensa
Dirección General de Intereses Marítimos Fluviales,
Lacustres y Marina Mercante
Ministerio de Defensa
Avenida 20 de octubre esquina
Pedro Salazar N° 2502, 7mo. piso,
La Paz - Bolivia
+591 2 2432417
Phone:
+591 2 2112610
Fax:
English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Escrita por autoridad competente vigente en el momento del hecho.
Formats and channels accepted:
Denuncia formal y por autoridad competente
Specific procedure in urgent cases:
Vía telefónica, fax o correo electrónico, gestionada por la autoridad competente y debidamente documentada.
Ministerio de Relaciones Exteriores
Patricia Mendoza García
Directora General
Dirección General de Asuntos Jurídicos
Ministerio de Relaciones Exteriores
Calle Junín esquina Ingavi (Plaza Murillo)
La Paz - Bolivia
+591 2 2 407840
Phone:
+591 2 2409068
Phone:
+591 2 2113204
Fax:
+591 2 2112163
Fax:
+591 2 2408642
Fax:
+591 2 2409068
Fax:
E-mail:
Spanish
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Las solicitudes deben realizarse en el marco del artículo 6 de la Convención de las Naciones Unidas contra el
Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 o del Convenio sobre extradición que se invoque
adjuntando copias legalizadas de la sentencia o mandamiento de aprehensión, leyes que tipifican el delito y normas
j
urídicas procedimentales, así como los datos identificatorios del extraditable.
Art. 7: Se debe adjuntar el requerimiento fiscal o judicial con los fundamentos de hecho y jurídicos, acompañando la
j
ustificación de la solicitud de asistencia penal mutua, de acuerdo a la Convención que se invoca.
Formats and channels accepted:
Art. 6: Se efectúa por conducto diplomático con Nota Verbal y la solicitud judicial mediante exhorto dirigido al
Tribunal Supremo de Justicia.
Art. 7: Se realizará a través de la solicitud de asistencia judicial, exhorto o carta rogatoria.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
23
Bolivia
Specific procedure in urgent cases:
Se puede utilizar el fax o correo electrónico (mreuno@rree.gob.bo) dirigido a la Autoridad Central, adelantando el
envío de requerimiento fiscal, exhorto o carta rogatoria para la autoridad competente (Fiscalía General o de Distrito,
Tribunal Supremo o Corte Superior de Justicia).
Ministry of Foreign Affairs and Worship
Ministry of Foreign Affairs and Worship
Plaza Munillo
c. Ingavi esquina c. Junin
La Paz
Bolivia
(591)(2) 2409114
Phone:
(591)(2) 2408900
Phone:
(591)(2)2408642
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
All requests should be submitted in writing and in
Spanish.
Articles 18 (TOC Conv.)
Bosnia and Herzegovina - Bosnie-Herzégovine - Bosnia y Herzegovina
Ministry of Justice
Ministry of Justice
1 TRG Bosne i Hercegovine Str.
71000 Sarajevo
Bosnia and Herzegovina
(+387-33) 781 568
Phone:
(+387-33) 201 653
Fax:
Croatian, English, Serbian
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Name of service to be contacted:
Sector for International Legal Assistance and
Cooperation.
1) Neven Kurtovic, Chief of Sector; 2) Dragan
Simic, Expert Advisor.
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
In accordance with international multilateral or bilateral treaties.
Formats and channels accepted:
A diplomatic way of communication, communication through Ministry of Justice of two states.
Specific procedure in urgent cases:
In urgent cases, the possible delivery extradition request and documentation by fax, or Interpol, but also must be
accompanied by delivery of applications. Original documentation and within the deadline set by the court of Bosnia
and Herzegovina for delivery of applications and documents.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
24
Botswana
Border Police
Border Police
Reufa Muhica 2A
71000 Sarajevo
Bosnia and Herzegovina
(38-7) 36-885-211
Phone:
(38-7) 36-885-218
Fax:
(38-7) 36-885-218 (24 hrs)
Fax:
neum-dgs@tel.net.ba
E-Mail:
Croatian, English, Serbian
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Name of person to be contacted: Misetic Ivan, Unit
Commander
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Botswana - Botswana - Botswana
Directorate of Public Prosecutions
Director of Public Prosecutions
Directorate of Public Prosecutions
Private Bag 00356
Gaborone
Botswana
(267) 361-3891
Phone:
(267) 361-4204
Phone:
(267) 319-1908
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:30-16:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Attorney General' of the Republic of Botswana
Attorney General of the Republic of Botswana
Attorney General's Chambers
Government Enclave
Private Bag 009
Gaborone
Botswana
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
25
Brazil
Brazil - Brésil - Brasil
General Coordinator of the International Criminal Police
General Coordinator of the
International Criminal Police (INTERPOL)
Setor Policial Sul -
Quadra 07 - Lote 23 - Ed. CTI
CEP: 70.610-200 Brasilia - DF
Brasília - DF
Brazil
(+55) 61 9145 9374
Phone:
(+55) 61 2024 7470
Phone:
(+55) 61 2024 7450
Phone:
(+55) 61 2024 7440
Fax:
E-mail:
English, Portuguese, Spanish
Languages:
08:00-18:00
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Arrest for extradition only through Diplomatic channels; Establish contact with NCB Brasília, but also use the
diplomatic channels.
General Coordinator of Drug Control, Federal Police
General Coordinator of Drug Control (CGPRE)
Federal Police Department
SAS Quadra 06 - Bloco Q - Lote 09/10 - 2o Andar - Ed.
Sede
CEP: 70.070 - 060
Brasília - DF
Brazil
(+55) 61 2024-8300
Phone:
(+55) 61 2024 8000 (Geral DPF)
Phone:
(+55) 61 2024 8307
Fax:
cgpre@dpf.gov.br
E-Mail:
English, Portuguese, Spanish
Languages:
08:00-18:00
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Solicitudes deberán ser emitidas por las autoridades competentes del país que lo requiere, de acuerdo com el
formato recomendado por Naciones Unidas y podrán ser comunicadas por telefono, fax o e-mail.
General Coordination of Immigration Police
General Coordination of Immigration Police (CGPI)
SAS - Quadra 06 - Lotes 09/10 - Ed. Sede, 8o Andar
CEP: 70.037 - 900
Brasília – DF
Brazil
(+55) 61 2024-8299 (24 hours)
Phone:
(+55) 61 2024 8370
Phone:
(+55) 61 2024 8379
Fax:
E-Mail:
English, Portuguese, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
26
British Virgin Islands
National Secretary of Justice, Ministry of Justice
National Secretary of Justice (SNJ)
Ministry of Justice
Esplanada dos Ministérios, Ministério da Justiça
Ed. Sede, 4o Andar - Sala 430
CEP: 70.064 - 900
Brasília - DF
Brazil
(+55) 61 2025 3145
Phone:
(+55) 61 2025 3394
Phone:
(+55) 61 2025 9954
Fax:
E-Mail:
English, Portuguese
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Department of Foreigners, Ministry of Justice
Department of Foreigners (DEEST)
Ministry of Justice
Esplanada dos Ministérios
Ministério da Justiça
Bloco T - Anexo IT - 3o Andar - Sala 305
CEP: 70.064 - 900
Brasilia - DF, Brazil
(+55) 61 2025 3325
Phone:
(+55) 61 2025 9898
Phone:
(+55) 61 2025 9383
Fax:
E-Mail:
English, Portuguese
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
British Virgin Islands - Iles Vierges britanniques - Islas Vírgenes Británicas
The Attorney-General's Chambers
The Attorney-General's Chambers
The Attorney-General
Government Administrative Complex
P.O. Box 242
Tortola
British Virgin Islands
(1-284) 468-2160
Phone:
(1-284) 494-6760
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
27
British Virgin Islands
Royal Virgin Islands Police Force
Royal Virgin Islands Police Force
P.O.Box 64
Road Town
Tortola
British Virgin Islands
(1-284) 494-3822
Phone:
+44 207 008 1500 (24 hours line (c/o
Foreign and Commonwealth Office, UK)
Phone:
(1-284) 494 2345 (secondary)
Phone:
(1-284) 468 3501 (secondary)
Phone:
(1-284) 468 4490 (secondary)
Fax:
(1-284) 494-6141
Fax:
www.fco.gov.uk
Website:
English
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Secondary Contact: The Governor
Office of the Governor
P.O. Box 702
Tortola
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Requests in foreign languages must be accompanied by a translation. UK guidelines on mutual legal assistance in
criminal matters printed in ENG, FRE, GER and SPA.
Brunei Darussalam - Brunéi Darussalam - Brunei Darussalam
Ministry of Foreign Affairs and Trade
Ministry of Foreign Affairs and Trade
Jalan Subok
Bandar Seri Begawan BD 2710
Brunei Darussalam
(673) 226-1177
Phone:
(673) 226-1709
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:45-16:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Specific procedure in urgent cases:
Art. 7: Any request for assistance should be in the form as stipulated by section 23 of the Mutual Assistance in
Criminal Matters Order 2005. Section 23(b) of the same allows for requests to be made to the Attorney General orally
but only in urgent circumstances and shall subsequently be confirmed in writing in the English language.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
28
Brunei Darussalam
Attorney General's Chambers
Mutual Legal Assistance Secretariat
Attorney General's Chambers
The Law Building
Jalan Tutong
Bandar Seri Begawan BA 1910
Brunei Darussalam
(673) 2244-872
Phone:
(673) 2223-1000
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:45-16:30
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: For a provisional arrest warrant to be issued by a Magistrate, please refer to Section 6 of the Extradition Order
2006 which at Section 6 (2) states, the following documents are required for a provisional arrest warrant:
a)A copy of the warrant for the arrest issued in the requesting country;
b)A description of the person sought
c)A statement of the acts that constitute the offence
d)The text of law creating the offence or, if the offence is not created by statute, a statement of the offence
e)The text of the law of the requesting country that prescribes the penalty or, if the penalty is not prescribed by statute
a statement of the penalty that can be imposed.
For extradition proceedings, please refer to Section 15 of the Extradition Order 2006 whereby Section 15 pertains to
Supporting Documents. Such supporting documents are:
a)The description of the person sought, together with any other information that may help to establish his identity and
nationality
b)The text of the law creating the offence or, if the offence is not created by statute, a statement of the offence;
c)The text of the law of the requesting country that prescribes the penalty or, if the penalty is not prescribed by statute
a statement of the penalty that can be imposed
d)A statement of acts that constitute the offence, and details of the time and place the offence was committed.
e)If the person is accused of the offence, a warrant issued by the requesting country for his arrest for the offence, or
an authenticated copy of the warrant; and
f)If that person has been convicted of the offence, documents, or authenticated copies of the documents, that provide
evidence-
i. Of the conviction
ii. Of the sentence imposed or intended to be imposed;
iii. Whether the sentence imposed has been carried out;
iv. Whether the sentence is immediately enforceable.
Art. 7: Please refer to Section 23 of the Mutual Assistance in Criminal Matters Order 2005. Depending on the type of
assistance required, the form of request can be found at http://www.agc.gov.bn under “MLA Secretariat”.
Formats and channels accepted:
Art. 6.: Please take note that an extradition request shall be made to the Attorney-General by a diplomatic officer,
consular officer or a Minister of the requesting state. The Attorney-General may then issue an authority to proceed
with the surrender. In the case of an application for a provisional arrest, such application shall be made to a
magistrate and the magistrate shall issue a provisional arrest warrant for a person, subject to the requirements under
Section 6 of the Extradition Order 2006 being fulfilled.
Art. 7: 1) Any request for assistance should be in the form stipulated by section 23 of the Mutual Assistance in
Criminal Matters Order 2005. Depending on the type of assistance required, the form of request can be found at
http://www.agc.gov.bn under “MLA Secretariat” All MLA requests to Brunei Darussalam are to be made in the English
Language.
2) Section 23 (b) of the same allows for requests to be made to the Attorney-General orally but only in urgent
circumstances and shall subsequently be confirmed in writing, in the English Language.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
29
Brunei Darussalam
Bulgaria - Bulgarie - Bulgaria
International Legal Cooperation Department, Supreme
Prosecution Office of Cassation
International Legal Cooperation Department, Supreme
Prosecution Office of Cassation
Palace of Justice
2 Vitosha Blvd.
1061 Sofia
Bulgaria
(+359) 2 9237545
Phone:
(+ 359) 2 988 5895
Fax:
E-Mail:
Bulgarian, German
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Please contact: Katya Panova, Chief Expert or
Elena Vicheva, Junior Expert
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
A
certified copy of the sentence; detention order; full description of the crime; identity data and nationality; information
about the unserved part of the punishment; documents in assurance that the death penalty, where imposed, will not
be carried out; documents about the reopening the criminal case in the case of sentencing in absentia;
Formats and channels accepted:
Written form, through the Ministry of Justice of the Republic of Bulgaria
Specific procedure in urgent cases:
Through channels of the International Criminal Police Organization (Interpol)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Supreme Prosecution Office of Cassation
Mr. Radosvet Simeonov Andreev
Supreme Prosecution Office of Cassation
Palace of Justice
2 Vitosha Blvd.
1061 Sofia
Bulgaria
+ 359 2 9370 337
Phone:
+ 359 2 988 5895
Fax:
E-Mail:
randreev@prb.bg
E-Mail:
Bulgarian, English, German
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
No specific requirements; the information under Article 7, item 10 of the United Nations Convention against Illicit
Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
No specific requirements; the information under Article 18, item 15 of the United Nations Convention Against
Transitional Organized Crime
Formats and channels accepted:
Written form, through the Ministry of Justice of the Republic of Bulgaria
Specific procedure in urgent cases:
Through channels of the International Criminal Police Organization (Interpol)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
30
Bulgaria
International Legal Cooperation and European Affairs
Directorate
Mr. Borislav Petkov
International Legal Cooperation and European Affairs
Directorate
Ministry of Justice
1 Slavyanska Str.
1040 Sofia
Bulgaria
+ 359 2 9237 413
Phone:
+ 359 2 980 92 23
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
Bulgarian, English, Russian, Spanish
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Should include data about the person and the committed crime
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels are accepted
Specific procedure in urgent cases:
No specific procedures
Area of Responsibility:
Competence in respect of trial proceedings
Ministry of Interior
Ministry of Interior
29, Shesti Septemvri Str.
Sofia 1000
Bulgaria
+35 929 825000
Phone:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Ministry of Interior
Petar Yordanov Marinov
Head of Illicit Firearms and Non-proliferation
Chief Directorate Countering Organized Crime
Ministry of Interior
45, Cherni Vrah blvd.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 9828013
Phone:
24 hrs : +359 568 56860
Phone:
E-Mail:
Bulgarian, English, Russian, Serbian
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
31
Bulgaria
Ministry of Interior, Chief Directorate Border Police
Rozalin Dimitrov Raykov
Head of Black Sea Border Coordination and Information
Center,
Duty Operational Unit and Border Cooperation
Burgas Regional Directorate Border Police
46, Maria Louisa blvd
1202 Sofia, Bulgaria
24hrs: +359 568 56860
Phone:
Mobile: +359 885 836727
Phone:
+359 568 56855
Phone:
+359 568 11130
Fax:
E-mail:
Bulgarian, English, Russian
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
All information the requesting state is able to provide on last port visited by the vessel, port where the possible
migrants boarded, purpose and destination of travel, documents in possession, etc.
Formats and channels accepted:
Official channels used by the Chief Directorate Border Police and the Black Sea Border Coordination and Information
Center.
Specific procedure in urgent cases:
No specific procedure.
Burkina Faso - Burkina Faso - Burkina Faso
Ministère de la Justice
Ministère de la Justice
Direction des Affaires Civiles
Pénales et du Sceau
Directeur
DACP 01BP526
Ouagadougou 01
Burkina Faso
(226) 307-177 (Art.7)
Phone:
(226) 324-983 (Art.6)
Phone:
Segegon 555bf (Art.7)
Telex:
E-Mail:
French
Languages:
07:00-17:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art.6: No
Art.7: Yes
Formats and channels accepted:
Extradition: Under article 9 of the act 10 March 1927 on extradition, requests for extradition should be addressed to
the Government of Burkina Faso through the diplomatic channel. After documentary verification, the request for
extradition shall be transmitted, with the supporting documents, by the Minister for Foreign Affairs to the Minister of
Justice, who shall ensure that the request is in order and shall take such action as is required under law. Thus, the
principle is that the Minister for Foreign Affairs serves as the intermediary for transmission of the request for mutual
legal assistance sent through the diplomatic channel, while the Minister of Justice is the authority empowered to
receive and execute the request.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
32
Cameroon
Cambodia - Cambodge - Camboya
Police Brigadier Gen. Nhean Vibol, Chairman
Police Brigadier Gen. Nhean Vibol
Chairman
House No. 275 Preah Norodom Boulevard
Phnom Penh
Cambodia
(855)-12810-428
Phone:
(855) 23-726 052
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
no
Articles 16 (TOC Conv.)
Cameroon - Cameroun - Camerún
Ministère de la Justice
Dir. Moutingui Esther/ Dir. Mahouve Michel
Ministère de la Justice
Direction des Droits de l'Homme et de la Coopération
Internationale et/ou
Direction de Affaires Pénales et des Grâces
Centre Administratif
Yaoundé
Cameroon
(237) 22220050
Phone:
(237) 22239010
Phone:
(237) 22230050
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, French
Languages:
07:30-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Résumé des faits
Lois applicables dans l'Etat requérant et dans l'Etat requis
Elément de preuves
Préciser la demande
Formats and channels accepted:
Non déterminé
Specific procedure in urgent cases:
Transmission directe de parquet à parquet
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
33
Canada
Canada - Canada - Canadá
International Assistance Group, Department of Justice
Janet Henchey
Director General
International Assistance Group
Department of Justice
Room 2115, 284 Wellington Street
Ottawa, Ontario K1A 0H8
Canada
+1 613 948-4832
Phone:
+1 613 851-7891 (24 hrs)
Phone:
+1 613 957-8412
Fax:
cdncentralauthority@justice.gc.ca
E-Mail:
English, French
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: The bilateral extradition treaties specify what information must accompany a request for extradition. In general
terms, the request must be accompanied by additional information regarding:
-a description of the person sought;
-a summary of the evidence available;
-the text of the laws describing the offence(s) and the applicable punishment; and
-a statement of law relating to the limitation of proceeding (limitation period)
Art. 7: The bilateral extradition treaties specify what information must accompany a request for mutual legal
assistance. In general terms, the request must be accompanied by additional information regarding:
-a summary of the allegations under investigation or prosecution, including the grounds on which the allegations are
based and a clear indication of how the assistance requested is relevant to the alleged offence.
-the text of the offences under investigation or prosecution in the requesting state or entity;
-a description of the evidence sought, including any specific procedures to be applied during the process (e.g. list of
questions; form for certification of documents, if required by the requesting state or entity), whether and to what
extent the foreign authorities wish to participate in the evidence gathering process;
-time limits facing the requesting state or entity;
-any special confidentiality requirements; and
-any other information that might allow Canadian officials to identify and provide the evidence requested or to render
the assistance sought.
Art.17: A request to board a Canadian flagged vessel should include:
-identity of the vessel as Canada, including registration particulars, port of registration, registration number, flag,
name of vessel.
-type of vessel
-location of the vessel at time of the request and where is the vessel to be boarded
-what is the jurisdiction of the requesting party?
-what gives the requesting party reasonable grounds to suspect that drugs are aboard the vessel or will be?
-what kind of action is being proposed –for example, apprehension, boarding of vessel, searching vessel, seizure of
vessel if drugs are found, arrests, seizing of cargo?
-what action or measures will be taken in order not to endanger the safety of lives at sea, to ensure the security of the
vessel and the cargo, and not to prejudice the commercial and legal interests of the flag state or any other interested
states?
Formats and channels accepted:
As prescribed by bilateral treaty, multilateral convention or by the Extradition Act.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6: Requests for extradition or for provisional arrest of persons sought (in urgent cases) must be received through
the channels prescribed by the relevant treaty convention or the Extradition Act – directly
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
34
Chile
between justice departments, through diplomatic channels, or in some instances, through Interpol.
Art. 7: Some of the bilateral treaties provide that in urgent circumstances requests may be made orally but must be
confirmed in writing forthwith.
Art. 17: Requests may be made directly to the IAG or through Interpol channels.
Cayman Islands - Iles Caímanes - Islas Caimanes
Attorney-General's Chambers
Attorney-General's Chambers
The Attorney-General
Government Administration Building
Grand Cayman
Cayman Islands
(1-345) 949-7900
Phone:
(1-345) 949-6079
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Chad - Tchad - Chad
Directeur Adjoint des Affaires Juridiques
Directeur Adjoint des Affaires Juridiques 'Internationales
et de la Coopération
Mahamat Saleh Brema
3044
Ndjamena
Chad
(235) 9287768
Phone:
(235) 6287768
Phone:
E-Mail:
E-Mail:
French
Languages:
07:00-14:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Chile - Chili - Chile
Ministerio de Relaciones Exteriores
Juan de Dios Urrutia
Ministerio de Relaciones Exteriores
Dirección de Asuntos Jurídicos (DIJUR)
Teationos 180 piso 16
Santiago de Chile
Chile
+56-2-8274602
Phone:
+56-2-8274240
Phone:
+56-2-8274240
Fax:
j
E-Mail:
Spanish
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Hay que atenerse a lo estipulado en los respectivos tratados especiales que existen en la materia, a los
principios generales de derecho internacional y a las normas internas contenidas en el Código de Procedimiento
Penal o Procesal Penal (según si los hechos acontecieron antes o después del 16 de junio 2005. Se debe hacer
distinción porque existen normas aún vigentes del antiguo Código de Prodecimiento Penal).
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
35
Chile
A
rt. 7: Nota de la Embajada acreditada en Santiago de Chile, dirigida al Ministerio de Relaciones Exteriores con los
antecedentes traducidos y legalizados, cuando corresponda.
Formats and channels accepted:
Art. 6: La Embajada del país requirente presenta la solicitud al Ministerio de Relaciones Exteriores. Éste remite la
petición a la Corte Suprema. Ésta resuelve el acuerdo al procedimiento estipulado en el Código respectivo.
Actualmente se envían los antecedentes a la Corte Suprema y ésta designa a un ministro que conocerá en primera
instancia de la solicitud de extradición.
Art. 7: Tomar contacto con el abogado antes individualizado, de la Dirección de Asuntos Juridícos del Ministerio de
Relaciones Exteriores.
Actualment se envían los antecedentes a la Corte Suprema y ésta designa a un ministro que conocéra en primera
instancia de la solicitud de extradición.
Art. 7: Hacer contacto con el abogado antes individualizado, de la Direccion de Asuntos Juridicos del Ministerio de
Relaciones Exteriores.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6: No hay procedimiento estipulado para casos urgentes. El Estado requirente debe simplemente señalar esa
situación.
Armada de Chile
Juan Pablo Heusser Risopatron
Armada de Chile
Dirección de Seguridad y Operaciones Martítimas
Subida Cementerio 300
Playa Ancha, Valparaíso
V Región, Chile
+56-32-2208000
Phone:
+56-32-2208296
Fax:
E-Mail:
dirsomar@directemar.cl
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
China - Chine - China
Ministry of Justice
Zhang Ming and Zhang Xiaoming
Directors
Department of Judicial Assistance and Foreign Affairs
Ministry of Justice
No. 6. Chaoyangmennandajie
Beijing 100020
China
+86 10 65153075
Phone:
+86 10 65153047
Phone:
+86 10 65153019
Fax:
+86 10 65153080
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
Chinese, English, French
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
The name of the requesting authority, the nature of the case, the applicable law, the information of the persons
concerned in the request, the purpose of the request. (All the documents must be translated into Chinese)
Formats and channels accepted:
Mutual legal assistance shall be requested through the Central Authority.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
36
China
Specific procedure in urgent cases:
The urgent cases should be requested by fax or e-mail, but the letter of the request should be sent in two weeks.
Ministry of Foreign Affairs
Zhang Jian
Deputy Director
Department of Treaty and Law
Ministry of Foreign Affairs
No. 2. Chaoyangmennandajie
Beijing 100701
China
+86 10 65963239
Phone:
+86 10 65963209
Fax:
E-Mail:
Chinese, English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Description of the accused and his/her whereabouts or the requested assistance. A warrant of arrest or a copy. A
statement of the offence. The legal provisions relating to the offence. A summary of the acts or omission constituting
the offence. Documents providing prima facie proof of the commission of the offence, etc. (All the documents must
me translated to Chinese)
Formats and channels accepted:
Through diplomatic channels.
Specific procedure in urgent cases:
N/A
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Ministry of Public Security
Zhang Weikang
Deputy Section Chief
International Cooperation Department
Ministry of Public Security
No. 14. Dongchang'anjie
Beijing, 100741
China
+86 10 66261457
Phone:
+86 10 58186804
Phone:
+86 10 66263329 (24 hrs)
Phone:
zhangweikang@mps.gov.cn
E-Mail:
Chinese, English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
37
Colombia
Colombia - Colombie - Colombia
Fiscalía General de la Nación
Fiscalía General de la Nación
Despacho del Fiscal General de la Nación
Nivel Central
Diagonal 22 B No. 52-01
Santafé de Bogotá, D.C.
Colombia
(57-1) 570-2000, extensión 2564
Phone:
(57-1) 570-2008
Phone:
(57-1) 5702-000 Switchboard
Phone:
(57-1) 4149-000 Switchboard
Phone:
(57-1) 570-2000, extensión 2564
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:30-17:30
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Art. 494 del Código de Procedimientos Penales para que pueda ofrecerse o concederse la extradición se
requiere, además que el hecho que la motiva también esté previsto como delito en Colombia y reprimido con una
sanción privativa de la libertad cuyo mínimo no sea inferior a cuatro (4) años y que por lo menos se haya dictado en
el exterior resolución de acusación o su equivalente.
Art. 7: Art. 485. Solicitudes de cooperación judicial a las autoridades extranjeras. Inciso segundo: En la solicitud
de asistencia se informará a la autoridad requerida los datos necesarios para su desarrollo, se precisarán los hechos
que motivan la actuación, el objeto, elementos materiales probatorios, normas presuntamente violadas, identidad y
ubicación de personas o bienes cuando ello sea necesario, así como las instrucciones que conviene observar por la
autoridad extranjera y el término concedido para el diligenciamiento de la petición.
Formats and channels accepted:
Art. 6: Se acepta la vía diplomática. La solicitud debe enviarse mediante nota verbal por parte del país requirente.
Art. 7: Dirección Asuntos Internacionales. Instrumentos internacionales multilaterales, bilaterales, vía diplomática
y derecho interno.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6: En casos urgentes, por conducto diplomático, vía fax, conformación posterior con el envío del documento
original. Es necesario que el país requirente exprese en la nota verbal, el procedimiento de urgencia.
Art. 7: Vía fax, Dirección de Asuntos Internacionales, INTERPOL, oficiales de enlace sedes diplomáticas en Bogotá.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
38
Colombia
Ministerio de Interior y Justicia
Ministerio de Interior y Justicia
Despacho del Ministro
Avenida Jimenez 8-89
Santafé de Bogota, D.C.
Colombia
(57-1) 596-0500 Switchboard
Phone:
E-Mail:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Unidad Nacional Antinarcóticos y de Interdicción
Marítima (UNAIM)
Unidad Nacional Antinarcóticos y de Interdicción
Marítima (UNAIM)
Dirección de Asuntos Internacionales
Diagonal 22 B No. 52-01
Santafé de Bogotá, D.C.
Colombia
(57-1) 570-2008 (24 hours)
Phone:
(57-1) 570-2000, extension 1399 (24
hours)
Phone:
(57-1) 570-2000, extension 1398
Phone:
(57-1) 570-2000, extensión 1399
Fax:
(57-1) 570-2000, extensión 2564
Fax:
English, Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Solicitudes de Asistencia e interdicción marítima, en las que se exprese la operación y país requirente, de acuerdo
con los requisitos señalados para las solicitudes de asistencia. Operaciones realizadas en procesos adelantados en
Colombia, conforme a la competentcia e instrucciones impartidas por los fiscales delegados de la UNAIM, en
coordinación con los organismos de policía, armada nacional y en casos especiales ejército nacional y DAS.
Formats and channels accepted:
Solicitudes de Asistencia conforme a los requisitos señalados en la parte correspondiente. Resoluciones procesales
y demás documentos que rigen la cadena de custodia elementos y personas.
Specific procedure in urgent cases:
Fax a la Dirección de Asuntos Internacionales y en la UNAIM.
Ministerio de Relaciones Exteriores
Ministerio de Relaciones Exteriores
Despacho del Ministro
Calle 10 No. 5-51
Palacio San Carlos
Santafé de Bogotá, D.C.
Colombia
(57-1) 566-2008
Phone:
(57-1) 566-6444
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:30-17:30
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
39
Colombia
Corte Suprema de Justicia
Corte Suprema de Justicia
Presidente
Calle 12 No. 7-65
Santafé de Bogotá, D.C.
Colombia
(57-1) 562-2000
Phone:
(57-1) 562-6300
Fax:
(57-1) 562-6301
Fax:
Spanish
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Comoros - Comores - Comoras
Ministère de la Justice
Ministère de la Justice
Direction générale de affaires judiciaires
Directeur général de affaires judiciaires
Papa Ahamada Djae
B.P. 40, Mroni
Comoros
(269) 33346631
Phone:
French
Languages:
07:30-14:30
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Formats and channels accepted:
Ministère de Affairs étrangers
Specific procedure in urgent cases:
Direction générale de affairs judiciairs
Congo - Congo - Congo
Ministère de la justice et des droits humains et/ou
Ministère des affaires étrangères et de la francophonie
Ministère de la justice et des droits humains
Direction de la coopération et des affaires juridiques
internationales
Directeur M'Viboudoulou Simon William
Boîte postale 2497
Brazzaville
Congo
(242) 5297702/6727110
Phone:
(242) 814161
Phone:
(242) 6610987
Phone:
(242) 814162
Fax:
E-Mail:
ken_norbert@yahoo.fr
E-Mail:
English, French
Languages:
00:00-14:00
Office hours:
GMT:
+1
Ministère des affaires étrangères et de la
francophonie
Division des questions juridiques spéciales
Chef de Division Kengo Norbert
Boîte postale 2070
Brazzaville
Congo
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
40
Cook Islands
Request by INTERPOL:
yes
Documents required for request:
Requête
Bordereau de pièces
Base juridique
Specific procedure in urgent cases:
Criminalité transnationale organisée
Terrorisme
Trafic des migrants
Ministère de la justice et des droits humains
Ministère de la justice et des droits humains
Parquet près le Tribunal de Grande Instance de
Brazzaville - Magistrat
1er substitut chargé de la délinquance économique
Tounda-Ouamba Frank-Régis
Boîte postale 2497 Brazzaville
Congo
(242) 6681627
Phone:
E-mail:
French
Languages:
08:00-14:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Requête
Bordereau de pièces
Base juridique
Specific procedure in urgent cases:
Trafic des produits narcotiques et substances psychotropes
Cook Islands - Iles Cook - Islas Cook
Crown Law Office
Crown Law Office
Solicitor General
P.O. Box 494
Rarotonga
Avarua
Cook Islands
(682) 29337
Phone:
(682) 20839
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-10
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
41
Cook Islands
Ministry of Transport
Ministry of Transport
Secretary
P.O. Box 61
Avarua
Rarotonga
Cook Islands
(682) 28-810
Phone:
(682) 28-816
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-10
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Costa Rica - Costa Rica - Costa Rica
Procuraduría General de la República
Procuraduría General de la República
Procurador Director
Avenida 2 y 6, Calle 13
Apartado Postal: 78-1003
La Corte
Costa Rica
(506) 243-8373
Phone:
(506) 233-9832
Phone:
(506) 223-7010
Fax:
(506) 255-0997
Fax:
j
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: La Ley de Extradición No. 5991, del 9 de noviembre de 1976, es la formativa vigente que regula el
procedimiento que se debe seguir para la tramitación de las solicitudes de Extradición pasiva, siempre y cuando no
exista un tratado bilateral o multilateral en el estado requirente y la República de Costa Rica.
Art.7: El país interesado deberá presentar una carta rogatoria ante los servicios del Ministerio de Relaciones
Exteriores.
Formats and channels accepted:
La solicitud deberá ser tramitada por la vía diplomática, a través del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Specific procedure in urgent cases:
A través de la Procuraduría General de la República.
Servicio Nacional de Guardacostas
Servicio Nacional de Guardacostas
Ministerio de Seguridad Pública
Director
Apartado 4768-1000
San José
Costa Rica
(506) 286-6880
Phone:
(506) 286-5813
Phone:
(506) 286-4418
Fax:
cpacheco@racsa.go.cr
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
42
Costa Rica
El país interesado deberá presentar una solicitud formal del servicio de guardacostas.
Specific procedure in urgent cases:
A través de la dirección de guardacostes vía fax o correo electrónico.
Instituto Costarricense sobre Drogas
María Laura Brenes Aguilar
Abogada
Instituto Costarricense sobre Drogas
P.O. Box 7311-1000
San José
Costa Rica
(+506) 25276420
Phone:
(+506) 25240127
Fax:
E-Mail:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Remitir a la Dirección General del ICD una Carta Rogatoria con los requisitos de la Cónvención de 1988.
Formats and channels accepted:
No se necesita trámites diplomáticos.
Ministerio Público de Costa Rica (Public Prosecution
Office of Costa Rica)
Oficina de Asesoría Técnica
y Relaciones Internacionales
OATRI) del Ministerio Público
10104-1003 San José
Costa Rica
(+506) 2295-3458
Phone:
(+506) 2295-3458
Phone:
(+506) 2223-2602
Fax:
oatri-mp@poder judicial.go.cr
E-Mail:
English - French - Spanish
Languages:
07:30-16:30
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Contact: Laura Monge Cantero,
Fiscala Coordinadora Oficina de Asesoría Técnica y
Relaciones Internacionales
- Ministerio Público
Articles 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
a) A detailed explanation of the acts that justify the extradition request.
b) Detailed explanation of the articles of the Criminal Code of the requesting country that were violated by the acts of
the requested person.
c) Period of time in which expires the possibility to exercise the criminal proceedings.
d) Copy of the evidence that justifies the extradition request in case that the requested person has not been
sentenced or certified copy of the sentence in the case that the requested person has been sentenced.
e) A firm promise that the human rights of the requested person are going to be respected and that the accused is not
going to be sentenced to death penalty or life imprisonment.
f) Personal data of the required person and finger prints.
g) The formal request of detention for extradition purposes addressed to the authorities in Costa Rica.
Formats and channels accepted:
a) Through the Central Authority of Costa Rica for the United Nations Convention against Transnational Organized
Crime, which is the Oficina de Asesoría Técnica y Relaciones Internacionales del Ministerio Público. This channel
can be used in the case that the requesting country is part of this convention and
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
43
Costa Rica
the request is send by their Central Authority.
b) By the diplomatic channel. We recommend using the diplomatic channel only when the other possibility is not
available.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 16: In urgent cases the extradition can be requested by any communication media, as long as exists a detention
order against the accused person and the promise of the requesting country to fulfill all the requirements needed for
an extradition in Costa Rica that were stated above. In this case, the documents that were not presented will be
handed to the Costa Rican Embassy or Consulate, in a period of time not longer than 10 days after the detention of
the accused. If this is not obeyed, the detained will be released and the possibility to ask his extradition by the same
process will be lost.
Art. 8 and Art. 18: In urgent cases the request can be send to the e-mail oatri-mp@poder-judicial.go.cr or by the
Groove System (in the case that the requesting country belongs to the Organization of American States).
In these cases, the request has to be sent with indication of the reasons of the urgency and the compromise to send
the original by the formal channels.
Côte d'Ivoire - Côte d'Ivoire - Côte d'Ivoire
Ministère de la justice et des libertés publiques
Ministère de la justice et des libertés publiques
Direction des affaires civiles et pénales
Directeur
B.P. V 107
Abidjan
Côte d'Ivoire
(225-20) 32-2432
Phone:
(225-20) 32-0472
Fax:
French
Languages:
08:00-12:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art.6: Pièces à fournir: le traité d'extradition, la décision de condamnation, et la demande d'extradition.
Croatia - Croatie - Croacia
Ministry of Justice
Danka Hržina
Department for extradition and for mutual legal
assistance in criminal matters
Ministry of Justice
Dežmanova 6 and 10
Zagreb
Croatia
(+385) 1 3710 680
Phone:
(+385) 1 3710 654
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Art. 6: Act on Mutual legal assistance in criminal matters provides the following:
Request for extradition
Article 43
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
44
Croatia
(1) Request for extradition contains data referred to in Article 8 paragraph 3 of this Act, and the request shall be
supported by:
1. means to determine identity of the extradited person (detailed description, photographs, finger prints and alike),
2. indictment or a verdict or a detention order or any other corresponding act, either in original or certified copy, which
should state the name and surname of the person whose extradition is claimed and other data necessary to
determine his identity,
3. description of the offence, legal title of the offence and evidence for reasonable doubt,
4. excerpt from the text of the criminal act to be applied or has been applied to the extradited person concerning the
offence for which extradition is claimed, and if the offence has been committed in the territory of a third county, then
also an excerpt from the criminal law of that state.
(2) If the documents referred to in paragraph 1 of this Article have been composed in a foreign language, the request
should be supported by the translation into Croatian.
Request for temporary arrest for extradition
Article 44
In addition to the contents provided for in Article 8 paragraph 3 of this Act, the request for temporary arrest for
extradition shall contain the following:
1. data to determine identity of a person whose arrest is claimed for extradition,
2. factual and legal description of the criminal offence,
3. statement of the judicial authority concerning existence of a final convicting verdict or a detention order,
4. statement that extradition shall be requested for the person whose arrest for extradition is claimed.
Form and mandatory contents of the request
Art. 6 and Art. 7: Article 8
(1) The domestic judicial authority shall act further to the request for international legal assistance of a foreign judicial
authority if the request was submitted in written form. The request, and the supporting deeds, have to be
accompanied by a translation into the Croatian language, and if that is not possible then into the English language.
Translations have to be officially certified.
(2) The domestic judicial authority shall act further to the request for international legal assistance of a foreign judicial
authority even if the request was submitted electronically or by some other means of telecommunications leaving a
written record, if it may establish its authenticity, and if the competent foreign authority is willing, at request, to deliver
a written notice about the method of sending the request and the original request.
(3) Unless an international treaty or this Act provide otherwise, the request for international assistance has to include:
1. The place of issuance and the name of the competent foreign authority sending the request.
2. The legal basis for providing international legal assistance.
3. The exact description of the requested international legal assistance and the reason for the request for
international legal assistance.
4. The legal name, a short factual and legal description of the criminal offence (unless the request relates to the
service of court decisions, submissions, documents, etc.).
5. Accurate data about and citizenship of the person in relation to whom international legal assistance is sought and
his position in the procedure.
6. In the case of service of court deeds, the type of deed being forwarded.
Specific procedure in urgent cases:
Domestic judicial authority shall act upon the request for mutual legal assistance of a foreign judicial authority if the
request was transmitted in writing. The request, as well as attached documents, have to be accompanied by the
translation into Croatian, and if this is not possible, into English. The translations have to be officially certified.
- A domestic judicial authority shall act upon a request for mutual legal assistance of a foreign judicial authority even if
the request was transmitted via electronic or some other telecommunications means which provide written record, if it
may establish its authenticity and if the foreign competent authority is willing, upon request, to deliver a written
evidence on the manner of transmission and the original request.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
45
Croatia
Ministry of Interior, Drug Division
Dražen Rastović
Police Counsellor in Drug Division
Ministry of Interior
Drug Division
Ilica 335
10000 Zagreb
Croatia
(385) 983-54349
Phone:
(385-1) 378-8188
Phone:
(385-1) 378-8264
Fax:
E-Mail:
Croatian, English
Languages:
08:30-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Request By ICPO
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Department for Mutual Legal Assistance in Criminal
Matters
Dinko Kovacevic
Head of Department
Dezmanova 6 & 10
1000 Zagreb
Croatia
(385 1) 3710 680
Phone:
(385 1) 3710 672
Fax:
Croatian, English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Conventions on Extradition and Transfer of coe determine the conditions for carrying out what is requested.
Art. 18: Coe convention, additional protocol, bilateral agreements determine the content of requests.
Formats and channels accepted:
Ministerial channel for members of coe. Convention diplomatic channel for others.
Department for Maritime and Airport Police
Mirna Kovac
Department for Maritime and Airport Police
Head of Section for the Maritime Police
Ilica 335
10000 Zagreb
Croatia
(385 -1) 3788
Phone:
(385 -1) 98354349
Phone:
(385 1) 3788 979
Fax:
E-Mail:
Croatian, English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Formal request sent through official channel.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
46
Cuba
Formats and channels accepted:
Official channels.
Specific procedure in urgent cases:
0-24/7 Interpol communication channel.
Ministry of the Interior, Criminal Police Directorate
Šprajc Mihael
Police Counsellor in Organized Crime Department
Criminal Police Directorate
Ministry of the Interior
Ilica 335
10000 Zagreb
Croatia
(385 -1) 9835 4358
Phone:
(385 -1) 3788
Phone:
(385 -1) 37 88 264
Fax:
E-Mail:
Croatian, English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Cuba - Cuba - Cuba
Direccion General de la Policia Nacional Revolucionaria
General de Brigada Jesus Becerra Morciego
Jefe de la Direccion General de la Policia Nacional
Revolucionaria
Seccion de Cooperacion Operacional de la Policia
Tecnioca de Investigaciones
La Habana
Cuba
+537 8731 665
Phone:
+537 8731 664
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Datos del órgano emisor, no. De expediente o causa penal, delitos perpetrados, acusados que figuran en el delito,
descripción de los hechos cometidos, requerimientos a esclarecer, relación de las normativas penales que tipifiquen
los delitos cometidos, nombre, apellidos y cargo del funcionario que libra la solicitud.
Formats and channels accepted:
Comisión rogatoria, Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio de Justicia
Specific procedure in urgent cases:
No existe
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
47
Cuba
Ministerio de Justicia
Julio Antonio Alfonso Fonseca,
Ministerio de Justicia
Calle O, No 216,
Entre las Calles 23 Y 25, Vedado
Plaza de la Revolucón
Zona Postal Habana 4, Ciudad de la Habana
Cuba
+537 838 3426
Phone:
+537 8383426
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Julio Antonio Alfonso Fonseca,
Jefe de la Direccion
Articles 6 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradición: Datos del órgano emisor, no. de expediente o causa penal, delitos perpetrados, acusados que figuran en
el delito, descripción de los hechos cometidos, requerimientos a esclarecer, relación de las normativas penales que
tipifiquen los delitos cometidos, nombre, apellidos y cargo del funcionario que libra la solicitud.
Formats and channels accepted:
Extradición: A través del ministerio de relaciones exteriores
Specific procedure in urgent cases:
No existe
Fiscalia General de la Republica
Lic. Miguel Angel Garcia Alzugaray
Direccion de Relaciones Internacionales y Colaboracion
Fiscalia General de la Republica
Calle 1ra, Esquina 18, Miramar, Playa,
Habana 4, Ciudad de la Habana,
Cuba
+537 2069068
Phone:
+537 2069066
Phone:
+537 2069067
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-17:30
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Datos del órgano emisor, no. de expediente o causa penal, delitos perpetrados, acusados que figuran en el delito,
descripción de los hechos cometidos, requerimientos a esclarecer, relación de las normativas penales que tipifiquen
los delitos cometidos, nombre, apellidos y cargo del funcionario que libra la solicitud.
Formats and channels accepted:
Comisión rogatoria, Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio de Justicia
Specific procedure in urgent cases:
No existe, solo el de los casos normales
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
48
Cyprus
Cyprus - Chypre - Chipre
Drug Law Enforcement Unit, Cyprus Police
Drug Law Enforcement Unit
Cyprus Police
Superintendent A'Gavriel Gavriel
Commander D.L.E.U.
15 Sofokleous Street
Aglantzia, 2121, Lefkosia
Cyprus
(+357) 22607350
Phone:
24 hrs +357 99265957
Phone:
24 hrs +357 2260 7361
Phone:
(+357)-22 607368
Fax:
E-mail:
E-mail:
English, Greek
Languages:
07:15-14:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Letter Rogatory
Formats and channels accepted:
Interpol
Specific procedure in urgent cases:
via Telephone
Ministry of Justice and Public Order
Unit for International Cooperation
Ministry of Justice and
Public Order
125 Athalassas Avenue
1461 Nicosia
Cyprus
+357 22805928/955
Phone:
+357 22518328
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, Greek
Languages:
07:30-14:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Office hours on Wednesday 7:30-18:00
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
As prescribed in the Convention (facts, relevant legislation, request of extradition)
Formats and channels accepted:
Fax, post
Specific procedure in urgent cases:
Mutual legal assistance: by using Interpol channels
Area of Responsibility:
Also Transfer of Sentenced Persons Art 17 TOC Conv
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
49
Cyprus
Aliens and Immigration Unit, Cyprus Police
Emilios Lambroll
Chief Superintendent
Commander of Aliens and Immigration Unit
Cyprus Police
9 Sotiris Trsaggaris Street
Rois, Nicosia
Cyprus
+357 22808850 (24hr line)
Phone:
+357 22 305164
Phone:
+357 22808888
Phone:
E-Mail:
E-Mail:
English, Greek
Languages:
07:15-14:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Office hours on Wednesdays: 7:15-18:00
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Full information for any subject/person
Formats and channels accepted:
Telephone, email, fax
Specific procedure in urgent cases:
Direct communication by phone as well as email
Czech Republic - République tchèque - República Checa
Supreme Public Prosecutor Office
Supreme Public Prosecutor Office
International Affairs Department
Jezuitská 4
660 55 Brno
Czech Republic
(420) 542-512-300
Phone:
(420) 542-512 350
Fax:
E-Mail:
English, French, German, Russian
Languages:
07:30-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
International Department for Criminal Matters
International Department for Criminal Matters
Ministry of Justice
Vysehradská 16
128 10 Praha 2
Czech Republic
(420) 221-997-435
Phone:
(420) 221-997-923
Phone:
(420) 221-997-986
Fax:
E-Mail:
English, German
Languages:
07:45-16:15
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
The request should be delivered in writing to the Ministry of Justice via post, diplomatic channels or liaison judges. It
should contain the name and address of the requesting authority, reference under which the extradition request was
issued, personal data of person sought for extradition, and the warrant of arrest.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
50
Dem. Peop. Rep. of Korea
Relevant documentation supporting the request for provisional arrest or extradition, which varies depending on the
relevant international treaty or convention.
The Police of the Czech Republic
The Police of the Czech Republic
National Drug Headquarters
P.O. Box 62/NPC
170 89 Prague 7
Czech Republic
(420) 974-896-531 (24 hours)
Phone:
(420) 974-836-519
Fax:
E-Mail:
English, German
Languages:
GMT:
1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Dem. Peop. Rep. of Korea - Rép. pop. dém. de Corée - Rep. Pop. Dem. de Corea
Ministry of People's Security
Ministry of People's Security
Wasan-dong,
Sosong District
Pyongyang
DPR Korea
(+850-2) 381-5833
Phone:
(+850-2) 381-5833
Fax:
-
Office hours:
GMT:
+9
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Maritime Administration
Maritime Administration
Tonghun-dong
Central District
Pyongang
DPR Korea
(+850-2) 18111 ext 8059
Phone:
(+850-2) 381-4410
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+9
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
51
Denmark
Denmark - Danemark - Dinamarca
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Civil- and Police Department
Slotsholmsgade 10
1216 Copenhagen K
Denmark
(+45) 3392 8400
Phone:
(+45) 4515 4200 (24 hours)
Phone:
(+45) 3393 3510
Fax:
(+45) 3332 2771
Fax:
j
E-Mail:
Danish, English, French, German,
Norwegian, Swedish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.), 13 (Firearms)
Documents required for request:
Art. 7: Information needed depends on the legal basis of the request.
Specific procedure in urgent cases:
SIRENE and communications centre will be able to contact the Ministry of Justice on a 24 hour basis.
Djibouti - Djibouti - Djibouti
Ministère de la Justice
Cabinet du Ministre
M. Ali Mohamed Afkada
Conseiller technique du Ministre
Ministère de la Justice
B.P.12
Djibouti
Djibouti
(+253) 355195
Phone:
(+253) 658340
Phone:
(+253) 35 54 20
Fax:
French
Languages:
07:00-16:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
L'existence d'un processus par lequel toute personne susceptible d'être victime d'un trafic d'êtres humains
notamment lorsqu'elle celle-ci est recrutée ou enlevée, transportée... au moyen de menaces, contrainte, fraude,
tromperie, détournement.
Formats and channels accepted:
Selon la procédure en vigueur dans le pays où les faits sont commis et par les biais des autorités centrales
désignées à cet effet.
Specific procedure in urgent cases:
Utilisation de procédure simplifiée, c'est à dire d'autorité judiciaire à l'autorité judiciaire. Utilisation de voie
diplomatique par la suite.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
52
Djibouti
Ministère de la Justice par voie diplomatique
Cabinet du Ministre
M. Ali Mohamed Afkada
Conseiller technique du Ministre
Ministère de la Justice
B.P.12
Djibouti
Djibouti
+(253) 355195
Phone:
+(253) 658340
Phone:
+(253) 355420
Fax:
E-Mail:
French
Languages:
07:00-16:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Les renseignements exigés sont prévus à l'article 541 du Code de procédure pénale.
Formats and channels accepted:
La requête doit être transmise par voie diplomatique et accompagnée des pièces énumérées à l'article ci-dessus
visé.
Specific procedure in urgent cases:
En cas d'urgence et sur la demande directe des autorités du pays requérant, le Procureur de la République peut, sur
simple avis transmis, soit par la poste, soit par tout mode de transmission plus rapide, ordonner l'arrestation
provisoire de l'étranger.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Ministère de la Justice par voie diplomatique
Cabinet du Ministre
M. Ali Mohamed Afkada
Conseiller technique du Ministre
Ministère de la Justice
B.P.12
Djibouti
Djibouti
(+253) 658340
Phone:
(+253) 355195
Phone:
(+253) 355420
Fax:
French
Languages:
07:00-16:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Les requêtes d'entraide judiciaire doivent contenir les indications suivantes:
a) l'autorité dont émane la demande;
b) l'objet et le motif de la demande;
c) l'identité et la nationalité de la personne en cause;
d) le nom et l'adresse du destinataire;
e) tous les renseignements permettant son identification et sa localisation, l'inculpation et exposé des faits.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
53
Djibouti
Formats and channels accepted:
Les procédures requises par les législations de l'Etat requérant et de l'Etat requis. Les autorités centrales
désignées à cet effet sont chargées de recevoir et de donner suite aux demandes.
Specific procedure in urgent cases:
Elle s’effectuera conformément à la législation de l'Etat requis. La remise pourra être effectuée par simple
transmission de l'acte ou de la décision judiciaire au destinataire.
Ministre de la Justice
Cabinet du Ministre
M. Ali Mohamed Afkada
Conseiller technique du Ministre
Ministère de la Justice
B.P.12
Djibouti
Djibouti
(+253) 658340
Phone:
(+253) 355195
Phone:
(+253) 355420
Fax:
E-Mail:
French
Languages:
07:00-16:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Tous éléments permettant d'identifier et de localiser la personne dont l'extradition ou le transfert est demandé.
Formats and channels accepted:
En vigueur dans le pays requis et selon les conditions prévues par la Convention et les lois adoptées pour son
intégration dans l'ordre périodique interne. La personne doit donner son contentement au transfèrement.
Specific procedure in urgent cases:
Pas de procédure d'urgence pour la demande de transfèrement.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
54
Dominica
Dominica - Dominique - Dominica
Public Prosecution's Office
Public Prosecutions Office
Attorney General and Minister for Legal Affairs
Hanover Street
Roseau
Dominica
(1-767) 448-2401 ext 3294 to 98
Phone:
(1-767) 448-0182
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Ministry of Legal Affairs, Immigration and Labour
Ministry of Legal Affairs, Immigration and Labour
Attorney General's Chambers
Attorney General and Minister for Labour
Government Headquarters
Roseau
Dominica
(1-767) 448-2401 ext. 3294
Phone:
(1-767) 448-0182
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Commissioner of Police
Commissioner of Police
Drug Squad (DPF) Marine Unit
Commonwealth of Dominica Police Force
Bath Road
Roseau
Dominica
(1-767) 448-2401, ext. 5155
Phone:
(1-767) 448-6204
Fax:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
55
Dominican Republic
Dominican Republic - République dominicaine - República Dominicana
Direccion de Planes Y Operaciones
Direccion de Planes Y Operaciones
Grupo Especial De Operaciones
Capitan de Navio, Francisco Hiraldo, M.deG,
Avenida Maximo Gomez No.70,
El Vergel, Distrito Nacional, Santo Dominingo,
Dominican Republic
+1809 221-4166 (24 hrs)
Phone:
(1-809) 685-8370
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Coronel E.N. Rafael Napoleon Medina Almonte,
Director de Operaciones
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Que sea autorizado por la autoridad judicial competente
Formats and channels accepted:
Canales diplomáticos correspondientes
Specific procedure in urgent cases:
Por vía telefónica, correo electrónico, comunicación formal, etc.
Procuraduría General de la República
Procuraduría General de la Rep.
Departamento de Extradición y Relaciones Intern.
Ave. Jiménez Moya esq. Juan Ventura Simón, Palacio
de Justicia, Centro de los Heroes, Constanza, Maimón y
Estero Hondo.
Dominican Republic
(1-809) 533-2250
Phone:
(1-809) 533-3522
Phone:
(1-809) 532-2584
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
http://pgr.gob.do/Portal/
Website:
Spanish
Languages:
07:30-15:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Dr. Radhamés Jiménez, Procurador General de la
República
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Art. 6: Nota diplomática que indique datos generales del tramitado y relación precisa de cargos.
Art. 7: Información congruente con la prestación de la asistencia solicitada a través de cualquier vía.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
56
Ecuador
Camara Penal de la Suprema Corte de Justicia
Magistrado Hogo Alvarez Valencia, Presidente
Camara Penal de la Suprema Corte
de Justicia
Calle Hipolito Herrera Billina
Esquina Juan B. Perez
Santo Domingo, Distrito Nacional
Dominican Republic
+1-809 533-3191 (24 hrs)
Phone:
E-Mail:
www.suprema.org.do
Website:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Solicitud de extradición y acta de acusación del país extranjero (nota diplomática)
Formats and channels accepted:
La Procuraduría General de la Republica solicita a la Cámara Penal de la Suprema Corte de Justicia la extradición,
anexo acta de acusación del país extranjero
Specific procedure in urgent cases:
Los artículos 161 y 162 del código procesal penal dominicano, entablen las formas y el procedimiento en cuanto a
este aspecto
Ecuador - Equateur - Ecuador
Consejo Nacional contra el Lavado de activos - Unidad
de Análisis Financiero
Director Gustavo Iturralde
Consejo Nacional contra el Lavado de activos - Unidad
de Análisis Financiero
Av. Naciones Unidas E9-50 y Shyris
Quito
Ecuador
(593-2) 2261654-213
Phone:
(593-2) 2261654-227
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Nota diplomática solicitando extradición, copia legalizada por el Consulado ecuatoriano del país donde se emite la
orden de prisión preventiva o sentencia ejecutoriada y ayuda memoria del caso con los documentos de identificación
y ayuda memoria del caso con los documentos de identificación personal del individuo con la respectiva fotografía,
copias certificadas del expediente judicial que solicita la extradición.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
57
Ecuador
Office of the Public Prosecutor
Office of the Public Prosecutor
Quito
Ecuador
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Egypt - Egypte - Egipto
Ministry of Justice
General Department for International
and Cultural Cooperation
Ministry of Justice
Lazoghly Square
Cairo
Egypt
(20-2) 795-0953
Phone:
(20-2) 792-2269
Phone:
(20-2) 795-6059
Fax:
(20-2) 792-2268
Fax:
int_cooperation@hotmail.com
E-Mail:
Arabic, English, French
Languages:
08:30-19:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Warrant of arrest issued by a judge or prosecutor in the territory of the requesting State, and if it refers to a person
already convicted, an original or certified copy of the judgment.
Statement of acts, indicating time and place of committal, its characterization and the text of relevant legal provisions.
Accurate description of the person sought, together with any other information that may help to establish his/her
identity, location and nationality.
Particulars of the remaining duration of the sentence to be carried out when the person is claimed for the purpose of
serving a sentence of imprisonment.
Formats and channels accepted:
These documents should be certified by an official and fasten by the seal of the competent organ of the requesting
State.
Requests should be made in writing and transmitted through diplomatic channels.
The Ministry of Justice is the sole competent authority for all issues relevant to extradition.
Ministry of Interior
Ministry of Interior
Anti-Narcotics General Administration
6 Shafik Street Abbasia
P.O. Box 11517
Cairo
Egypt
(+20) 2 26838683
Phone:
(+20) 2 26838685
Phone:
(+20) 2 26823840
Fax:
Arabic, English, French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
58
El Salvador
El Salvador - El Salvador - El Salvador
Corte Suprema de Justicia
Lic. José Roberto Ángulo Alfaro
Colaborador Jurídico de la Sala de lo Penal
Corte Suprema de Justicia
Edificio de la Corte Suprema de Justicia
Centro de Gobierno
San Salvador,El Salvador
(+503) 2271 3767 (Art. 7)
Phone:
(+503) 2271-8888 Ext. 2044 24 hours
Phone:
(+503) 2271 3767 (Art. 7)
Fax:
(503) 2271-0989 24 hours
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Article 7, Mutual Legal Assistance:
Nombre de la persona encargada:
Ana Elizabeth Villalta Vizcarra
Coordinadora de la Unidad de
Asesoría Técnica Internacional
Corte Suprema de Justicia
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6:
a) La solicitud debe ser presentada por autoridad competente,
b) La solicitud debe ser dirigida a la autoridad competente del Estado requerido.
c) Relación breve de los hechos,
d) Fundamento Legal de la solicitud de extradición (Tratados / Convenios),
e) Incluir copias certificadas en los anexos de: normativa del delito, prescripción de la acción o de la pena, orden de
detención o sentencia condenatoria, cualquier elemento que ayude a identificar y localizar al reclamado.
Art. 7:
a) Dirigir petición a la autoridad competente del país requerido,
b) Identificación del peticionario,
c) Fundamento Legal de la petición(Documento Internacional Base),
d) Descripción breve de los hechos que generan la petición,
e) Descripción precisa de la asistencia que se solicita y toda la información necesaria para su cumplimiento,
f) Atender requisitos enunciados en el Documento Internacional base.
Formats and channels accepted:
Art. 6:
a) Solicitud de detención provisional, previa a la solicitud de extradición,
b) Solicitud de extradición. Conducto aceptado: Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador
Art. 7: Solicitud de Asistencia o Cooperación Judicial, conducto aceptado: Ministerio de Relaciones Exteriores de El
Salvador
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6: No hay un proceso establecido en estos casos, pero al presentarse se le proporciona un trámite con suma
celeridad, y con base en la Cooperación Judicial.
Art. 7: No existe un procedimiento específico pero la solicitudes, pero según la urgencia de la petición, esta se
tramita con celeridad y eficacia.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
59
El Salvador
Fuerza Naval
Ornar Iván Hernández Martínez
Fuerza Naval
Ministerio de la Defensa Nacional
Calle Concepción No. 910
Antiguas instalaciones de la ex-Policía de
Hacienda
San Salvador, El Salvador
(503) 2250-0355 Ext. 5300 (24 hours)
Phone:
(503) 2250-0355
Fax:
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Cap. de Fragata DEM Ornar Iván Hernández
Martínez, Jefe del N-Estado Mayor Conjunto de la
Fuerza Naval
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Art. 17: Solicitud de asistencia notificada por los canales establecidos dirigida a la Fuerza Naval.
No obstante, la competencia de la Policía Nacional Civil (PNC) como órgano auxiliar de la Administración de Justicia,
y ésta, por medio de la División Antinarcóticos (DAN), de diseñar, dirigir y coordinar todas las actividades y medidas
que impidan y controlen la penetración y difusión del narcotráfico en el país; se apoya en el combate al narcotráfico
vía marítima y área en el Grupo Conjunto Cuscatlán (GCC), integrado por la PNC/DAN, Fuerza Naval, Fuerza Aérea,
Comisión Ejecutiva Autónoma Portuaria (CEPA).
Art. 8: Solicitud de asistencia, de confirmación de la matrícula o del derecho de un buque a enarbolar su pabellón y
de autorización para adoptar las
Formats and channels accepted:
Art. 17:Solicitud de asistencia dirigida a la Fuerza Naval
Art. 8: "6. Cada Estado Parte designará a una o, de ser necesario, a varias autoridades para recibir y atender las
solicitudes de asistencia, de confirmación de la matrícula o del derecho de un buque a enarbolar su pabellón y de
autorización para adoptar las medidas pertinentes. Esa designación será dada a conocer, por conducto del
Secretario General, a todos los demás Estados Parte dentro del mes siguiente a la designación".
En virtud de lo anterior dirigir la solicitud de asistencia, de confirmación de la matrícula o del derecho de un buque a
enarbolar su pabellón y de autorización para adoptar las medidas pertinentes, vía telefónica a la Fuerza Naval, quien
hará las coordinaciones necesarias con la Dirección General de Migración del Ministerio de Justicia y Seguridad
Pública y ésta a su vez con la División de Fronteras de la Policía Nacional Civil cuando proceda.
Specific procedure in urgent cases:
A teléfono No. (503) 2250-0355 Ext. 5300 Fuerza Naval, quien coordinará con el Comando Central Antinarcóticos
(COCÁN), o a través de la Fuerza Conjunta Interagencial (JIATF).
Unidad de Investigación Financiera UIF, Fiscalía
General de la República de El Salvador
Lic. José Rolando Monroy Sintigo,
Jefe de la Unidad de Investigación Financiera
Fiscalía General de la República
Edificio Farmovida, Calle Cortés Bianco, Boulevard
Santa Elena, Colonia San Elena,
Antiguo Cuscatlán
San Salvador, El Salvador
(503) 2528-6081 (24 hours)
Phone:
(503) 2528-6080 (24 hours)
Phone:
(503) 7939-2129 (24 hours)
Phone:
(503) 2528-6090
Fax:
j
rmonroy@uif.gob.sv
E-Mail:
j
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
60
El Salvador
Documents required for request:
Art. 17 and 18: Atender requisitos enunciados en el Documento Internacional base, ya sean Bilaterales o
Multilaterales y de conformidad al Derecho Internacional Consuetudinario
Art. 7:
a) Dirigir petición a la autoridad competente del país requerido;
b) Identificación del peticionario;
c)Fundamento Legal de la petición (Documento Internacional Base);
d) Descripción breve de los hechos que generan la petición;
e) Descripción precisa de la asistencia que se
f) Solicita y toda la información necesaria para su cumplimiento;
Formats and channels accepted:
Art. 17 and 18: Los Establecidos en los Convenios
Art. 7: Corte Suprema de Justicia
Specific procedure in urgent cases:
Las solicitudes pueden ser remitidas en forma directa o por la vía diplomática.
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Policía Nacional Civil
Comisionado Fritz Dennery Martínez,
Jefe de la División Antinarcóticos
Policía Nacional Civil
Av. Peralta, Costado Oriente de FENADESAL
San Salvador, El Salvador
(503) 2529-0801
Phone:
(503) 7070-4132 (24 hours)
Phone:
(503) 2221-8606
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Solicitud de asistencia notificada por los canales establecidos dirigida a la Fuerza Naval.
No obstante, la competencia de la Policía Nacional Civil (PNC) como órgano auxiliar de la Administración de Justicia,
y ésta, por medio de la División Antinarcóticos (DAN), de diseñar, dirigir y coordinar todas las actividades y medidas
que impidan y controlen la penetración y difusión del narcotráfico en el país; se apoya en el combate al narcotráfico
vía marítima y área en el Grupo Conjunto Cuscatlán (GCC), integrado por la PNC/DAN, Fuerza Naval, Fuerza Aérea,
Comisión Ejecutiva Autónoma Portuaria (CEPA).
Formats and channels accepted:
Solicitud de asistencia dirigida a la Fuerza Naval
Specific procedure in urgent cases:
Telefónicamente al teléfono No. (503) 2250-0355 Ext. 5300 Fuerza Naval, quien coordinará con el Comando Central
Antinarcóticos (COCÁN), o a través de la Fuerza Conjunta Interagencial (JIATF).
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
61
El Salvador
Corte Suprema de Justicia
Lic. José Roberto Ángulo Alfaro
Colaborador Jurídico de la Sala de lo Penal
Corte Suprema de Justicia
Edificio de la Corte Suprema de Justicia
Centro de Gobierno
San Salvador
El Salvador
(503) 2271-8888 Ext. 2044 24 hours
Phone:
(503) 2271-0989 24 hours
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 16:
a) La solicitud debe ser presentada por autoridad competente;
b) La solicitud debe ser dirigida a la autoridad competente del Estado requerido;
c) Relación breve de los hechos;
d) Fundamento Legal de la solicitud de extradición (Tratados / Convenios);
e) Incluir copias certificadas en los anexos de: normativa del delito, prescripción de la acción o de la pena, orden de
detención o sentencia condenatoria, cualquier elemento que ayude a identificar y localizar al reclamado.
Art. 17:
Atender requisitos enunciados en el Acuerdo o arreglo bilateral o multilateral suscrito y de conformidad al Derecho
Internacional Consuetudinario
Art. 18:
a) Dirigir petición a la autoridad competente del país requerido;
b) Identificación del peticionario;
c) Fundamento Legal de la petición (Documento Internacional Base);
d) Descripción breve de los hechos que generan la petición;
e) Descripción precisa de la asistencia que se
f) solicita y toda la información necesaria para su cumplimiento;
g) Atender requisitos enunciados en el Documento Internacional base
Formats and channels accepted:
Art. 16:
a) Solicitud de detención provisional, previa a la solicitud de extradición;
b) Solicitud de extradición. Conducto aceptado: Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador
Art. 18: Solicitud de Asistencia o Cooperación Judicial, conducto aceptado: Ministerio de Relaciones Exteriores de El
Salvador
Specific procedure in urgent cases:
Art. 16 and 18: No hay un proceso establecido en estos casos, pero al presentarse cases: se le proporciona un
trámite con suma celeridad, y con base en la Cooperación Judicial.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
62
El Salvador
Ministerio de la Defensa Nacional
Cnel.MAE Salvador Alberto González Quezada
Director
Dirección de Logística
Ministerio de la Defensa Nacional
Km 5 1/2 Carretera a Santa Tecla
El Salvador
(503) 2250-0105
Phone:
(503) 2250-0100 ext 1240
Phone:
direccionlogistica@faes.gob.sv
E-Mail:
07:30-16:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Documents required for request:
Solicitud de cooperación notificada oficialmente por los canales establecidos dirigida a la Dirección de Logística del
Ministerio de la Defensa Nacional
Formats and channels accepted:
Atender requisitos enunciados en el Documento Internacional base, ya sean Bilaterales o Multilaterales y de
conformidad al Derecho Internacional Consuetudinario
Specific procedure in urgent cases:
Notificar al teléfono No. (503) 2250-0100 ext 1240 Departamento de Logística, Ministerio de la Defensa Nacional
Unidad Especializada de Investigación de Delitos de
Narcotráfico, Fiscalía General de la República de El
Salvador
Lic. Jorge Orlando Cortes, Jefe Unidad Especializada
de Investigación de Delitos de Narcotráfico
Fiscalía General de la República
Edificio Farmovida, Calle Cortés Bianco, Boulevard
Santa Elena, Colonia San Elena,
Antiguo Cuscatlán
San Salvador, El Salvador
(503) 2528-6003
Phone:
(503) 2528-6092 (24hrs)
Phone:
(503) 2528-6064
Phone:
(503) 7981-5817 (24hrs)
Phone:
j
ocortez@fgr.gob.sv
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 17 y 18: Atender requisitos enunciados en el Documento Internacional base, ya sean Bilaterales o Multilaterales
y de conformidad al Derecho Internacional Consuetudinario
Art. 7:
a) Dirigir petición a la autoridad competente del país requerido;
b) Identificación del peticionario;
c) Fundamento Legal de la petición (Documento Internacional Base);
d) Descripción breve de los hechos que generan la petición;
e) Descripción precisa de la asistencia que se solicita y toda la información necesaria para su cumplimiento;
Formats and channels accepted:
Art. 17 y 18: Los Establecidos en los Convenios
Art. 7: Corte Suprema de Justicia
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
63
El Salvador
Specific procedure in urgent cases:
Las solicitudes pueden ser remitidas en forma directa o por la vía diplomática.
Dirección General de Migración Ministerio de Justicia y
Seguridad Pública
Lic. Aníbal Wilfredo Moran,
Jefe del Departamento Jurídico de la Dirección General
de Migración
Alameda Juan Pablo II y 17 Av. Norte,
Plan Maestro del centro de Gobierno
Edificio Bl Nivel 1, San Salvador
El Salvador
(503) 2213-7798
Phone:
(503) 2271-1853
Fax:
(503) 7070-0117 (24 hrs)
Fax:
anibal.moran@seguridad.gob.sv
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Solicitud de repatriación y cooperación de conformidad a las disposiciones del artículo 18 y demás del Protocolo u
otro instrumento bilateral o regional o arreglo operacional suscrito Disposiciones del articulo 18
Formats and channels accepted:
Departamento Jurídico, Dirección General de Migración
Specific procedure in urgent cases:
Notificar al teléfono No. (503) 2213-7798 Departamento Jurídico, Dirección General de Migración
Area of Responsibility:
Also Article 18 (Migrants P.)(Return of smuggled migrants)
Viceministro de Justicia y Seguridad Pública
Álvaro Henry Campos Solórzano
Viceministro de Justicia y Seguridad Pública
Alameda Juan Pablo II y 17 Av. Norte,
Plan Maestro del centro de Gobierno
Edificio Bl Nivel 1, San Salvador
El Salvador
+503 25 26 31 30/17
Phone:
+503 25 26 31 29
Fax:
E-Mail:
j
ose.molina@seguridad.gob.sv
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
07:00-15:30
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Nombre del servicio encargado:
Dirección Jurídica del Ministerio de Justicia y
Seguridad Pública
Nombre de la persona encargada: José Carlos
Molina Méndez
Cargo:Director Jurídico del Ministerio de Justicia y
Seguridad Pública
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.), 13 (Firearms)
Documents required for request:
a) Dirigida al Viceministro de Justicia y Seguridad Pública Lic. Álvaro Henry Campos Solórzano (autoridad central)
b) Que llene los requisitos mínimos establecidos en la Convención o instrumentos de la materia
Formats and channels accepted:
Nota formal escrita recibida físicamente.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
64
Estonia
Specific procedure in urgent cases:
Fax o nota escaneada por vía electrónica.
Equatorial Guinea - Guinée équatoriale - Guinea Ecuatorial
Ministerio de Justicia
Ministerio de Justicia y culto e
Instituciones penitenciarias
Fiscalía General de la República
Malabo
Guinea Ecuatorial
(240) 275534
Phone:
(240) 1338
Fax:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Eritrea - Erythrée - Eritrea
Eritrean Police
Eritrean Police
Drug and Narcotic Control
Head
P.O. Box 1223
Asmara
Eritrea
(291-1) 201-968
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:00-18:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Estonia - Estonie - Estonia
Ministry of Justice
Mrs. Astrid Laurendt-Hanioja
Head of International Judicial Co-operation Unit
Criminal Policy Department
Ministry of Justice
5a Tonismagi Street
15191 Tallinn
Estonia
+372 620-8190
Phone:
+372 620-8109
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art.6: Information and documents provided by European Convention on Extradition
Art.7: All requests shall be in accordance with the provisions of the European Convention on Mutual Assistance in the
Criminal Matters or other relevant international instruments in use.
Formats and channels accepted:
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
65
Estonia
Requests by fax or via Interpol channels.
Specific procedure in urgent cases:
By fax and/or through Interpol, in accordance with the provisions of the European Convention on Mutual Assistance
in Criminal Matters or other relevant international instruments.
Police and Border Guard Board
Mr. Indrek Jõgi
Border Guard Department
Police and Border Guard Board
Pärnu mnt 139,
15060 Tallinn
Estonia
+372 6 149 111
Phone:
+ 372 6 123 009
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Requests sent by fax or e-mail are accepted.
Ethiopia - Ethiopie - Etiopía
Ministry of Internal Affairs
Ministry of Internal Affairs
Federal Police Commission
Counter-Narcotics Department
P.O. Box 199
Addis Ababa
Ethiopia
(251-1) 55-40-55
Phone:
(251-1) 55-33-552
Phone:
(251-1) 50-40-15
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-17:30
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
66
Fiji
European Union – Union européenne - Unión Europea
European Commission/ Directorate General "Home
Affairs"
Mr. Luciano Lizzi
European Commission/DG Home
LX 46 03/20, 1049 Brussels
Belgium
+ 32 229 79584
Phone:
+ 32 228 87548
Phone:
E-Mail:
home-firearms@ec.europa.eu
E-Mail:
English - French - Spanish, Italian
Languages:
08:45-17:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Fiji - Fidji - Fiji
Director of Public Prosecutions
Director of Public Prosecutions
Government Buildings
P.O. Box 2355
Suva
Fiji
(679) 321-1270
Phone:
(679) 330-2780
Fax:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+12
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Fiji Police Force
Fiji Police Force
Commissioner of Police
Ratu Sukuna House
P.O. Box 239
Suva
Fiji
(679) 331-2999
Phone:
(679) 330-7210
Fax:
2158 fj
Telex:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+12
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
67
Finland
Finland - Finlande - Finlandia
Ministry of Justice
Ministry of Justice
International Affairs
Legal Advisor, Mr. Juhani Korhonen,
P.O. Box 25
FIN-00023 Government
Finland
(358-9) 1606-7586
Phone:
(358-9) 1606-7524
Fax:
E-Mail:
Danish, English, Finnish, French, German,
Norwegian, Swedish
Languages:
08:00-16:15
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
See European Convention on Extradition (1957). European MLA Convention (1959).
Formats and channels accepted:
Interpol, Central Authority and Diplomatic Channels accepted.
Written format through any channel subject to verification of authenticity.
Specific procedure in urgent cases:
no specific procedures.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
National Board of Customs
Mrs. Anu Jaakkola
Customs Investigation Service
International Affairs, Mutual Assistance
National Board of Customs
P.O.Box 512, Erottajankatu 2
FI-00101 Helsinki
Finland
(+358) 40 332 2787
Phone:
(+358) 40 332 2020 (24 hours)
Phone:
(+358) 20 49 22669
Fax:
E-Mail:
English, Finnish, Swedish
Languages:
08:00-16:15
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Fax, email, letters
The Finnish Border Guard; National Bureau of
Investigation
The Finnish Border Guard
Border Guard Headquarters
P.O. Box 3
FIN-00131 Helsinki
Finland
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
68
France
France - France - Francia
Ministère de la justice
Ministère de la justice
Direction des affaires criminelles et des grâces
Bureau de l'entraide judiciaire
13, Place Vendôme
F-75042 Paris Cedex 01
France
(33-1) 4486-1422
Phone:
(33-1) 4486-1411
Fax:
English, French
Languages:
09:00-19:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
À contacter: Chef du Bureau de l'Entraide pénale
internationale
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Décision judiciaire; textes à appliquer, traduction en français
Formats and channels accepted:
Conseil diplomatique
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Ministère des affaires étrangères et européennes
Ministère des affaires étrangères
Direction des Français à l'étranger
et de l'administration consulaire
Sous-Direction des Conventions
et de l'Entraide judiciaire
27, rue de la Convention
CS 91533-75732 Paris Cedex 15, France
(33-1) 4317-9141
Phone:
(33-1) 4317-8913
Fax:
French
Languages:
08:00-20:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
From 20:00 hrs until 08:00 and during holidays and
weekends the office to be contacted is:
Centre de Crise,
37 Quai d'Orsay -
75700 Paris 07SP (France).
Tel: (0033-1) 5359 1100;
Fax: (0033-1) 5359-1117.
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
69
Gabon
Gabon - Gabon - Gabón
Ministère de la Justice
Ministère de la Justice
Directeur des affaires pénales et des grâces
Mboga Anne Marie Nee Quenum
BP 775
Libreville
Gabon
(241) 07291280
Phone:
(241) 720160
Phone:
(241) 02622171
Phone:
(241) 763864
Phone:
(241) 726092
Fax:
E-Mail:
French
Languages:
08:00-12:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Gambia - Gambie - Gambia
Gambia Interpol Office
Gambia Police Force
Gambia Interpol Office
Buckle Street
Banjul
Gambia
(220) 226-561
Phone:
(220) 226-561
Fax:
English
Languages:
08:00-18:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Attorney General's Chambers
Attorney General's Chambers
Department of State for Justice
Solicitor General and Legal Secretary
Marina Parade
Banjul
Gambia
(220) 422-8181
Phone:
(220) 422-8450
Phone:
(220) 422-5352
Fax:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
70
Germany
The Gambia Navy National Guard
The Gambia Navy National Guard Headquarters
Chief of Staff
Banjul
Gambia
(220) 225-571
Phone:
(220) 225-571
Fax:
English
Languages:
08:00-20:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Germany - Allemagne - Alemania
ZD 13 Interpol Wiesbaden
ZD 13 International Search for Wanted Persons
Interpol Wiesbaden
Bundeskriminalamt Wiesbaden
Postfacht 1820
D-65173 Wiesbaden
Germany
(49-611) 551-2135
Phone:
(49-611) 551-3101 (24 hours)
Phone:
(49-611) 551-2127
Fax:
E-Mail:
English, French, German
Languages:
07:30-16:15
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Personal data, facts of the case, judicial information. Arrest warrant data.
Formats and channels accepted:
x-400,fax and e-mail.
Specific procedure in urgent cases:
Via telephone first, then arrangements can be made.
Federal Criminal Office
Federal Criminal Office
Bundeskriminalamt
Thaerstrasse 11
D-65193 Wiesbaden
Germany
(49-611) 551-3101 (24 hours)
Phone:
(49-611) 550
Phone:
(49-611) 551-2141
Fax:
E-Mail:
English, German
Languages:
-
Office hours:
GMT:
1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Specific procedure in urgent cases:
Requests can be made by phone provided they will be confirmed in writing forthwith. Written requests for mutual
legal assistance must be accompanied by a German translation.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
71
Germany
Bundesministerium für Justiz
Bundesministerium für Justiz
Adenauerallee 99-103
D-53113 Bonn
Germany
+49 228-9941040
Phone:
+49 228-994105591
Fax:
English, German
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Requests for mutual legal assistance submitted to Germany must be written in the German language or be
accompanied by a translation into German.
Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie (Federal
Maritime and Hydrographic Agency)
Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie
(Federal Maritime and Hydrographic Agency)
Berhard-Nocht Str.78
D-20359 Hamburg
Germany
(49) 4031-900
Phone:
(49) 4031-905000
Fax:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Ghana - Ghana - Ghana
Ministry of Justice & Attorney General's Department
Gertrude G. Aikins
Director for Public Prosecutions
Prosecutions Division
Ministry of Justice and
Attorney-General Department
P.O. Box MB 60 Accra
Ghana
(+233) 302 666664
Phone:
(+233) 302 666664
Fax:
(+233) 302 667609
Fax:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6. and Art. 17. Transfer of Sentenced Persons:
Bilateral Agreement, Full Records of the case leading to conviction
Art. 7. and Art. 18. Mutual Legal Assistance:
Information should be from Central Authority of the requesting State, nature of criminal matter including summary of
facts, must contain information relevant for assistance sought. Indicate details of procedure to be followed
Formats and channels accepted:
Art. 6. and Art. 17. Transfer of Sentenced Persons:
For prisoner transfer, Ministry of Justice
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
72
Ghana
Art. 7. and Art. 18. Mutual Legal Assistance:
Through the Ministry of Justice
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6. and Art. 17. Transfer of Sentenced Persons:
Full process required
Art. 7. and Art. 18. Mutual Legal Assistance:
Can be orally made but as soon as practicable should be confirmed in writing
Narcotics Control Board
Mr. Yaw Akrasi-Sarpong
Executive Secretary
Narcotics Control Board
Private Mail Bag
Cantonments
Accra
Ghana
(+233) 302 761028
Phone:
(+233) 302 761038
Phone:
(+233) 302 7610518
Fax:
E-Mail:
08:00-20:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
The office of the Executive Secretary closes at 22
hours GMT and opens at 6:30 hours; Weekends:
From 09:00 to 22 hrs
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Intelligence should be from Central Authority of the requesting Agency, the nature of drug including summary of facts.
Formats and channels accepted:
Through the Ministry of Interior, Ministry of Foreign Affairs or through Fax, Post and E-mail
Specific procedure in urgent cases:
Can be orally made but as soon as practicable should be confirmed in writing
Ministry of Foreign Affairs
Head of Legal Section
Legal & Consular Bureau of Foreign Affairs Ministry
Ministry of Foreign Affairs, and Regional Integration
P.O. Box M53, Accra
Ghana
(+233) 302 302664951-3
Phone:
(+233) 302 302 665363
Fax:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Authenticated Depositions, Extradition Treaty between countries
Formats and channels accepted:
Through Ministry of Foreign Affairs and Regional Integration for Transmission to relevant Agencies.
Specific procedure in urgent cases:
Full process required
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
73
Ghana
Ministry of the Interior
Mr. David Agorsor
Director
Migration Unit
Ministry of the Interior
P.O. Box M42 Ministries
Accra
Ghana
(+233) 302 680322
Phone:
(+233) 302 684400
Fax:
E-Mail:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Ghana National Commission on Small Arms
Mr. Jones B. Applerh
Executive Secretary
Ghana National Commission on Small Arms
C/o Ministry of the Interior
P.O. Box M42 Ministries, Accra
Ghana
(+233) 302 669071
Phone:
(+233) 302 669071
Fax:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Always available
Articles 13 (Firearms)
Greece - Grèce - Grecia
Ministry of Justice
Directorate of Pardon and International
Judicial Cooperation
Special Criminal Cases and International
Judicial Cooperation in Penal Cases Department
Ministry of Justice
96, Messogeion Ave.
GR-11527 Athens, Greece
(302-10) 7767496
Phone:
(302-10) 776-7311
Phone:
(302-10) 776-7497
Fax:
E-Mail:
English, French, Greek
Languages:
08:00-14:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
A
rt. 6: Request must be formulated according to art.12 of the EU Convention on Mutual Legal Assistance. Requests
must indicate requesting principles, reason of request, identity and nationality of person.
Art. 7: Requests must be formulated according to art.14 of the EU Convention on Extradition, bilateral agreements
with the non-EU countries and art.8 of the E.A.W.
Formats and channels accepted:
Interpol, Sirene and diplomatic channels are accepted.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
74
Greece
NCB Interpol Athens
NCB Interpol Athens
2-6 Antigonis Str. and Athinon Ave.
P.C. 10442
Athens
Greece
(302-10) 645-5292
Phone:
(302-10) 642-7300
Fax:
English, Greek
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
For urgent cases.
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Hellenic Coast Guard
Commander HCG Theofilou Andreas
Head of the Drugs Department
Security Directorate/Drug Combating Department
Akti Vassiliadi/Gates E1-E2/18S18
Piraeus
Greece
24hrs 302104133389
Phone:
+30 210 4173196
Phone:
24hrs 302104191359
Phone:
+30 210 4191283
Fax:
E-Mail:
English, Greek
Languages:
07:30-16:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Via
a) INCB Interpol National Central Bureau of Greece
b) Central Anti-Drug Coordinative Unit and National Intelligence Unit's CCADCU-NIU
Hellenic Coast Guard
Security Directorate
Hellenic Coast Guard
Akti Vassiliadi/Gates E1-E2
18S18/Piraeus
Greece
30 2104191281-Art. 13.
Phone:
30 2104191280-Art. 8.
Phone:
30 2104191244
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, Greek
Languages:
07:30-16:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Art. 13:Papakonstantinou Christos-Lieutenant
Commander HCG;
Art.8:Tsompanis Nicolaos- Liutenant HCG
Articles 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
75
Greece
Ministry of Justice Transparency and Human Rights
Argyro Eleftheriadou, Head of Section
Section of International Juridical Cooperation in Criminal
Cases
Ministry of Justice Transparency and Human Rights
Messogion 98.
11527, Athens
Greece
+30 2107767056
Phone:
+30 2107767497
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:30-15:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 18:
a) Requested authority decision or warrant arrest
b) Legal provisions about the offence
Art. 16:
a) Requested authority
b) Kind of offence
c) Identity of the person
d) Cause of the request
Formats and channels accepted:
Via mail and fax
Specific procedure in urgent cases:
Via mail and fax to the competent Public Prosecutor's office
Hellenic Ministry of Justice Transparency and Human
Rights
Mr. Simon Daniilidis
Directorate of Adult Penitentiary Treatment-1st Dept.
Hellenic Ministry of Justice Transparency and Human
Rights
Messogion 96.
11527, Athens
Greece
+30 210 7767458
Phone:
E-Mail:
English, Greek
Languages:
08:00-15:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Those mentioned in the Strasbourg Convention of 1983 for the Transfer of Sentenced Persons or those mentioned in
bilateral agreements with other states.
Formats and channels accepted:
Via post, email and fax. Certain documents though must be submitted in original.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
76
Grenada
Grenada - Grenade - Granada
Ministry of National Security
Ministry of National Security
Commander of Coast Guard
Commissioner of Police
c/o Prime Minister's Office
Botanical Gardens
St.George's
Grenada
(1-473) 440 3999
Phone:
(1-473) 440 2823
Fax:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Ministry of Legal Affairs
Ministry of Legal Affairs
The Attorney General
Church Street
St. George's
Grenada
(1-473) 440-3999 (24 hours)
Phone:
(1-473) 440-2094
Phone:
(1-473) 440-3121
Phone:
(1-473) 440-2050
Phone:
(1-473) 435-2964
Fax:
(1-473) 435-5624
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Copy of all documents should be sent to: Commissioner of Police
St. George's
Grenada
Phone: (1-473) 440-3999
Fax: (1-473) 440-4116
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
77
Guatemala
Guatemala - Guatemala - Guatemala
División de Registro y Control de Medicamentos y
Alimentos
División de Registro y Control de Medicamentos y
Alimentos
Jefe de la Sección de Estupefacientes y
Psicotrópicos, Importaciones y Exportaciones
11 Avenida A, 11-57 Zona 7
Finca La Verbena
Ciudad de Guatemala, Guatemala
+502 440-8956
Phone:
+502 440-7796
Phone:
+502 475-5400
Phone:
+502 440-8267
Fax:
Spanish
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Ministerio de Relaciones Exteriores
Ministerio de Relaciones Exteriores
Despacho Ministerial
2 Avenida 4-17 Zona 10
Ciudad de Guatemala
Guatemala
+502 348-0000
Phone:
+502 348-0540
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, French, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Corte Suprema de Justicia
Corte Suprema de Justicia
Organismo Judicial
21 Calle 7-70 zona 1
Ciudad de Guatemala
Guatemala
+502 2248-7000, ext. 4091
Phone:
+502 2248-7000, ext. 4091
Fax:
www.organismojudicial.gob.gt
Website:
English, French, Spanish
Languages:
08:00-15:30
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Cumplir con los requisitos establecidos en tratados y convenios suscritos y ratificados por Guatemala.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
78
Guernsey
The Judiciary and the Public Prosecutor's Office
The Judiciary and the Public Prosecutor's Office
Ciudad de Guatemala
Guatemala
-
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Ministerio de la Defensa Nacional
Sergio Armando Porres Armas
Capitan de Navio DEMN, Jefe
Ministerio de la Defensa Nacional
Departamento Maritimo del Ministerio de la Defensa
Nacional
Avenida Reforma 1-45, zona 10,
Ciudad Guatemala, Còdigo Postal 01000
Guatemala
+502 2334-4575
Phone:
+502 4740-0274 (24 hours)
Phone:
+502 2334-4575
Fax:
j
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Formats and channels accepted:
Llamar: Área Central: Jefe del Departamento Marítimo MDN +502 4740-0274, Área Litoral Pacifico: Comandante
Comando Naval Pacifico +502 4740-0198, Área Litoral Caribe: Comandante Comando Naval Caribe +502
4740-0199.
Guernsey - Guernesey - Guernsey
Attorney General's Chambers
FAO H.M. Attorney General
The Attorney General’s Chambers
St James Chambers
St Peter Port
Guernsey, GY1 4BY
(44-1481) 723-355
Phone:
(44-1481) 725-439
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Specific procedure in urgent cases:
In urgent cases contact:
Guernsey Border Agency
Border Targeting Centre
White Rock, St Peter Port,
Guernsey, GY1 2LL
Phone: (24hr) 44-7781 105289
Phone: 44-1481 741400
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
79
Guernsey
Fax: 44-1481 715901
E-mail: [email protected].gg
Guernsey Customs and Excise Department
Guernsey Border Agency
Guernsey Customs and Excise Department
White Rock
St. Peter Port
Guernsey GY1 2 LL
(44-1481) 741-400
Phone:
(44-1481) 105-289 (24 hours)
Phone:
(44-1481) 715-901
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Guinea-Bissau - Guinée-Bissau - Guinea-Bissau
Ministerio da Justicia
Ministerio da Justicia
ex. P. 17 Bissau
Av. Amilear Cabral
Cabinete da Ministro
Director da Cabinete
Dr. Paulo Mendes Junior
Guinea-Bissau
French, Portuguese
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Guyana - Guyana - Guyana
Ministry of Foreign Affairs
Director General
Ministry of Foreign Affairs
254 South Road
Georgetwon
Guyana
(1-592) 225-7404
Phone:
(1-592) 225-9192
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Particulars of the person whose extradition is requested; the facts upon which and the law under which he or she is
accused or convicted; evidence that the person has committed an extraditable offence together with the warrant for
the person's arrest or a certificate of the conviction and sentence as the case may be.
Formats and channels accepted:
Formal written request by the Head of State, Head of Government or any Minister through the diplomatic channel;
formal written request by any person resident in Guyana who recognized as a consular officer o the country making
the request.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
80
Haiti
Ministry of Home Affairs
Office of the Minister of Home Affairs
Ministry of Home Affairs
Lot 6 Brickdam, Stabroek
Georgetown
Guyana
(1-592) 225-7270
Phone:
(1-592) 227-4806
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 13 (Firearms)
Documents required for request:
Smuggling and illicit traffic by sea: Requests should include the name, homeport and registration number of the
vessel;
the grounds for suspecting that the vessel is engaging in illicit trafficking/smuggling of migrants; other information as
may be necessary to identify the vessel.
Mutual legal assistance: Information that may assist in carrying out the request; procedures to be followed; for the
purposes of an investigation: when the investigation commenced and the nature of the investigation, for the purposes
of criminal proceedings: a summary of the known facts, when the proceedings were instituted, stage reached in the
proceedings, competent authority conducting the proceedings.
Formats and channels accepted:
Smuggling and illicit traffic by sea: Requests may be made orally and confirmed in writing to the Office of the Minister
of Home Affairs and shall state the grounds on which it is made.
Mutual legal assistance: Formal written request to the Office of the Minister of Home Affairs from the central authority
of the requesting country.
Haiti - Haïti - Haití
Ministère de la justice
Ministère de la justice
Direction Générale
Directeur Générale
Avenue Charles Summer
Port-au-Prince
Haiti
(509) 245-5862
Phone:
(509) 245-0474
Fax:
French
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Original du dossier à expédier par courrier.
Specific procedure in urgent cases:
Le dossier est d'abord transmis par fax.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
81
Haiti
Police nationale d'Haïti
Police nationale d'Haïti
Garde Côtes
Rue Oscar Pacot
Port-au-Prince
Haiti
(509) 234-1490
Phone:
French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Ministère des affaires étrangères
Ministère des affaires étrangères
Direction des affaires juridiques
Directeur
Av 1, Cité de l'exposition
Port-au-Prince
Haiti
(509) 298-3776
Phone:
(509) 298-3773
Fax:
French
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Préciser l'autorité qui sollicite la mesure, l'autorité requise, l'objet de la demande et toute remarque pertinent sur son
contexte, les faites qui la justifient et tous les éléments susceptibles de faciliter l'identification des personnes
concernées.
Formats and channels accepted:
Original du dossier à expédier par courrier.
Specific procedure in urgent cases:
Le dossier est d'abord transmis par fax.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
82
Honduras
Holy See - Saint-Siège - Santa Sede
Tribunale
Tribunale
Presidente
Stato della Cittá del Vaticano
00120 Cittá del Vaticano
Holy See
(+39) 06 6988 3069
Phone:
(+39) 06 6988 5855
Fax:
English, Italian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Diplomatic channel.
Honduras - Honduras - Honduras
Ministerio Público
Ministerio Público
Tegucigalpa
Honduras
Spanish
Languages:
07:30-16:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Fuerza Naval
Fuerza Naval de Honduras
Marina Mercante Nacional
Superintendente
Apartado Postal 1483
Tegucigalpa
Honduras
(504) 311-872
Phone:
(504) 311-880
Phone:
(504) 311-868
Phone:
(504) 311-866
Fax:
English, Spanish
Languages:
07:30-17:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
83
Hong Kong SAR of China
Hong Kong SAR of China - RAS de Hong Kong (Chine) - RAE de Hong Kong de China
Department of Justice
Mr. Wayne Walsh
Deputy Law Officer
Mutual Legal Assistance Unit
Department of Justice
47/F, Queensway Government Offices
66 Queensway,
Hong Kong SAR of China
+852 28674343
Phone:
+852 25237959
Fax:
wpwalsh@doj.gov.hk
E-Mail:
Chinese, English
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition: Description of the accused and his/her whereabouts, a warrant of arrest or a copy, a statement of the
offence and the legal provisions relating to the offence, a summary of the acts or omission constituting the offence
and documents providing prima facie proof of the commission of the offence, certificate of conviction or a copy,
certified by a judge, magistrate or officer with official or public seal of the requesting place.
Mutual legal assistance: Request should be made by a person whom the Secretary of Justice of Hong Kong SAR is
satisfied and should include: name of the authority, details of offence and maximum penalty, summary of facts and
laws, assistance sought, details of procedure expected to be followed by Hong Kong, form in which any information
will be provided, statement requesting confidentiality, period within which requesting place wishes the request to be
complied with and setting out maximum penalty.
Formats and channels accepted:
Extradition: The request has to be made, unless there is a bilateral agreement, through consular channels.
Mutual legal assistance: The request may be made directly to Department of Justice.
Specific procedure in urgent cases:
Extradition: Provisional arrest can be made.
Mutual legal assistance: Request may be sent by electronic means in first instance.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Customs Drug Investigation Bureau
Sui-cheung Donald Wong
Head of Drug Investigation Group
Customs Drug Investigation Bureau
Hong Kong Customs and Excise Department
9/F Harbour Building
38 Pier Road, Central,
Hong Kong SAR of China
+852 2852 1401
Phone:
+852 9433 8202 (24 hours)
Phone:
+852 2543 3579
Fax:
donald_sc_wong@customs.gov.hk
E-Mail:
Chinese, English
Languages:
08:45-18:15
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Vessel name and number, trip number, agent particulars, last port of call, expected date and time of arrival, as well as
container number, port of loading, import or transit cargo and manifest and bill of lading.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
84
Hungary
Formats and channels accepted:
The written request, duly signed by an appropriate officer, can be send by mail, fax or e-mail.
Specific procedure in urgent cases:
Verbal request can be accepted followed by written request.
Hungary - Hongrie - Hungría
Ministry of Public Administration and Justice
Dr. Klára Németh-Bokor
Deputy Head of Department
Department for International Criminal Law
Ministry of Public Administration and Justice
Kossuth Lajos tér 4
1055 Budapest
Hungary
(+36) 1-795-5823
Phone:
(+36) 1795-0554
Fax:
(+36) 1795-0552
Fax:
E-Mail:
English, French, German
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Information required according to:
a) The European Convention on Extradition
b) One of Hungary’s bilateral treaties
c) Act XXXVIII of 1996 on International Assistance in Criminal Matters, in case there is no international treaty
Art. 7:
a) The designation of the Requesting Authorities
b) The object of the request,
c) A description of the offence forming the subject of the proceedings and the legal classification of the offence
d) The personal data of the suspect or sentenced person, including the citizenship of such person
The requirement to attach a translation of the request and its appendices in the Hungarian language may only be
enforced in respect of requests received from a foreign state, if the Requested State does not accept requests of a
similar nature in the Hungarian language.
If there are deficiencies in the request, to the extent that it is impossible to state a position as to whether or not it can
be performed or be properly performed, the Chief Public Prosecutor or the Minister of Justice shall call such
deficiencies to the attention of the Requesting State for the remedy of such or the supply of supplemental information.
A request for remedy of deficiencies shall not hinder performance of actions urgently requested by the Foreign State,
if such can be performed on the basis of the request and Hungarian law permits such actions. Failure to completely
or properly remedy deficiencies in the request may be grounds for refusal.
Formats and channels accepted:
Art. 6: Diplomatic channel, ordinary mail and fax are accepted.
Art. 7: Mail delivery or faxes are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6: Interpol Hungarian National Bureau is to be contacted when the conditions of provisional arrest are met
according to the above-mentioned international treaties or act.
Art. 7: Cases are treated as urgent on the request of the requesting authority.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
85
Hungary
Office of the Prosecutor General
Office of the Prosecutor General
Department for International and European Affairs
Prosecutor
Marko u. 16
1055 Budapest
Hungary
+36 1 354-5541
Phone:
+36-1 269-2662
Fax:
E-Mail:
English, French, German
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Requests should include provisions laid down by the relevant Convention.
International Law Enforcement Cooperation Center,
Hungarian National Police Headquarters
László Tarr
Director
International Law Enforcement Cooperation Center
(NEBEK)
Hungarian National Police Headquarters
Teve u. 4-6
1139 Budapest, Hungary
(+36) 1 443 5596
Phone:
(+36) 1 443 5087 (24 hours)
Phone:
(+36) 1 443 5815
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 13 (Firearms)
Documents required for request:
Illicit Traffic by Sea:
Name of the requesting authority, details on the case, details about the vessel, permissions - if needed, any other
relevant information.
Formats and channels accepted:
Fax and e-mail are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
No specific procedure.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
86
India
Iceland - Islande - Islandia
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Police and Judicial Affairs
Legal Expert
Skuggasund
150 Reykjavik
Iceland
(354) 545-9000
Phone:
(354) 552-7340
Fax:
E-Mail:
Danish, English
Languages:
08:30-16:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
The Prosecutor
The Prosecutor
Hverfisgata 6
150 Reykjavik
Iceland
(354) 530-1600
Phone:
(354) 530-1606
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
India - Inde - India
Ministry of External Affairs
Joint Secretary (Consular)
Ministry of External Affairs
CPV Division
Patiala House Annexe
Tilak Marg
New Delhi 110001
India
+91 11 23388015
Phone:
+91 11 23388385
Fax:
j
E-Mail:
English
Languages:
09:30-18:00
Office hours:
GMT:
+5.5
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Extradition request for an accused/fugitive can be initiated after charge sheet has been filed before and appropriate
Court and said court having taken cognizance of the case has issued orders/directions justifying accused/fugitive’s
committal for trial on the basis of evidence made available in the charge sheet and has sought presence of the
accused/fugitive to face trial in the case.
Specific procedure in urgent cases:
a) It should be in spiral bound and contain and index with page numbers.
b) The request should be supported by a self-contained affidavit, executed by the Court by whom the fugitive is
wanted or by a Senior Officer in-charge of the case (not bellow the rank of Superintendent of Police of the concerned
investigating agency) sworn before a judicial Magistrate (of the court by which the fugitive is wanted for prosecution).
The affidavit should contain brief facts and history of the case, referring at the appropriate places, the statements of
witnesses and other documentary evidences.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
87
India
Criminal’s description establishing his identity; provision of the law invoked etc. so that a prima facie case is made out
against the fugitive criminal.
c) Paragraph 1 of the affidavit should indicate the basis/capacity in which the affidavit is executed.
d) The affidavit should indicate that the offences for which the accused is charged in India.
e) The affidavit should also indicate that the law in question was in force at the time of Commission of offences and it
is still in force including the penalty provisions.
f) The evidence made available should be admissible under Indian laws. Accordingly, the affidavit should indicate
whether the statements of the witness are admissible as evidence in India in a criminal trial/prosecution. Statements
of witnesses should be sworn before the Court.
g) The affidavit should also indicate that if the accused were extradited to India, he would be tried in India only for
those offences for which his extradition is sought.
h) Copy of First Information Report (FIR), duly countersigned by the competent judicial authority, should be enclosed
with the request.
Ministry of Home Affairs
Director General
Narcotics Control Bureau
Ministry of Home Affairs
West Block No. I, Wing No.5.
R.K. Puram
New Delhi 110066
India
+91 11 2617-2089
Phone:
+91 11 2618-5240
Fax:
E-Mail:
English, Hindi
Languages:
09:30-18:00
Office hours:
GMT:
+5.5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Through diplomatic channels
Specific procedure in urgent cases:
As per the provisions of international treaties/agreements
Indonesia - Indonésie - Indonesia
Ministry of Law and Human Rights of the Republic of
Indonesia
Dr. Chairijah, Director
Directorate of International Law
Ministry of Law and Human Rights
Jl. HR. Rasuna Said Kav. 6-7
Kuningan, Jakarta, 12940
Indonesia
+6221 522-1619
Phone:
+6221 522-1619
Fax:
cikeb2000@yahoo.com
E-Mail:
www.depkumham.go.id
Website:
English, Indonesian
Languages:
09:00-16:00
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Extradition:
A) The request for extradition of the person, claimed for extradition wanted for the carrying out of a sentence shall be
supported by:
a) The original or an authenticated copy of the sentence of the court, immediately enforceable;
b) Statements required for establishing the identity and nationality of the person claimed for extradition;
c) The original or an authenticated copy of the warrant of arrest issued by the competent authorities of the requesting
state.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
88
Indonesia
B) The request for extradition for the person accused of committing a crime shall be supported by:
a) The original or an authenticated copy of the warrant of arrest issued by the competent authorities of the requesting
state;
b) A statement of the crime in respect with extradition is requested, mentioning the time and place of its commission,
supported by the required written evidence
c) The text of the legal provision of the requesting state which has been violated or, where this is not possible, the
contents of the relevant law;
d) Statement of witness under oath concerning their knowledge of the committed crime;
e) Statements required for establishing the identity and nationality of the person claimed for extradition;
f) A request for the seizure of property required as evidence, if any and if necessary.
Mutual legal assistance:
A) The Request for Assistance must include the following:
a) the purpose of such request and a description of requested assistance;
b) the name of Agency and Official conducting the investigation, prosecution or examination before the court related
with said request;
c) description of the crime, case settlement phase, statutory provisions, content of articles and sanctions imposed;
d) description of the act or condition being alleged as criminal, except in case of the request for Assistance for
conducting service of process;
e) relevant judgment and information that such judgment has permanent legal force in the event of the request for
Assistance to execute a judgment;
f) details of specific procedures or requirements desired to be complied with, including information concerning
whether or not legal means of proof required are to be made under oath or pledge;
g) requirement, if any, concerning confidentiality and the reason therefore; and
h) the desired time limit for carrying out said request.
B) The Request for Assistance, to the extent that it is necessary and possible, must also contain the following:
a) identity, citizenship, and domicile of the Person deemed able to provide statement or depositions related with the
investigation, prosecution and examination before the court;
b) a description concerning the requested statement or deposition;
c) a description concerning required documents or other legal means of proof articles to be submitted, including a
description concerning the Person deemed able to provide such evidence; and
d) information concerning expenses and accommodations required from the Person requested to be present in said
Foreign State.
e) the Minister may ask for additional information if the information contained in the request for Assistance is not
sufficient to approve such request for Assistance.
Formats and channels accepted:
Formal request for Extradition and Assistance shall be sent in writing. Information or other communications drawn up
hereunder may be drawn up in the language of the Requesting State and/or in English and the Indonesian translation
thereof shall be made.
The request for Extradition shall be sent through the diplomatic channel to the Minister of Law and Human Rights of
the Republic of Indonesia in order to be forwarded to the President.
The foreign state may convey the request for Assistance directly to the Minister of Law and Human Rights of the
Republic of Indonesia or through a diplomatic channel.
Specific procedure in urgent cases:
The foreign state may convey the request for Assistance directly to Minister of Law and Human Rights of the
Republic of Indonesia, CC: the Director of International Law, Directorate General for Legal Administrative Affairs,
Department of Law and Human Rights of the Republic of Indonesia.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
89
Indonesia
Directorate General of Customs and Excise, Ministry of
Finance
Directorate of Enforcement and Investigation
Directorate General of Customs and Excise
Ministry of Finance Headquarters
Jl. Jendral Ahmad Yani
Rawamangun
Jakarta Timur, 13230
Indonesia
(+62) 21 4722650/4890308 Ext.520
Phone:
(+62) 21 4713718/4891317
Fax:
subdit_narkotika@cnt-indonesia.net
E-Mail:
English, Indonesian
Languages:
07:30-17:00
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
yes
Please contact: Mr. Frans Rupang
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Identity of ship, purpose of the request, identity of the country.
Formats and channels accepted:
Formal letters sent by facsimile and e-mail.
Iran (Islamic Republic of) - Iran (République islamique d') - Irán (República Islámica del)
Drug Control Headquarters
Drug Control Headquarters
Secretary
No. 143, Argentine Sq.
Baharan St.
Tehran
Islamic Republic of Iran
(98-21) 877-0235
Phone:
(98-21) 877-0249
Fax:
222914 anch - ir
Telex:
-
Office hours:
GMT:
+3.5
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
90
Ireland
Iraq - Iraq - Iraq
Ministry of Health
Ministry of Health
D.G.O. Technical Affairs
P.O. Box 14188
Baghdad
Iraq
(964-1) 888-3497
Phone:
1212507
Telex:
Arabic, English
Languages:
08:00-15:00
Office hours:
GMT:
3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Ireland - Irlande - Irlanda
Central Authority for Mutual Assistance
Central Authority for Mutual Assistance
Department of Justice, Equality and Law Reform
Deputy Head
Montague Court, Floor 2
Montague Street, Dublin 2
Ireland
(353-87) 254-5235 (24 hours)
Phone:
(353-1) 476-8639
Phone:
(353-1) 476-8665
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
The request should contain sufficient information to allow the Central Authority to arrange for it to be executed,
including:
- A summary of the facts giving rise to the request.
- Details of the person named in the request.
- A description of the offence(s) charged or under investigation.
- Details of the assistance sought.
- Information concerning the investigation, including dates set for court hearings.
Certain types of assistance may be granted only where the country making the request has been designated for the
purpose of providing the type of mutual assistance in question, e.g. confiscation or forfeiture of property or searches
for material relevant to an investigation outside the State.
Formats and channels accepted:
Requests should be addressed to above mentioned authority.
Specific procedure in urgent cases:
A request may be sent by fax. It should be clearly marked urgent and should set out the reason(s) why it is
considered urgent. The original of the request should also be sent to the Central Authority.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
91
Ireland
Customs Drugs Law Enforcement
Customs Drugs Law Enforcement
Revenue Investigations and Prosecutions Division
Liaison and Joint Operations
Head of Unit
Ashtown Gate
Dublin 15
Ireland
(353-87) 254-8201 (24 hours)
Phone:
(353-1) 827-7512
Phone:
(353-1) 827-7680
Fax:
E-Mail:
08:00-18:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Central Authority for the European Arrest Warrant
Central Authority for the European Arrest Warrant
Department of Justice, Equality and Law Reform
Assistant Principal Officer
Montague Court, Floor 2
Montague Street, Dublin 2
Ireland
(353-1) 476-8640
Phone:
(353-1) 476-8665
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Ireland operates 2 types of extradition procedures. One is set out in Part II of the Extradition Act 1965. This concerns
requests which are received from all countries outside the European Union and any EU Member State which has not
implemented the EU Framework Decision on European Arrest Warrant. The second procedure is that operated with
the Member States of the EU which have implemented the EU Framework Decision on European Arrest Warrant.
This is implemented in Ireland by the European Arrest Warrant Act 2003.
Requests under Part II of the 1965 Act. These must consist of the following:
- The request.
- Original or authenticated copy of conviction and sentence order or warrant of arrest.
- Statement of the facts of each offence.
- Statement of the law.
- Copies of legislation relevant to the offence(s) set out in the request.
- Material concerning the identity of the person being sought.
Requests under the European Arrest Warrant Act 2003. An EAW request must contain the following:
- Completed copy of the form annexed to the Framework Decision.
- Name and nationality of the person being sought.
- Details of the issuing judicial authority.
- Details of the offence, including the circumstances of commission of the offence.
- Indication that the warrant was issued for the purpose of carrying out a custodial sentence or for the arrest of the
person.
- The penalty available following conviction or the penalty already imposed.
Formats and channels accepted:
Requests under Part II of the Extradition Act 1965: Must be sent through the Diplomatic Channel.
European Arrest Warrants: To be transmitted to the Central Authority.
Specific procedure in urgent cases:
Requests under Part II of the 1965 Act: A request for provisional arrest for extradition may be made on
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
92
Israel
grounds of urgency. It should state that it is being made on behalf of the requesting country. It must comply with
the requirements of the Extradition Acts 1965 ? 2001 and must be followed by the formal extradition request within 18
days of the arrest of the person.
European Arrest Warrants: In urgent cases an EAW may be transmitted to the Central Authority by fax or through
Interpol.
Isle of Man - Ile de Man - Isla de Man
Attorney General's Chambers
H.M. Attorney General's Chambers
Legal Officer (Financial Crime)
3rd Floor, St. Mary's Court
Hill Street
Douglas, IM1 1EU
Isle of Man
United Kingdom
(44-1624) 685-452
Phone:
(44-1624) 629-162
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Letter of request via post or fax.
Specific procedure in urgent cases:
Contact David Griffin and send letter of request by fax.
Israel - Israël - Israel
Attorney General
Attorney General
Director, International Affairs Department
Ministry of Justice
7 Machal St
POB 49123
Jerusalem
Israel
(972-2) 5419614
Phone:
(972-2) 5419644
Fax:
GAL@justice.Gov.il
E-Mail:
English, Hebrew
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Prima faciae evidence.
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
Via INTERPOL by fax.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
93
Israel
National Drug Unit
National Drug Unit
Israeli Tax Authority, Israel Customs
Operations-Senior Section Chef
24/b Canfei Nesharim Street
Jerusalem 91012
Israel
(972-2) 6511-911
Phone:
(972-5) 6245-440 (24 hours)
Phone:
(972-2) 6536-111
Fax:
E-Mail:
English, Hebrew
Languages:
07:00-18:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Short summary of assistance needed.
Formats and channels accepted:
Fax, e-mail and telephone are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
By fax and telephone.
Israel Directorate of the Courts
Legal Assistance Unit
Israel Directorate of the Courts
Ministry of Justice
P.O. Box 34142, 22 Kanfei Nesharim
Jerusalem 95464
Israel
(972-2) 530-9445
Phone:
(972-2) 655-6846
Fax:
(972-2) 530-9393
Fax:
Hebrew
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Copy to: Diplomatic and Civil Law Department
Ministry of Foreign Affairs
9 Rabin Ave.
Jerusalem
Israel
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
94
Jamaica
Italy - Italie - Italia
Ministry of Justice
Ministry of Justice
General Directorate for Criminal Justice
Office II - Technical Cooperation
Via Arenula 70
I-00186 Rome
Italy
(39-6) 6885-2180
Phone:
(39-6) 6899-7529
Fax:
ufficio2.dgpenale.dag@giustizia.it
E-Mail:
English
Languages:
08:30-17:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Direct and diplomatic channels.
Specific procedure in urgent cases:
Through European Judicial Network (EJN), Liaison Magistrates and Eurojust.
Ministry of Interior
Ministry of Interior
Central Directorate for Antidrug Services
Via Torre di Mezzavia, No. 9/121
C.A.P. 00173 Rome
Italy
(39-6) 4652-3000 (24 hours)
Phone:
(39-6) 4652-3885 (24 hours)
Fax:
(39-6) 4652-3689 (24 hours)
Fax:
direzione.antidroga@interno.it
E-Mail:
English, French, Italian
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Jamaica - Jamaïque - Jamaica
Jamaica Defence Force Coast Guard
Lt. Commander D.P. Chin Fong
Commanding Officer (Acting)
Jamaica Defence Force Coast Guard
HMJS Cagway
Port Royal
Kingston
Jamaica
+1-876 967-8193
Phone:
+1-876 967-8278
Fax:
cojbfcq@cwjamaica.com
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Identification of requesting authority. Description and flag of vessel. Location at time of request. Estimated
location when vessel is expected in territorial waters. Suspected cargo/contraband.
Formats and channels accepted:
By e-mail, fax, telephone.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
95
Jamaica
Ministry of Justice
Honourable Dorothy Lightbourne
Attorney General and Minister of Justice
Ministry of Justice
NCB South Tower
2 Oxford Road
Kingston 5
Jamaica
+1-876 906 4923
Phone:
+1-876 906 4983
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Status of person requested (accused/convicted), information as to identity. Offences of which wanted, proven by
warrant issued, evidence establishing offence
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels are accepted
Specific procedure in urgent cases:
Request for provisions arrest, pending extradition request
Office of the Director of Public Prosecutions
Ms. Paula Llewellyn
Director of Public Prosecutions
Office of the Director of Public Prosecutions
Public West Building
King Street
Kingston
Jamaica
+1-876 922 6321
Phone:
+1-876 922 4318
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Letter of request in the form recommended under the Horare Scheme.
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels are accepted. Requests should be channeled through the Permanent Secretary, Ministry of
Justice: NCB South Tower, 2 Oxford Road, Kingston S. Jamaica
Specific procedure in urgent cases:
If request indicated to be urgent, prioritized with short turn around time by Counsel.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
96
Japan
Ministry of National Security
Ministry of National Security
NCB North Tower
2 Oxford Road
Kingston 5
Jamaica
+1-876 906 5153
Phone:
+1-876 906 4908 ext. 3048
Phone:
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Article 8 (Migrants P.):
Mr. Orane Bailey, Director, Border Security and
Control
Article 13 (Firearms):
Ms Dianne McIntosh, Permanent Secretary
(Alternate: Mr. Lincoln Allen, Director, Protective
Security)
Articles 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Japan - Japon - Japón
Ministry of Foreign Affairs
International Safety and Security Cooperation Division
Ministry of Foreign Affairs
2-1-1 Kasumigaseki Chiyoda-ku
Tokyo 100-8919
Japan
(+81) 3 5501-8206
Phone:
(+81) 3 5501-8205
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:30-18:15
Office hours:
GMT:
+9
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Would need to address the following:
Art. 6: Assurance of reciprocity, non-national, non-political offence, dual criminality, probable cause.
Art. 7: Non-political, dual criminality, indispensability of evidence.
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels are accepted.
Ministry of Justice
Director
Criminal Affairs Bureau
International Affairs Division
Ministry of Justice
1-1-1 Kasumigaseki Chiyoda-ku
Tokyo 100-8977
Japan
(+81) 3 3592-7049
Phone:
(+81) 3 3592-7063
Fax:
English
Languages:
09:30-18:15
Office hours:
GMT:
+9
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
97
Japan
Documents required for request:
Would need to show the following:
Non-political offence, dual criminality, indispensability of evidence are needed for request to be executed.
Jersey (The Bailiwick of) - Jersey (Le bailliage de) - Jersey (La bailía de)
Attorney General's Chamers
Attorney General's Chambers
H.M. Attorney-General
Chief Clerk
Morrier House
St Helier, JE1 1DD
Jersey
United Kingdom
(44-1534) 441-200
Phone:
(44-1534) 441-299
Fax:
E-Mail:
www.lawofficers.gov.je
Website:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Guidelines for assistance are available on request.
Formats and channels accepted:
Refer to http://www.lawofficers.gov.je/
Specific procedure in urgent cases:
Telephone contact with Chief Clerk will establish what is required.
Jordan - Jordanie - Jordania
Food and Drug Administration
Dr. "Mohammad Said" AL-Rawabdeh
Director General
Jordan Food and Drug Administration
Shafa Badran Marj Alfaras
P.O.BOX 811951
11181 Amman
Jordan
Jordan
(+962) 6-5632000
Phone:
(+962) 6-4602550
Phone:
(+962) 6-5105916
Fax:
(+962) 6-5105893
Fax:
(+962) 6-5230376
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
98
Jordan
Jordan Armed Forces (JAF) HQ
Brig. Gen Mohammad M. Awwad
Directorate of International Affairs
Jordan Armed Forces Amman
P.O. Box 925839
Postal Code 11190
Jordan
+962 6506 3986
Phone:
+962 6566 5326
Phone:
+962 6566 5326
Fax:
+962 6506 3684
Fax:
E-Mail:
Arabic, English
Languages:
07:30-15:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
PSD/Anti Narcotics Department
Major Mohamed Ali Alrawashdeh
Head of International Affairs
PSD/Anti Narcotics Department
P.O. Box 935 Amman
Jordan
+962 0777605654
Phone:
+962 6420 6393 (24hrs)
Phone:
+962 6420 6388
Fax:
E-Mail:
Arabic, English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Official correspondence forwarded to the Director of Anti-Narcotics Dept. Signed by the person in charge at the
requesting party. Include the reason for request, necessity of the required information and it is to be forwarded via
official channels.
Formats and channels accepted:
Reason for enquiry and other available details.
Specific procedure in urgent cases:
Please forward all urgent messages via fax or email.
PSD/Arab and International Police Department
L.T. Colonel Ibrahim Issa Beltaji
Head of International Police Branch
P.O. Box 935
Amman
Jordan
+962 2779978880
Phone:
+962 6553 4098
Fax:
E-Mail:
Arabic, English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Article 17: Director of International Cooperation
Articles 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Official correspondence forwarded to the Director Arab and International Police Department. Signed by the person in
charge at the requesting party. Include the reason for request, necessity of the required information and it is to be
forwarded via official channels.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
99
Jordan
Formats and channels accepted:
Reason for enquiry and other available details.
The authority for receiving transfer requests of sentenced persons:
Director of International Cooperation
Judge Ammar Al-Husseini
Phone: +962 4603630 Ext.309
Mobile: +962 795599074
Email: +962 [email protected]
Legal Researcher Emad Al-Shibli
Phone: +962 4603630 Ext.476
Mobile: +962 796790412 00962
Legal Researcher Hiba Ghabboun
Phone: +962 4603630 Ext.454
Mobile: +962 795999120
Fax no. of the Directorate of International Cooperation +962 4653545
Specific procedure in urgent cases:
Please forward all urgent messages via fax or email to [email protected]
Kazakhstan - Kazakhstan - Kazajstán
Office of the Prosecutor General
Office of the Prosecutor General
Orynbor str. 8, Entrance 2
House of Ministries
Astana 010000
Kazakhstan
(+7) 8 7172 115 24hrs
Phone:
(+7) 8 7172 712520
Phone:
(+7) 8 7172 502508
Fax:
E-Mail:
www.prokuror.kz
Website:
English, Russian
Languages:
09:00-19:00
Office hours:
GMT:
+6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Requests through Interpol accepted. Mail, e-mail and fax accepted. Requests at the level of preliminary investigations
should be addressed to the Prosecutor General or his/her deputy and requests at the trial stage should be addressed
to the Ministry of Justice or his/her Deputy, or officials authorized by them. In special cases the Ministry of Foreign
Affairs will be informed by the competent authority.
Customs Control Committee of the Ministry of Finance
Serzhan Damebaevich Duisebaev
Customs Control Committee
Ministry of Finance
10, Beibitshilik Street
Astana 010000
Kazakhstan
+7 7172 79-45-03
Phone:
-
Office hours:
GMT:
+6
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
100
Lao Peop. Dem. Rep.
Kiribati - Kiribati - Kiribati
Attorney-General Chamber, Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Attorney General's Chambers
Mr. Titabu Tabane
PO Box 68
Bairiki Tarawa
Kiribati
(686) 21242
Phone:
(686) 21025
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+12
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Kyrgyzstan - Kirghizistan - Kirguistán
Prosecutor General's Office
Prosecutor General's Office
Head of Department
Orazbekova Street, 72
Bishkek City 720040
Kyrgyzstan
(966-31) 222-3366
Phone:
(996-31) 222-0425
Phone:
(996-31) 266-5411
Fax:
E-Mail:
English, Kyrgyz, Russian
Languages:
08:30-18:30
Office hours:
GMT:
+6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Lao Peop. Dem. Rep. - Rép. dém. pop. lao - Rep. Dem. Pop. Lao
Ministry of Public Security; Ministry of Foreign Affairs
(alternate)
Ministry of Public Security
Vientiane
Lao People's Democratic Republic
English, Lao
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
101
Latvia
Latvia - Lettonie - Letonia
Ministry of Interior
Ministry of Interior
Ciekurkalna 1,
linija 1
korpuss 2
Riga LV-1026
Latvia
(+371) 672 19 263
Phone:
(+371) 678 29 686
Fax:
E-Mail:
http://www.iem.gov.lv
Website:
English, Latvian, Russian
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
General Prosecutor Office
General Prosecutor Office
International Cooperation Division
Una Brenca
Chief Prosecutor
Kalpaka Blvd. 6
Riga LV-1801
Latvia
(+371) 670 44 448
Phone:
(+371) 670 44 449
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, Latvian
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
With regards to extradition requests the following must be submitted to the Republic of Latvia:
1) decision of the foreign state on the arrest of the person concerned or judgment in force with regards to that person.
2) description of the offence or decision about bringing a person to criminal liability
3) the Article of the law on the basis of which the person concerned is held liable and the Article of the law providing
the prescription period
4) information about the extraditable person
In order to extradite a person to a member state of the European Union, a European arrest warrant needs to be
submitted.
Transfer/takeover
When requesting to transfer a person to a state for serving a sentence, the following documents must be submitted:
1) document or notification confirming that the person concerned is a citizen of the requesting country
2)copy of the law of the state where the sentence will be served, in accordance with which the unlawful action is
concerned to be an offence in the state where the sentence will be served
3) a request may be delivered to present a notification on the applicable procedure establishing the punishment
When requesting to take over the person to serve the sentence in the Republic of Latvia, the following documents
must be submitted:
1) sentence and the copy of the law on which it is based
2) notification on the time already spent in imprisonment, including the information on custody, remission
Area of Responsibility:
Extradition and Mutual Legal Assistance - during pre-trial investigation.
Article 17. TOC. Conv. (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
102
Latvia
of punishment or any other relevant factor to the serving of the sentence
3) the consent of the sentenced person to the transfer, except cases when additional punishment has been added to
the sentence, like expulsion from the Republic of Latvia or any other decision binding upon the person concerned in
the result of which the person is not allowed to remain in the state after serving the sentence
4) in any respecting case - all information of a medical and social character about the sentenced person, information
about medical attention provided in the state where the person has been sentenced, as well as guidance on the
further medical attention in the state where the sentence will be served.
Formats and channels accepted:
E-mail and fax are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
No specific procedure.
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Brìvìbas Blvd. 36
LV-1536 Riga
Latvia
(+371) 670 36 801
Phone:
(+371) 670 36 720
Phone:
(+371) 670 36 716
Phone:
(+371) 670 36 721
Phone:
(+371) 672 85 575
Fax:
(+371) 672 10 823
Fax:
E-Mail:
www.tm.gov.lv
Website:
English, Latvian
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Ministry of Transport
Ministry of Transport
Gogola iela 3
Riga, LV-1743
Latvia
(+371) 672 26 922
Phone:
(+371) 672 17 180
Fax:
satiksmes.mi[email protected]
E-Mail:
http//www.sam.gov.lv
Website:
English, Latvian, Russian
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
103
Latvia
Ministry of Interior
Ministry of Interior
Ciekurkalna 1,
linija 1
korpuss 2
Riga LV-1026
Latvia
(+371) 672 19 263
Phone:
(+371) 678 29 686
Fax:
E-Mail:
http://www.iem.gov.lv
Website:
English, Latvian, Russian
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Lebanon - Liban - Líbano
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Director-General
Palace of Justice
Beirut
Lebanon
(961) 142-5670
Phone:
(961) 142-2956
Phone:
(961) 142-2938
Phone:
(961) 142-2978
Phone:
(961) 142-2951
Phone:
(961) 161-1142
Fax:
Arabic, English, French
Languages:
08:00-14:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Formats and channels accepted:
Requests should be made through the Ministry of Foreign Affairs, Achrafieh-Palais Boustros Beirut, Lebanon.
Ministry of Public Works and Transports
Ministry of Public Works and Transports
Director-General
Chiyah
Beirut
Lebanon
(961) 155-6832
Phone:
(961) 155-6841
Phone:
(961) 155-6842
Phone:
(961) 155-6831
Phone:
(961) 127-6281
Fax:
(961) 155-6830
Fax:
(961) 155-6790
Fax:
(961) 155-6701
Fax:
(961) 155-6704
Fax:
Arabic, English, French
Languages:
08:00-14:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
104
Lebanon
Formats and channels accepted:
Requests should be made through the Ministry of Foreign Affairs, Achrafieh-Palais Boustros Beirut, Lebanon.
Procureur Général près la Cour de Cassation
Procureur Général près la Cour de Cassation
Bureau du Procureur Général près la Cour de Cassation
Palais de Justice
Rue du Musée
Beirut
Lebanon
(961) 142-3554
Phone:
(961) 142-3783
Phone:
(961) 142-7819
Fax:
English, French
Languages:
09:00-14:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Mandat de recherche basé sur le mandat d'arrêt. Jugement exécutoire.
Formats and channels accepted:
Voies diplomatiques et Interpol.
The Lebanese General Security
The Lebanese General Security
The General Directorate of General Security
Nationality, Passports and Foreigners Office
General Antoine Aoun
Adlieh-Beirut
Lebanon
(961) 0387-0479
Phone:
(961-1) 388-555
Fax:
Arabic
Languages:
08:00-14:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Complete information
Formats and channels accepted:
All.
Specific procedure in urgent cases:
None.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
105
Lesotho
Lesotho - Lesotho - Lesotho
Ministry for Foreign Affairs
Ministry for Foreign Affairs
P.O. Box 1387
Maseru 100
Lesotho
(266) 311-150
Phone:
(266) 314-847 (Protocol)
Phone:
(266) 310-178
Fax:
4330 (Protocol)
Telex:
4292
Telex:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
The Attorney General's Chamber
The Attorney General's Chambers
The Attorney General
Maseru
Lesotho
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Libya - Libye - Libia
Office of the Attorney-General
Ministry of Justice
Office of the Attorney-General
Attorney-General
Tripoli
Libya
(+218-21) 3400-402
Phone:
(+218-21) 3400-40 or 04
Fax:
Arabic
Languages:
09:00-15:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Formats and channels accepted:
Foreign Affairs; Diplomatic channels
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
106
Liechtenstein
Ministry of Interior
Ministry of Interior
Directorate of Public Relations and Cooperation
Director
Dr. Ahmed Bashir Al-Dkhakhni
Tripoli
Libya
(+218-21) 4442-997
Phone:
(+218-21) 4442-997
Fax:
Arabic
Languages:
09:00-15:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Formats and channels accepted:
Foreign Affairs; Diplomatic channels
Liechtenstein - Liechtenstein - Liechtenstein
Ministry of Justice
Gert Zimmermann
Ministry of Justice
Regierungsgebäude
FL-9490 Vaduz
Liechtenstein
(423) 236-6593
Phone:
(423) 236-7581
Fax:
E-Mail:
English, German
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Arrest warrant, legal provisions attached.
Letter rogatory (criminal proceedings pending, summary of facts, requested assistance, legal provisions).
Formats and channels accepted:
Fax and transmission through Interpol accepted.
National Police
Jules Hoch, Head of C.I.D
Crime Investigation Division
National Police
Gewerbeweg 4
P.O.Box 684
FL-9490 Vaduz
Liechtenstein
+ 423 236 7870
Phone:
24 hrs +423 236 7111
Phone:
+423 236 7722
Fax:
kripo@landespolizei.li
E-Mail:
E-Mail:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
107
Lithuania
Lithuania - Lituanie - Lituania
Prosecutor General’s Office
Simonas Slapsinskas
Chief Prosecutor of Department
Department for Criminal Prosecution
Prosecutor General’s Office
Rinktines Str. 5A
LT-01515 Vilnius
Lithuania
(+370) 5 266 2426
Phone:
(+370) 5 266 2457
Fax:
simonas.slapsinskas@prokuraturos.lt
E-Mail:
English, Lithuanian, Russian
Languages:
07:30-16:30
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Head of the Legal Cooperation Division Andrada
Bavėjan, Chief prosecutor Rolandas Tilindis
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art.6: Decision on the arrest or judgement imposing custodial sentence. Accurate description of the offence. Legal
classification of the offence and statement of relevant applicable law. Information about the extraditable person.
Formats and channels accepted:
Post, fax, via Interpol.
State Border Guard Service, Ministry of the Interior
National Sea Border Control Coordination Centre of
Coast Guard District (NCC)
State Border Guard Service
Ministry of the Interior
Savanoriu Av. 2
LT-03116 Vilnius
Lithuania
(+370) 4 639 7850 (24 hrs)
Phone:
(+370) 4 639 7865 (24 hrs)
Phone:
(+370) 4 639 7194
Fax:
(+370) 4 639 7872
Fax:
E-Mail:
English, Lithuanian, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Contact Valerijus PONTEŽIS, Senior specialist of
NCC Litrhuania
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
All available data necessary to identify the person or vessel and to execute the request.
Formats and channels accepted:
The request should be presented in writing by mail or fax.
Specific procedure in urgent cases:
The request should be presented in writing by mail or fax.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
108
Lithuania
Ministry of Justice
Ministry of Justice
International Law Department
Head of Legal Cooperation Division
Gedimino Avenue 30/1
LT-01104 Vilnius
Lithuania
(370-5) 266-2940
Phone:
(370-5) 266-2854
Fax:
(370-5) 262-5940
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, Lithuanian, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
According to international treaties.
Requests for legal assistance and documents pertaining thereto, which shall be submitted to the Republic of
Lithuania, should be accompanied by respective translations into English, Russian or Lithuanian
Formats and channels accepted:
Via post.
Specific procedure in urgent cases:
Request may be sent by fax to commence the execution of the request and originals should be sent subsequently by
post.
International Relations Board tel: (370-5) 271-9900 (24 hours)
Lithuanian Criminal Police Office
Lithuanian Criminal Police Office
International Relations Board
Saltoniskiu Str. 19
LT-08105 Vilnius
Lithuania
(370-5) 271-9900
Phone:
(370-5) 271-9924
Fax:
E-Mail:
English, Lithuanian, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Urgent cases - extradition
Articles 6 (88 Conv.)
Specific procedure in urgent cases:
Interpol channels.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
109
Lithuania
Police Department under the Ministry of the Interior of
the Republic of Lithuania
Saltoniskiu Str. 19
LT-08105 Vilnius
Lithuania
+370 5 271 9731
Phone:
+370 5 271 9978
Fax:
E-Mail:
English, Lithuanian, Russian
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
State Border Guard Service, Ministry of the Interior
Board for Organizing of Criminal Processes Control
State Border Guard Service
Ministry of the Interior
Savanoriu ave. 2,
03116 Vilnius
Lithuania
(+370) 5 219 8131 M. Nacas
Phone:
(+370) 5 271 9323 G. Strikulis
Phone:
(+370) 5 271 9321 M. Šantaras
Phone:
(+370) 5 2719326
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
E-Mail:
English, Lithuanian, Russian
Languages:
07:30-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
-Martynas Šantaras, Chief Specialist of Operative
Activity Organizing Unit
-Mantas Nacas, Senior Specialist of Operative
Activity Organizing Unit
-Giedrius Strikulis, Head of Information Analysis
Unit
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
To be decided on case by case basis.
Formats and channels accepted:
To be decided on case by case basis.
Specific procedure in urgent cases:
To be decided on case by case basis.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
110
Luxembourg
Luxembourg - Luxembourg - Luxemburgo
Ministère de la Justice
Direction des Affaires pénales
Ministère de la Justice
13, rue Erasme
L-2934
Luxembourg
(+352) 2478 4537
Phone:
(+352) 2620 1906
Fax:
E-Mail:
English, French, German
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: La demande d'extradition est à présenter par la voie diplomatique. En cas d'urgence, une arrestation
provisoire peut être par la voie d'INTERPOL. En ce cas, l'arrestation peut prendre fin si une demande d'extradition
n'a pas été présentée par la voie diplomatique. L'arrestation provisoire ne peut en aucun cas excéder 45 jours. Il faut
présenter l'original ou expédition authentiqué d'une décision de condamnation exécutoire ou d'un mandat d'arrêt ou
de tout autre acte ayant la même force, délivré par l'autorité judiciaire compétente dans les formes prescrites par la
loi de l'Etat requérant. Exposé des faits avec indication du temps et lieu de leur perpétration. Texte des dispositions
légales applicables. Signalement aussi précis que possible de la personne réclamée et éléments d'identification.
Attestation relative à la peine à subir en cas de condamnation exécutoire.
Formats and channels accepted:
Art. 6: Support écrit. Communication par la voie diplomatique.
Art. 7: Demande par Interpol: si accord.
Specific procedure in urgent cases:
A
rt. 6: Une arrestation provisoire peut être demandée par la voie d'Interpol. L'arrestation provisoire peut prendre fin si
dans le délai de 18 jours après l'arrestation, une demande d'extradition complète n'a pas été présentée par la voie
diplomatique. L'arrestation provisoire ne peut en aucun cas excéder 45 jours après l'arrestation.
Ministère de la Justice
Direction Des Affaires Pénales
Ministère de la Justice
13, Rue Erasme
L-2934
Luxembourg
+352 247 84537
Phone:
+352 26 201906
Fax:
E-Mail:
French, German
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
111
Luxembourg
Commissariat aux Affaires Maritimes
Commissariat aux Affaires Maritimes
19-21, bld. Royal
L-2449
Luxembourg
+352 247 84453
Phone:
+352 299140
Fax:
E-Mail:
French, German
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Parquet Général du Grand-Duché de Luxembourg
Parquet Général du
Grand-Duché de Luxembourg
Cité Judiciaire
L-2080
Luxembourg
+352 47 59 81 1
Phone:
+352 47 0550
Fax:
E-Mail:
French, German
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.)
Macao SAR of China - RAS de Macao (Chine) - RAE de Macao de China
Office of the Prosecutor General
Lai Kin lan
Chief of Office
Office of the Prosecutor General
Alameda Dr. Carlos d'Assumpçao
Edf. Dynasty Plaza,7o andar
Macao SAR of China
+853 2878-6666
Phone:
+853 2872 7272 (24 hours)
Phone:
+853 2872 7228
Fax:
E-Mail:
Chinese, English, Portugese
Languages:
09:00-17:45
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: In the absence of a bilateral treaty, the requisites for a request to be executed are provided in articles 28 and
106 to 115 of Law no.6/2006 of 24/7.
Art. 7 and Art. 17: In the absence of a bilateral treaty, the requisites for a request to be executed are provided in
articles 21 to 31 of Law no.6/2006 of 24/7.
See http://bo.io.gov.mo/bo/i/2006/30/lei06_cn.asp (Chinese) or http://bo.io.gov.mo/bo/i/2006/30/lei06.asp
(Portuguese)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
112
Macao SAR of China
Macao Customs Service
Macao Customs Service
President
Barra Junto a Doca D. Carlos I. SW
Macao SAR of China
(853) 989-4308
Phone:
(853) 2855-9944 (24 hours)
Phone:
(853) 2837-1136
Fax:
E-Mail:
Chinese, English, Portuguese
Languages:
09:00-17:45
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Office of the Secretary for Administration and Justice
Ms. Cheong Chui Ling
Chief of Office
Office of the Secretary for Administration
and Justice
Rua de S. Lourenço no 28
Sede do Governo, 4o andar
Macao SAR of China
+853 2872 6886
Phone:
+853 2872 6880
Fax:
E-Mail:
Chinese, Portuguese
Languages:
09:00-17:45
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
In the absence of a bilateral treaty, the requisites for a request to be executed are provided in articles 21 to 31 of Law
no.6/2006 of 24/7.
See http://bo.io.gov.mo/bo/i/2006/30/lei06_cn.asp (Chinese) or http://bo.io.gov.mo/bo/i/2006/30/lei06.asp
(Portuguese)
Office of the Secretary for Administration and Justice
Mrs. Cheong Chui Ling
Sede de Governo da Regaio Administrativa
Especial de Macau da Republica Popular da China
Av. da Praia Grande,
Macao SAR of China
E-Mail:
Chinese, Portuguese
Languages:
09:00-17:45
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Interpol requests must go through the Sub-bureau of the Chinese National Bureau of ICPO (Interpol)
Person to be contacted:
Mr. Adriano Marques Ho
Head of the Sub-bureau of the Chinese National Central Bureau of ICPO - Interpol
Macao Judiciary Police, Rua Central, n. 3, Macau, China, tel (853) 396 73 52 / 336 034
Area of Responsibility:
Secretariat for Administration and Justice of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of
China (MSAR)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
113
Macao SAR of China
Madagascar - Madagascar - Madagascar
Direction des Affaires Judiciaires
Direction des Affaires Judiciaires
Directeur des Affaires Judiciaires
Noëline RAKOTONDRABE,
B.P. 231 Faravohitra
101 Antananarivo
Madagascar
(261-202) 264-265
Phone:
E-Mail:
English, French
Languages:
08:00-18:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Correspondances officielles adressées aux autorités compétentes par voie diplomatique
Specific procedure in urgent cases:
E-mail confirmé par lettre dont le Ministre des Affaires Etrangères sera destinataire d'une copie
Direction des Transports Maritimes Fluvial et Aérien
(DTMFA)
Direction des Transports Maritimes Fluvial et Aérien
(DTMFA)
Directeur
RAKOTOZAFY Rivo,
Làlana RANAIVO Jules ANosy
B.P 4139, 101-Antananarivo
Madagascar
(261-20) 3202-58901
Phone:
(261-20) 222-0890
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
French
Languages:
08:00-18:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Correspondances officielles adressées aux autorités compétentes par voie diplomatique.
Formats and channels accepted:
Correspondance officielle.
Specific procedure in urgent cases:
E-mail confirmé par lettre dont le Ministre des Affaires Etrangères sera destinataire d'une copie.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
114
Malaysia
Malawi - Malawi - Malawi
The Principal Secretary, Ministry for Home Affairs and
Internal Security
Ministry for Home Affairs and Internal Security
The Principal Secretary,
P/Bag 331
Capital Hill
Lilongwe 3
Malawi
(265-1) 789-177
Phone:
(265-1) 789-509
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
The Principal Secretary Ministry of Home Affairs and
Internal Security
Private Bag 331,
Lilongwe 3.
Malawi
+265 1 789 177
Phone:
+265 1 789509
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Malaysia - Malaisie - Malasia
Royal Malaysia Police
Inspector General
Legal Division
Royal Malaysia Police
Royal Malaysian Police Headquarters
Bukit Aman
50560 Kuala Lumpur
Malaysia
(60-3) 226-2622 (24 hours)
Phone:
(60-3) 2273-10006
Fax:
English
Languages:
08:15-16:45
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
As per part VII Dangerous Drugs (Forfeiture of Property) Act 1988.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
115
Malaysia
Royal Malaysian Customs Department
Director-General
Royal Malaysian Customs Department
Royal Malaysian Customs Headquarters
Ministry of Finance Complex
No. 3 Persiaran Perdana
Precinct 2, 62596 Putrajaya
Malaysia
(+60) 3 8882-2100
Phone:
(+60) 3 8882-2300
Phone:
(+60) 3 8882-2500
Phone:
(+60) 3 8889-5901
Fax:
English
Languages:
07:30-16:45
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Ministry of Home Affairs
Under Secretary
Security and Public Order Division
Ministry of Home Affairs
Federal Government Administrative Centre
62546, Putrajaya
Malaysia
(60-3) 8886-8064 (24 hours)
Phone:
(60-3) 8886-1763
Fax:
English
Languages:
08:15-16:45
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
As in section 12 or 29 of the Extradition Act 1992 or as per applicable bilateral extradition treaty.
The Attorney General
The Attorney General
The Attorney General's Chambers
No.45, Persiaran Perdana
Precinct 4
62100, Putrajaya
Malaysia
(+60) 3 8872 2000
Phone:
(+60) 3 8890 5670
Fax:
pro@agc.gov.my
E-Mail:
www.agc.gov.my
Website:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
116
Malta
Malta - Malte - Malta
Attorney General's Office
Dr Peter Grech
Attorney General
Attorney General's Office
The Palace
Valletta
Malta
Phone:
(+356) 2122-5841
Phone:
(+356) 2124-0738
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, Maltese
Languages:
07:45-17:15
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
As per Convention.
Formats and channels accepted:
As per Convention.
Corradino Rehabilitation Facility, Correctional Services
Corradino Rehabilitation Facility
Correctional Services
Director,
Valetta Road,
Paola
Malta
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Commander, Armed Forces of Malta
Commander, AFM
Headquarters
Armed Forces of Malta
Luqa Barracks
Luqa, VLT 2000
Malta
(356) 2249-4202
Phone:
(356) 2124-1001
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
117
Malta
Mauritius - Maurice - Mauricio
Mauritius Prison Service
Mr Jean Bruneau
Commissioner of Prisons
Mauritius Prison Service
Prison Road
Beau Bassin
Mauritius
(+230) 401 6600 (24 hrs)
Phone:
(+230) 4549778
Fax:
E-Mail:
j
E-Mail:
English, French
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Attorney-General Office
Solicitor General
Attorney-General Office
5th Floor Renganaden Seeneevassen Building
Jules Koenig Street, Port Louis
Mauritius
(+230) 203 4740
Phone:
(+230) 211 6433
Fax:
(+230) 212 6742
Fax:
E-Mail:
English, French
Languages:
08:45-16:00
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
As per the provisions of the 'Mutual Assistance in Criminal and Related Matters Act 2003’ (the Act).
a) Under section 5(1) of the Act, a foreign request for assistance is to be entertained only in relation to a serious
offence (as defined in section 2 of the Act) or an international criminal tribunal offence.
b) A Reciprocity Undertaking to be provided by the requesting State before an evidence-gathering order or search
warrant against the Bank of Mauritius, a bank or financial institution may be granted by a Judge in Chambers (section
6 of the Act refers).
c) A comprehensive summary of the facts of the case.
d) The request may relate to any matter referred to in section 4(2) and shall contain such appropriate particulars as
are referred to in section 4(3) of the Act.
e) A foreign request for an evidence-gathering order shall comply with the provisions of section 6(2) of the Act.
f) A foreign request (or search warrant shall comply with the provisions of section 6(3) of the Act.
g) A request for a foreign restraining or a confiscation order should state whether the order is in force in the foreign
State or before the international criminal tribunal (section 12 of the Act).
h) An application for a request for a foreign restraining or a confiscation order may be made through a facsimile copy
of a duly authenticated foreign order. However, any registration by the Supreme Court of such facsimile copy shall
cease to have effect up to the end of the period of 14 days commencing on the date of registration, unless a duly
authenticated original of the order is registered by that time (section 12 of the Act refers).
i) An application for a foreign request for the location of the proceeds of crime should comply with the provisions of
section 15 of the Act.
Formats and channels accepted:
No specific format however, request should comply with the provisions of the Act. The accepted channels are:
a) By diplomatic channel
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
118
Mauritius
b) From Central Authority to Central Authority.
Specific procedure in urgent cases:
A request may initially be made via e-mail, but should subsequently be followed by an official request: through
diplomatic Channel or from Central Authority to Central Authority.
Mauritius Police Force-Anti Drug and Smuggling Unit
Mr. Rampersad Sooroojebally
Deputy Commissioner of Police
Anti Drug and Smuggling Unit
Police Headquarters
Line Barracks
Port Louis
Mauritius
(+230) 208 8398
Phone:
(+230) 259 4626 (mobile)
Phone:
(+230) 208 0834
Fax:
E-Mail:
English, French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Mauritius Police Force-Passport and Immigration Office
Mr. Toolseekritsing Rajaram
Superintendent of Police Passport
and Immigration Office
9-11 Sterling House
Lislet Geoffroy Street
Port Louis
Mauritius
(+230) 211 9651
Phone:
(+230) 919 4790 (mobile)
Phone:
(+230) 210 9416
Fax:
E-Mail:
English, French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Mauritius Police Force-Central Criminal Investigation
Division
Mr. Pregassen Vuddamalay
Assistant Commissioner of Police
Central Criminal Investigation Division
Mauritius Police Force
Line Barracks
Port Louis
Mauritius
(+230) 727 7568 (mobile)
Phone:
(+230) 208 2360
Phone:
(+230) 208 3641
Fax:
E-Mail:
English, French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
119
Mauritius
Prime Minister's Office
Permanent Secretary
7th Floor
New Government House
Port Louis
Mauritius
(+230) 201 1366
Phone:
(+230) 211 9272
Fax:
E-Mail:
English, French
Languages:
09:00-16:00
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Name/identification of offender. Offence alleged to have been committed.
Formats and channels accepted:
Foreign warrant (duly authenticated). Affidavit setting out evidence. Diplomatic channels are accepted.
Mexico - Mexique - México
Procuraduría General de la República
Lic. Fernando Resendiz Wong
Procuraduría General de la República
Dirección General de Extradiciones y Asistencia
Jurídica
Avenida Paseo de la Reforma 211 -213,
Col. Cuauhtémoc, Del. Cuauhtémoc,
Código Postal 06500, México D.F.
Mexico
+52 55 53460125
Phone:
+52 55 53460113
Phone:
+52 55 53460903
Fax:
+52 55 53460902
Fax:
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
09:00-21:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Traslado de reos:
-Solicitud firmada por el interno;
-Documento que acredite su nacionalidad;
-Que sea persona sentenciada;
-Que se haya cubierto el pago de la multa o la reparación de daño (en caso de extranjeros)
Extradición:
-Orden de aprehensión / sentencia;
-Fotografía, media filiación, datos de identidad;
-Pruebas que existan en el procedimiento y que acreditan la probable responsabilidad del fugitivo;
-En caso de extradición para el cumplimiento de sentencia se necesitará la sentencia y el tiempo que falte por
compurgar;
-Disposiciones legales, cómputo de la prescripción.
-Que se haya cubierto el pago de ia multa o la reparación de daño (en caso de
Asistencia judicial recíproca:
-El nombre de la Institución y de la autoridad competente que tiene a su cargo la investigación o el procedimiento
penal del que deriva la solicitud;
-El propósito de la solicitud de asistencia jurídica y descripción de la asistencia jurídica solicitada;
-La descripción de los hechos materia de investigación o procedimiento penal, el texto de las disposiciones legales
que tipifican la conducta como hecho punible y, cuando sea necesario, la cuantía del daño causado;
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
120
Mexico
-El fundamento y descripción de cualquier procedimiento especial que la Parte Requirente desee que se practique al
ejecutar la solicitud de asistencia jurídica, siempre y cuando no sean contrarias a la legislación interna de la Parte
Requerida;
-El plazo para dar cumplimiento a la solicitud de asistencia jurídica es fijado por la Procuraduría General de la
República, de conformidad con su legislación interna;
-La identificación de personas sujetas a investigación o proceso judicial;
-La ubicación y descripción del lugar a catear o inspeccionar;
-La ubicación y descripción de los bienes a asegurar o decomisar;
-Cualquier otra información que pueda ser de utilidad para México en el cumplimiento de la solicitud de asistencia
j
urídica.
Formats and channels accepted:
Traslado de reos: Directamente entre Autoridades Centrales
Extradición: Vía diplomática; por escrito
Asistencia judicial recíproca: Directamente entre Autoridades Centrales o vía diplomática
Specific procedure in urgent cases:
Traslado de reos: N/A
Extradición:
-Manifestación por escrito vía diplomática de que se requiere la detención preventiva con fines de extradición;
-Fotografía y media filiación;
-Probable ubicación;
-Manifestación o compromiso de que una vez detenido se formalizará la petición en un lapso de 60 días.
Asistencia judicial recíproca: México inicia inmediatamente el cumplimiento de la solicitud de asistencia jurídica al
recibirla por fax, correo electrónico u otro medio de comunicación similar, mientras que el país Requirente puede
transmitir posteriormente el original firmado de la petición de asistencia, dentro de los diez (10) días siguientes a su
formulación.
Si México comprueba la urgencia de la asistencia jurídica, la falta de presentación del original de la solicitud de
asistencia jurídica no es obstáculo para que dentro del término antes referido, el gobierno mexicano notifique los
resultados de la misma.
Secretaría de Marina-Armada de México
Capitan de Permanecía en la Fecha
Estado Mayor General Seccion Sexta
Eje 2 Ote. Tramo Heroica Escuela Naval Militar No.861
Col. Los Cipreses
Delg. Coyoacan C.P. 04830
Mexico
+52 55 5624 6500 Ext. 1000
Phone:
+52 55 5684 9642
Fax:
s6_scc@semar.gob.mx
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Nombre de la embarcación, matricula, nacionalidad, nombre del Capitán, nacionalidad, fecha de nacimiento, número
de pasaporte, tripulantes y nacionalidades, tipo de embarcación, puerto de zarpe y fecha, puerto próximo arribo y
fecha, características de la embarcación y motivo de su sospecha.
Formats and channels accepted:
Vía Red Interamericana de Telecomunicaciones Navales. Vía diplomática; por escrito.
Specific procedure in urgent cases:
En casos urgentes se puede hacer una llamada telefónica a la Sala de Mando y Control (Guardia 24 hrs.) a los
números telefónicos y/o correo electrónico, proporcionando la información a fin de que se gestione la autorización
correspondiente.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
121
Mexico
Dirección General de Asuntos Jurídicos
Sandra Elisa Hernández Ortiz
Dirección General de Asuntos Jurídicos
Secretaría de Relaciones Exteriores
Plaza Juárez No. 20,
Col. Centro, Delgación Cuauhtémoc
C.P. 06010 México, D.F.
Mexico
+52-55 3686-51 Ext. 6041 (Centro de
Enlace Diplomático)
Phone:
+52 55 5386 5100 Ext. 5232
Phone:
+52 55 5386 5236
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
09:00-22:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Solicitud de detención provisional con fines de extradición internacional:
En casos de urgencia, puede solicitarse la detención provisional de una persona, en cuyo caso es necesario que se
señale:
-El delito por el cual se pide la extradición
-La autoridad que emitió la orden de aprehensión y fecha de la misma
-Media filiación del reclamado
-Ubicación del requerido
-Fotografía (de ser posible)
-Promesa de presentar la solicitud formal de extradición.
Ahora bien, tratándose de una petición formal de extradición, la información requerida es la siguiente:
En caso de que exista Tratado entre el gobierno de México y el Estado Requirente, se deberán cubrir los requisitos
que cada Instrumento especifique.
Ahora bien, en caso de que no exista Tratado aplicable, la Ley de Extradición Internacional en su artículo 16, señala
los requisitos que deben contenerse en la petición, a saber:
Art. 16: La petición formal de extradición y los documentos en que se apoye el Estado solicitante, deberán contener:
1) La expresión del delito por el que se pide la extradición;
2) La prueba que acredite el cuerpo del delito y la probable responsabilidad del reclamado. Cuando el individuo haya
sido condenado por los Tribunales del Estado solicitante, bastará acompañar copia auténtica de la sentencia
ejecutoriada;
3) Las manifestaciones a que se refiere el artículo 10, en los casos en que no exista tratado de extradición con el
Estado solicitante.
4) La reproducción del texto de los preceptos de la Ley del Estado solicitante que definan el delito y determinen la
pena, los que se refieran a la prescripción de la acción y de la pena aplicable y la declaración autorizada de su
vigencia en la época en que se cometió el delito;
5) El texto auténtico de la orden de aprehensión que, en su caso, se haya librado en contra del reclamado; y
6) Los datos y antecedentes personales del reclamado, que permitan su identificación, y siempre que sea posible,
los conducentes a su localización.
Los documentos señalados en este artículo y cualquier otro que se presente y estén redactados en idioma extranjero
deberán ser acompañados con su traducción al español y legalizados conforme a las disposiciones del Código
Federal de Procedimientos Penales.
Asimismo, deberán presentarse los compromisos a que alude el artículo 10 de la Ley de Extradición Internacional:
Art. 10: El Estado Mexicano exigirá para el trámite de la petición, que el Estado solicitante se comprometa
1) Que, llegado el caso, otorgará la reciprocidad;
2) Que no serán materia del proceso, ni aún como circunstancias agravantes, los delitos cometidos con anterioridad
a la extradición,
omitidos en la demanda e inconexos con los especificados en ella. El Estado solicitante queda relevado de este
compromiso si el inculpado
consciente libremente en ser juzgado por ello o si permaneciendo en
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
122
Mexico
su territorio más de dos meses continuos en libertad absoluta para abandonarlo, no hace uso de esta facultad;
3) Que el presunto extraditado será sometido a tribunal competente, establecido por la ley con anterioridad al delito
que se le impute en la demanda, para que se le juzgue y sentencie con las formalidades de derecho;
4) Que será oído en defensa y se le facilitarán los recursos legales en todo caso, aun cuando ya hubiere sido
condenado en rebeldía;
5) Que si el delito que se impute al reclamado es punible en su legislación hasta con la pena de muerte o alguna de
las señaladas en el artículo 22 constitucional, sólo se impondrá la de prisión o cualquier otra de menor gravedad que
esa legislación fije para el caso, ya sea
directamente o por substitución o conmutación.
6) Que no se concederá la extradición del mismo individuo a un tercer Estado, sino en los casos de excepción
previstos en la segunda
fracción de este artículo; y
7) Que proporcionará al Estado mexicano una copia auténtica de la resolución ejecutoriada que se pronuncie en el
proceso.
Formats and channels accepted:
Las solicitudes deben ser presentadas por la vía diplomática, exclusivamente
Specific procedure in urgent cases:
Avisos a la Procuraduría General de la República y Embajadas correspondientemente: por coordinación con la SRE
Instituto Nacional de Migración
Jean Paul Verduzco Fuentes
Adjunto de Información e Investigación Migratoria
Instituto Nacional de Migración
Avenida Ejército Nacional 862,
colonia los Morales, Sección Palmas,
Delegación Miguel Hidalgo, CP11540
México, D.F, Mexico
+52-55 2581 0100 Ext. 32088
Phone:
+52 55 2581 0100 Ext. 32717 (24 hrs)
Phone:
+52 55 2581 0100 Ext. 32114
Fax:
j
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
09:00-19:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Nombre, cargo y firma del solicitante, teléfono, correo electrónico oficial y planteamiento claro y preciso de lo que se
requiere.
Formats and channels accepted:
Por escrito en papel oficial con sellos y correo electrónico oficial o institucional.
Specific procedure in urgent cases:
Solicitud vía correo electrónico oficial con llamada telefónica en paralelo.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
123
Mexico
Centro Nacional de Planeación, Análisis e Información
para el Combate a la Delincuencia
Lic. José Luis Palacios Razo
Coordinación General de Información contra la
Delincuencia
Centro Nacional de Planeación, Análisis e Información
para el Combate a la Delincuencia
Xochitl S/N, Col. El Reloj, Del. Coyoacan
C.P.04640 México D.F.
Mexico
+52 55 5169 6100 (24 hrs)
Phone:
+52 55 5169 6511
Phone:
+52 55 5169 6101
Fax:
j
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
09:00-21:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Monaco - Monaco - Mónaco
Service de Permanence du BCN-Interpol
Service de Permanence du BCN-Interpol
BCN-Interpol ou Unité de liaison opérationnelle
Monsieur le procureur général
Parquet général
Palais de Justice
5, rue Colonel Bellando de Castro,
MC-98000 Monaco
(377) 9315-3200 (24 hours)
Phone:
(377) 9315-3323 (24hours)
Phone:
(377) 9315-3311
Phone:
(377) 9350-8746
Fax:
E-Mail:
English, French
Languages:
08:30-18:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Copie du mandat d'arrêt en français avec confirmation de l'extradition est sollicitée et que les documents officiels
seront transmis para la voie diplomatique.
Formats and channels accepted:
Téléfax et système de communication de l'OIPC-Interpol I24/7.
Specific procedure in urgent cases:
Pour les cas d'extrême urgence, l'arrestation provisoire peut être sollicitée mais elle doit être confirmée dans les 24
heures par les voies officielles et notamment par le canal Interpol.
Direction de la sûreté publique
Direction de la sûreté publique
Directeur
Boîte postale 465
MC-98012 Monaco
(377) 9315-3226
Phone:
(377) 506-547
Fax:
English, French, Italian, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
124
Montenegro
Mongolia - Mongolie - Mongolia
Department of Control Narcotic Drugs and Prostitution
Director
Department of Control Narcotic Drugs and Prostitution
Criminal Police Department
State Police Department
Sambuu Street 18
P.O. Box 123, Ulaanbaatar 38
Mongolia
(976-11) 32-5375
Phone:
(976-11) 32-2057 (24 hours)
Fax:
E-Mail:
English, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Montenegro - Monténégro - Montenegro
Ministry of Justice
Ms. Snežana Maraš, Senior Adviser
Department for Mutual Legal Assistance
Ministry of Justice
Vuka Karadzica 3
20 000 Podgorica
Crna Gora
Montenegro
+382 20407510
Phone:
+382 20407510
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, Serbian
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Snežana Maraš, Senior Adviser
Duška Velimirović, Legal Adviser
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
In line with the international agreements/treaties.
Formats and channels accepted:
Formats and channels accepted regarding the extradition proceedings are provided for in the international multilateral
and bilateral agreements and in the national legislation.
Specific procedure in urgent cases:
Recognizing the need for speeding up the legal assistance in specific cases as well as the purpose and urgency to
act in determined timeframes, the Law on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters as well as the majority of
international agreements, in certain cases, provides for the communication through the channels of the International
Criminal Police Organization (Interpol).
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
125
Montenegro
Maritime Safety Department of Montenegro for Yachts
Maritime Safety Department of Montenegro for Yachts
Captain Predrag Ratkovic
Marsala Tita no. 7
PO Box 14
85000 Bar
Montenegro
(382) 69 330 096
Phone:
(382) 69330096
Phone:
(382) 30313240
Phone:
(382) 30313274
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:00-15:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Harbour Master Office Bar
Harbour Master Koprivica Cap. Branko
Obala bb
85000 Bar
Montenegro
Harbour Master Office Kotor
Harbour Master Drakulovic Cap. Nikola
Riva 584
85330 Kotor
Montenegro
Articles 8 (Migrants P.)
Montserrat - Montserrat - Montserrat
Attorney-General's Chambers
Attorney-General's Chambers
The Attorney-General
Government Headquarters
P.O. Box 129
Plymouth
Montserrat
(1-664) 491-4686
Phone:
(1-664) 491-5180
Phone:
(1-664) 491-4687
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Area of Responsibility:
Mutual legal assistance
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
126
Morocco
Customs and Excise Department
Customs and Excise Department
Comptroller of Customs
P.O. Box 431
Plymouth
Montserrat
United Kingdom
(1-664) 491-2452
Phone:
(1-664) 491-7624
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
The Governor's Office
The Governor's Office
The Governor
Plymouth
Montserrat
United Kingdom
(1-664) 491-2688
Phone:
(1-664) 491-8867
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Particulars of the person whose return is requested; Particular of the offence of which secured was convicted; Person
secured-warrant for the arrest; Person convicted-certificate of conviction and sentence.
Morocco - Maroc - Marruecos
Ministère de la Justice, Direction des Affaires Pénales et
des Grâces
Abd salam Bouhouch
Juge, Chef de la Division d'exécution des
mesures judiciaires en matière pénale
Ministère de la Justice
Place Mamounia
Rabat CP 10000
Morocco
+212 66 1073452 (24 hrs)
Phone:
+212 53 7202409
Fax:
bouhouchabdo@yahoo.fr
E-Mail:
Arabic, French
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
L'exécution n'est accordée que si l'infraction à été commise soit sur le territoire de l'Etat requérant, par un sujet de cet
Etat ou par un étranger, soit en dehors de son territoire par un étranger non marocain, et les faits punis de peines
criminelles ou délictuelles privatives de la liberté par la loi de l'Etat.
Formats and channels accepted:
La demande est adressée au autorités marocaines par écrit et par voie diplomatique.
Specific procedure in urgent cases:
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
127
Morocco
En cas d'urgence et sur demande directe des autorités judiciaires de l'Etat requérant ou sur avis des services de
l'organisation internationale de police, le procureur du Roi prés le tribunal de première instance ou l'un de ses
substituts peut ordonner la détention provisoire de l'étranger dés la réception de l'avis transmis par la poste ou par
tout mode de transmission laissant une trace écrite ou matérielle de la demande ou des pièces jointes.
Ministère de la Justice, Direction des Affaires Pénales et
des Grâces
Mohamed Benalilou
Juge, Chef de la Division des
Affaires Pénales Spéciales
Ministère de la Justice
Place Mamounia
Rabat CP 10000
Morocco
+212 53 7702365
Phone:
+212 66 1187396 (24 hrs)
Phone:
+212 53 7702365
Fax:
E-Mail:
Arabic, French
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Documents required for request:
L'exécution n'est accordée que si l'infraction à été commise soit sur le territoire de l'Etat requérant, par un sujet de cet
Etat ou par un étranger, soit en dehors de son territoire par un étranger non marocain, et les faits punis de peines
criminelles ou délictuelles privatives de la liberté par la loi de l'Etat.
Formats and channels accepted:
La demande est adressée au autorités marocaines par écrit et par voie diplomatique.
Specific procedure in urgent cases:
En cas d'urgence et sur demande directe des autorités judiciaires de l'Etat requérant ou sur avis des services de
l'organisation internationale de police, le procureur du Roi prés le tribunal de première instance ou l'un de ses
substituts peut ordonner la détention provisoire de l'étranger dés la réception de l'avis transmis par la poste ou par
tout mode de transmission laissant une trace écrite ou matérielle de la demande ou des pièces jointes.
Mozambique - Mozambique - Mozambique
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Av. Julius Nyerere 33,
Maputo
Mozambique
English, Portugese
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
128
Namibia
Myanmar - Myanmar - Myanmar
Office of the Attorney General
Mr Umyint Win
Director General
Office of the Attorney General
Building No. 25.
Nay Pyi Taw
Myanmar
+95 67 404 054
Phone:
+95 67 404 054
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
09:30-16:30
Office hours:
GMT:
+6.5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Only important cases are handled through Interpol.
Central Committe for Drug Abuse Control
Pol. Lt. Col. Zaw Lin Tun
Deputy Director, Legal and Research
Central Committe for Drug Abuse Control
Building No. 8
Headquarters of Myanmar Police Force
Noy Pyi Taw
Myanmar
+95 67 412 033
Phone:
+95 67 412 136 (24hrs)
Fax:
+95 67 412 033
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-16:00
Office hours:
GMT:
+6.5
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Namibia - Namibie - Namibia
Ministry of Justice - Permanent Secretary
Ministry of Justice
Permanent Secretary
Private Bag 13248
Windhoek
Namibia
(264-61) 239-280
Phone:
(264-61) 221-615
Fax:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Through diplomatic channel, via the nearest Namibian diplomatic mission.
Specific procedure in urgent cases:
Through Interpol.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
129
Namibia
Ministry of Works, Transport and Communication
Ministry of Works, Transport and Communication
Permanent Secretary
Private Bag 13341
Windhoek
Namibia
(264-61) 203-9111
Phone:
(264-61) 228-560
Fax:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Requests through diplomatic channel, via the nearest Namibian diplomatic mission.
Ministry of Justice, Division of International Cooperation
Dennis Khama, Advocate
Central Authority for Extradition or
Central Authority for Mutual Legal Assistance
Division of International Cooperation
Ministry of Justice
Private Bag 13302
Windhoek, Namibia
(264-61) 2805-317
Phone:
(264-61) 254-054
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition: A request for extradition must be accompanied by the following information:
a) full particulars of the person sought and information that may establish the person's identity;
b) full particulars of the offence in question and a reference to the relevant provisions of the law of the requesting
State that has been contravened and a statement of the penalties that may be imposed for such an offence;
c) statements containing information which sets out prima facie evidence of the commission of the offence in question
d) by the original or an authenticated copy of the warrant of arrest issued in the requesting state against the person
sought;
e) in the case of a person who was already convicted and sentenced, the original or an authenticated copy of the
record of the conviction and sentence and a certificate stating the outstanding period of the sentence must be
provided, and if part of the sentence was served the outstanding period to be served must not be less than six
months;
f) if no sentence has been imposed yet, the original or authenticated copy of the record of the conviction and a
statement by a competent judicial or officer of the requesting State affirming that a competent court intends to impose
a sentence must be provided;
g) the offence in question must comply with the double criminality element and the minimum penalty requirement for
the offence in question must be imprisonment for a period of 12 months or more;
h) the requesting State must have extradition relations with Namibia by way of a treaty or the requesting State must
have been designated as a country to which extradition can be made;
i) any document that is not drawn in the English language must be accompanied by a sworn translation in English
and the document must be authenticated in order for them to be admissible in court.
Mutual legal assistance: Information needed for requests to be executed: Requests are made by way of a letter of
request to the Minister of Justice of Namibia; the request should indicate the authority that is making the request; the
requesting State should provide a certificate indicating that proceedings have been instituted in a court or tribunal of
competent jurisdiction or that there are reasonable grounds for
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
130
Namibia
believing that an offence has been committed or it is necessary to determine whether an offence has been committed
and an investigation in respect thereof is being conducted; the nature of the evidence required; the manner of
execution required.
In respect of requests to enforce compensatory orders the following information is required:
There must be information to show that the sentence or compensatory order is a final order, which is no longer
subject to review or appeal; the names and particulars of the person against whom the order was made; that such
order could not be satisfied in full in the requesting State and that the defendant has properties in Namibia;
information pertaining to the location and description of the property and the amount of compensation outstanding.
In respect of requests to confiscate proceeds of crime the following information is required:
There must be a confiscation order issued in the requesting State; the confiscation order must be a final order and no
longer subject to review or appeal; that the defendant had an opportunity to defend the proceedings; that the
confiscation order is enforceable in that State; information pertaining to the location and description of the property to
be confiscated; information supporting the connection between the property in question and the unlawful activity.
In respect of requests to enforce a foreign restraint order the following information is required:
There must be a foreign restraint order issued in the requesting State; the order should be a final order and no longer
subject to review or appeal; particulars of the person against whom the restraint order was made; the description and
location of the property; particulars of the restraint.
Formats and channels accepted:
Extradition: The request for extradition of a person can be made in any form, but preferably a founding affidavit can
be used. The request for extradition of a person must be made to the Minister of Justice of Namibia. Requests
may be forwarded directly to the Central Authority of Namibia or can be sent via diplomatic channels.
Mutual Legal Assistance: The request for mutual legal assistance can be made by way of a letter of request or by
affidavit form. A request for mutual legal assistance may be forwarded directly to the Central authority of Namibia or
directly to the specific court in question.
Specific procedure in urgent cases:
Extradition: In urgent cases, a request for the arrest of a person pending the submission of a formal extradition
request can be made to the Minister of Justice. The request for arrest should comply with the following:
a) it should be in writing;
b) it should state the grounds for its urgency;
c) it should contain full particulars of the person to be arrested;
d) it should specify the nature of the extraditable offence in question;
e)it should state that a formal extradition request will be made in due course.
The request can be transmitted to the Central Authorities by post, telegraphic or similar written or printed form.
Mutual legal assistance: no specific procedure for urgent cases.
Ministry of Works, Transport and Communication,
Directorate of Maritime Affairs
Ministry of Works, Transport and Communication
Directorate of Maritime Affairs
M.M. Nangolo, Director,
Private Bag 12005
Windhoek
Namibia
(264-61) 2088-025/6
Phone:
(264-61) 240024
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Particulars of the requesting authority and full particulars of the nature of the request and the manner of execution
required
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
131
Namibia
Formats and channels accepted:
Requests have to be in writing
Specific procedure in urgent cases:
None
Nepal - Népal - Nepal
Ministry of Home Affairs
Mr. Baldev Gautam
Under Secretary
Drug Control Section
Ministry of Home Affairs
Singh Durbar
Kathmandu
Nepal
(977-1) 227-679
Phone:
(977-1) 228-801
Phone:
(977-1) 227-187
Fax:
(977-1) 227-186
Fax:
English, Nepalese
Languages:
10:00-17:00
Office hours:
GMT:
+5.75
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Ministry of Home Affairs
Singh Durbar
Director
Ministry of Home Affairs
Department of Narcotic Control and Disaster
Management
Kathmandu
Nepal
(977-1) 422-2883
Phone:
(977-1) 422-2883
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+5.75
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
132
Netherlands
Netherlands - Pays-Bas - Países Bajos
Maritime Intelligence Unit
Maritime Intelligence Unit (MIP)
P.O. Box 3016
2700 KX Zoetermeer
Netherlands
(31-79) 345-9815 (24 hours)
Phone:
(31-79) 345-9284
Phone:
(31-79) 345-8750
Fax:
English, French, German
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Ministry of Justice
Ministry of Justice
International Legal Assistance in Criminal Matters
P.O. Box 20301
2500 EH The Hague
Netherlands
(31-70) 370-6913
Phone:
(31-70) 370-7945
Fax:
Dutch, English, French, German
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
The request should include: Original of authenticated copy of the conviction and sentence or detention order;
statement of offences;
copy of relevant enactments or statement of relevant law and description of the person claimed and information about
identity and nationality.
Formats and channels accepted:
The request shall be in writing and shall be communicated through the diplomatic channel. A fax with the request
will be accepted, only if the original request is also sent later by mail.
Anna Kijlstra, Senior Policy Adviser
Law Enforcement Department
Ministry of Justice
P.O. Box 20301
2500 EH The Hauge
Netherlands
+31 70 370 6476
Phone:
+31 70 370 7923
Phone:
E-Mail:
Dutch, English, German
Languages:
08:30-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
133
Netherlands Antilles
Netherlands Antilles - Antilles néerlandaises - Antillas Neerlandesas
General Prosecutor
General Prosecutor of the Netherlands Antilles
Stadhuis
Wilhelminaplein 4
Willemstad
Curaçao
Netherlands Antilles
(599-9) 463-4233
Phone:
(599-9) 461-3786
Fax:
E-Mail:
Dutch, English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
New Caledonia - Nouvelle-Calédonie - Nueva Caledonia
Inspection de la pharmacie
Inspection de la pharmacie
Direction des affaires sanitaires et sociales
5, rue du général Gallileni
BP N4
98851 Nouméa CEDEX
New Caledonia
242213-243700
Phone:
242213-242238
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
New Zealand - Nouvelle-Zélande - Nueva Zelandia
New Zealand Customs Service
National Manager, Intelligence
New Zealand Customs Service
The Customhouse
PO Box 2218
Wellington 6140
New Zealand
(+64) 4 9014866
Phone:
(+64) 4 901 4767
Fax:
strategic.coordination@customs.govt.nz
E-Mail:
kevin.arlidge@customs.govt.nz
E-Mail:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+12
Request by INTERPOL:
no
Article 17: contact: Kevin Arlidge
kevin.arlidge@customs.govt.nz
Article 8: contact:
strategic.coordination@customs.govt.nz
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Art. 17: Full written request disclosing all details.
Art. 8: Requests can be executed with the following information:
-a statement of the circumstances
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
134
New Zealand
-the name of the vessel of interest
-the current position of the vessel of interest,
-the current course details of the vessel of interest
-any details of the people being smuggled if available
-any other information that may be available i.e. a photograph of the vessel.
Formats and channels accepted:
Art. 17: E-mail or hard copy.
Art. 8: The New Zealand Customs Service has a specific Strategic Coordination cell that is operated on a 24 hour 7
day bases.
Requests should be sent via email or by using the 24-hour phone line.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 8: An email, marked "urgent", should be sent, and the 24-hour phone line should be phoned with reference to the
email.
Ministry of Foreign Affairs and Trade
Legal Division
Ministry of Foreign Affairs and Trade
Private Bag 18 901
Wellington 5045
New Zealand
(+64) 4 439-8000
Phone:
(+64) 4 439-8103
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+12
Request by INTERPOL:
no
24 hour telephone line: (64-4) 474-9499 (New
Zealand INTERPOL)
Articles 6 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 16: The information that is required to be provided will vary depending on the requesting country's extradition
relationship with New Zealand. Model extradition documents are available on request from the Ministry of Foreign
Affairs and Trade.
New Zealand welcomes the opportunity to review any draft documents before they are submitted.
Art. 18: Every request by a foreign country for assistance shall:
a) Specify the purpose of the request and the nature of the assistance being sought; and
b) Identify the person, agency, or authority that initiated the request; and
c) Specify whether the foreign country is requesting assistance in its capacity as a
prescribed foreign country or a convention country or not; and
d) If a request is in accordance with a Convention, state the Convention under
which the request is made; and
e) Be accompanied by
i) A certificate from the Central Authority of the foreign country that the request is made in respect of a criminal
investigation or criminal proceedings within the meaning of this Act; and
ii) A description of the nature of the criminal investigation or criminal proceedings and a statement setting out a
summary of the relevant facts and law; and
iii) Details of the procedure that the foreign country wishes to be followed by New Zealand in giving effect to the
request, including details of the manner and form in which any information, document, or thing is to be supplied to the
foreign country pursuant to the request; and
iv) A statement setting out the wishes of the foreign country concerning the confidentiality of the request and the
reasons for those wishes; and
v) Details of the period within which the foreign country wishes the request to be complied with; and
vi) If the request involves a person traveling from New Zealand to the foreign country, details of allowances to which
the person will be entitled, and of the arrangements for accommodation for the person, while the person is in the
foreign country pursuant to the request; and
vii) Any other information required to be included with the request under a treaty or other arrangement between New
Zealand and the foreign country; and
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
135
New Zealand
viii) Any other information that may assist in giving effect to the request.
Formats and channels accepted:
Art. 16: All extradition requests to New Zealand are sent through diplomatic channels. The exception is Australia
where requests are sent directly to the Police.
Art. 18: The Attorney-General is responsible for receiving requests for assistance. In practice, requests are dealt with
by the Crown Law Office. It provides advice to the Attorney General, liaises directly with foreign central authorities on
the handling of incoming and outgoing requests, liaises with New Zealand authorities (such as Interpol) in satisfying
foreign requests, and assesses requests and ensures that documentation complies with the law relating to mutual
assistance and criminal procedure in New Zealand and the other countries.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 16: Provisional arrest in urgent cases:
In very urgent cases an application for a provisional arrest warrant may be made before a formal request for
surrender is made. Requests for provisional warrants can be made through diplomatic channels or the Police.
A District Court Judge may issue a provisional warrant for the arrest of a person if the Judge is satisfied on the basis
of the information presented to him or her that:
a) A warrant for the arrest of a person has been issued by a court or a Judge or a
j
udicial officer of a court in the extradition country; and
b) The person is, or is suspected of being, in New Zealand or on his or her way to
New Zealand; and
c) There are reasonable grounds to believe that the person is an extraditable
person in relation to the extradition country and the offence for which the
person is sought is an extradition offence; and
d) It is necessary or desirable for an arrest warrant to be issued urgently.
Art. 18: New Zealand's mutual assistance legislation does not prescribe time-limits for responding to requests for
mutual assistance. New Zealand at all times attempts to respond to requests in the time frame requested.
Ministry of Justice
Bill Peoples
Manager International Criminal Law Team
Ministry of Justice
The Vogel Centre,19 Aitken street
SX10088 Wellington
New Zealand
(+64) 4 498 4297
Phone:
(+64) 4 494 9917
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+12
Request by INTERPOL:
no
24 hour telephone line: (64-4) 474-9499 (New
Zealand INTERPOL)
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Please see information/documents needed for requests to be executed at the entry of Ministry of Foreign Affairs and
Trade.
Formats and channels accepted:
Please see formats/channels accepted at the entry of Ministry of Foreign Affairs and Trade.
Specific procedure in urgent cases:
Please see procedure in urgent cases at the entry of Ministry of Foreign Affairs and Trade.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
136
New Zealand
Crown Law Office
Crown Law Office
PO Box 2858
Wellington 6140
New Zealand
(+64) 4 472-1719
Phone:
(+64) 4 494-5678
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+12
Request by INTERPOL:
no
Andra Mobberley-Extradition
Madeleine Laracy-Mutual Assistance in Criminal
Matters
24 hour telephone line: (64-4) 474 9499 (New
Zealand INTERPOL)
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 7: Certificate or request from the foreign central authority, professional translation, assurance of reciprocity,
statement of relevant law, statement of any special procedural requirements, contact details of person who can
answer questions about the request, or information as to preferred avenue of contact.
Art. 16 and 18: Please see information/documents needed for requests to be executed at the entry of Ministry of
Foreign Affairs and Trade.
Formats and channels accepted:
Art. 7: Informal requests can go directly to New Zealand Police, usually via Interpol. Formal requests (approved by
foreign central authority) are to go directly to Crown Law, either via post/courier or diplomatic channels.
Art. 16 and 18: Please see formats/channels accepted at the entry of Ministry of Foreign Affairs and Trade.
Specific procedure in urgent cases:
A
rt. 7: In urgent cases emailed of telephoned requests will be accepted as long as it can be proven to be genuine, i.e.
the foreign central authority is at the other end. The request should be followed by written request shortly after. A
verbal or email request would probably not be accepted for certain types of assistance, e.g. search warrants or
proceeds actions.
Art. 16 and 18: Please see procedure in urgent cases at the entry of Ministry of Foreign Affairs and Trade.
Interpol
Interpol
New Zealand Police
Officer-in-Charge
PO Box 3017, Wellington
New Zealand
(64-4) 474-9499
Phone:
(64-4) 499 1224
Fax:
interpol.wellington@police.govt.nz
E-Mail:
English
Languages:
09:00-16:00
Office hours:
GMT:
+12
Request by INTERPOL:
yes
24 hour telephone line: (64-4) 474-9499 (New
Zealand INTERPOL)
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Please see information/documents needed for requests to be executed at the entry of Ministry of Foreign Affairs and
Trade.
Formats and channels accepted:
Please see formats/channels accepted at the entry of Ministry of Foreign Affairs and Trade.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
137
New Zealand
Specific procedure in urgent cases:
Please see procedure in urgent cases at the entry of Ministry of Foreign Affairs and Trade.
Nicaragua - Nicaragua - Nicaragua
Procuradoría General de la República
Procuradoría General de la República
Kilómetro 3 1/2 Carretera Sur
Managua
Nicaragua
00505 2665437
Phone:
www.pgr.gob.ni
Website:
Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-6
Request by INTERPOL:
yes
Contact person: Hernán Estrada, Procurador
General de la República
Articles 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Hechos que se investigan o de que trata la solicitud, delito, nombre de personas que se investigan y solicitudes
concretas.
Formats and channels accepted:
Indeterminado, basta con que se cumplan con los requisitos del Instrumento Jurídico Internacional de que se trate.
Specific procedure in urgent cases:
Petición via Fax.
Niger - Niger - Níger
Procureur général
Procureur général
B.P. 466
Niamey
Niger
(227) 775-2179
Phone:
(227) 775-2179
Fax:
French
Languages:
07:30-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Directeur de la police judiciaire
Directeur de la police judiciaire
B.P. 133
Niamey
Niger
(227) 732-745
Phone:
(227) 733-385
Phone:
5261 dirsunig ni
Telex:
French
Languages:
07:30-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
138
Nigeria
Nigeria - Nigéria - Nigeria
Federal Ministry of Justice
Mohammed B. Adoke
Attorney General and Minister for Justice
Federal Ministry of Justice
Plot 71B, Shehu Shagari Way,
Maitama-Abuja
P.M.B. 192 Abuja
Nigeria
+234-9 523-5208
Phone:
+ 234-9 523-5183
Phone:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition:
-The offender and subsisting charge
-The residue of sentence
-The persons involved
Mutual Legal Assistance:
-Nature of the legal assistance needed
Formats and channels accepted:
Formal application for request addressed to the Hon. Attorney General of the Federation
Specific procedure in urgent cases:
Same as above but marked urgent.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
National Drug Law Enforcement Agency
Ahmadu Giade
Chairman, Chief Executive
NDLEA, Federal Ministry of Justice
Plot 71B, Shehu Shagari Way,
Maitama-Abuja
P.M.B. 192 Abuja
Nigeria
+234 8036073002 (24 hrs)
Phone:
+234 1 269-3850
Fax:
www.ndlea.gov.ng
Website:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Extradition:
-The offence and the subsisting charge
-Residue of sentence
-Persons involved
-Nationality
Mutual legal assistance:
-Nature of the mutual legal assistance needed
Illicit trafficking by sea:
-Details of the vessel
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
139
Nigeria
-Grounds for requesting and the interest of the requesting party
Formats and channels accepted:
Formal application addressed to the Hon. Attorney General of the Federation and Minister of Justice and in the case
of Illicit trafficking by sea also to the Minister of Transport
Specific procedure in urgent cases:
Same as above but marked urgent
National Agency for the Prohibition of Trafficking in
Persons
Director General
NAPTIP
Federal Ministry of Justice
Plot 71B, Shehu Shagari Way,
Maitama-Abuja
P.M.B. 192 Abuja
Nigeria
+ 234 9 4132798 (24 hrs)
Phone:
+ 234 9 4131969
Phone:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Particulars of vehicles, vessels and aircraft
Formats and channels accepted:
Formal application addressed to the Hon. Attorney General of the Federation also to the Director General of the
National Agency for the Prohibition of Trafficking in Persons and if relevant to the Director General of the Nigerian
Maritime Administration and Safety.
Nigerian Maritime Administration and Safety
Mr. Partick Z. Akpolokemi
Director General, NIMASA
Federal Ministry of Transport
New Federal Secretariat Complex
Shehu Shagari Way,
P.M.B. 1136 Abuja
Nigeria
+ 234 12713617
Phone:
+ 234 12693850
Fax:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Particulars of vessel
Grounds for the request and the interest of the requesting party
Formats and channels accepted:
Formal application addressed to the Minister of Transport and to the Hon. Attorney General of the Federation; in case
of Smuggling of Migrants by Sea also to the Director General of the National Agency for the Prohibition of Trafficking
in Persons
Specific procedure in urgent cases:
Same as above but marked urgent
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
140
Norway
Federal Ministry of Defence
Chief Adetokunbo Ka-Code
Federal Ministry of Defence
Defence Headquarters, Area 10
P.M.B. 196
Garki-Abuja
Nigeria
+ 234 9 234 0534
Phone:
+ 234 9 234 8975
Phone:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Norway - Norvège - Noruega
National Criminal Investigation Service
National Criminal Investigation Service
P.O. Box 8163 Dep.
N-0034 Oslo
Norway
(+47) 2320 8888 (24 hours)
Phone:
(+47) 2320 8000
Phone:
(+47) 2320 8880
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
Danish, English, French, German,
Norwegian, Swedish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Formats and channels accepted:
Mail, e-mail, fax or phone requests accepted.
Royal Ministry of Justice
Royal Ministry of Justice
Department of Civil Affairs
P.O. Box 8005 Dep.
N-0030 Oslo
Norway
(+47) 22 24 55 51
Phone:
(+47) 22 24 54 87
Fax:
E-Mail:
Danish, English, Norwegian, Swedish
Languages:
08:00-15:45
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Office hours 15 May-14 September: 08:00-15:00
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition:
According to the Norwegian Extradition Act, the following information is needed:
a) The nationality of the persons concerned, his whereabouts, if known;
b) The nature and place of the offence;
c) A personal description, if possible;
d) A copy of the relevant provisions or a summary;
e) Original or certified copy of the arrest warrant or other order and
f) Original or certified copy of judgement and further evidence to show reasonable grounds for suspicion.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
141
Norway
Formats and channels accepted:
Extradition:
The request should be forwarded via diplomatic channels to the Ministry of Justice and the Police.
Specific procedure in urgent cases:
Extradition:
Requests for provisional arrest may be forwarded through INTERPOL.
National Criminal Investigation Service
Kripos
Postboks 8163 Dep.
0034 Oslo
Norway
+47 23 20 88 88
Phone:
kripos@politiet.no
E-Mail:
08:00-15:45
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Oman - Oman - Omán
Directorate of Drugs Enforcement
Directorate of Drugs Enforcement
P.O. Box 446
Muscat, P.C. 113
Oman
(968) 569-311
Phone:
(968) 571-040
Fax:
Arabic, English
Languages:
07:30-14:00
Office hours:
GMT:
4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Interpol Muscat
Interpol Muscat
International Criminal Police Organisation
National Central Bureau
P.O. Box 446
Muscat, P.C. 113
Oman
(968) 569-501 (24 hours)
Phone:
(968) 569-492
Phone:
(968) 560-763
Fax:
Arabic, English
Languages:
07:30-14:00
Office hours:
GMT:
4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
142
Pakistan
Directorate-General of Criminal Inquiries and
Investigation
Directorate-General of Criminal Inquiries
and Investigation
Directorate of Drug Enforcement
P.O. Box 446
Muscat, P.C. 113
Oman
(968) 569-476
Phone:
(968) 565-754
Phone:
(968) 571-040
Fax:
Arabic, English
Languages:
07:30-14:00
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Pakistan - Pakistan - Pakistán
Ministry of Interior
Major (Retd) Qamar Zaman Ch.
Secretary
Ministry of Interior
Block "R", Pak. Secretariat
Islamabad
Pakistan
+92 51 9210086
Phone:
+92 51 9204128(24 hours)
Phone:
+9251 9201472
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+5
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Through diplomatic channels
Specific procedure in urgent cases:
Through diplomatic channel, through Interagency cooperation (in case of MoU)
Ministry of Narcotics Control
Mr. Tariq Khosa, Secretary
Ministry of Narcotics Control
House Number 30
Street Number 48, F-8/4
Islamabad
Pakistan
+92 51 9260535
Phone:
+9251 9261896
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-15:00
Office hours:
GMT:
+5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Through diplomatic channel
Specific procedure in urgent cases:
Through diplomatic channel
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
143
Panama
Panama - Panama - Panamá
Ministerio de Relaciones Exteriores
Dirección General de Asuntos Jurídicos y Tratados
Ministerio de Relaciones Exteriores
Palacio Bolívar
Calle III. San Felipe-Panamá 4.
Panama
+507 511-4228
Phone:
+507 511-4157
Phone:
+507 511-4225
Phone:
+507 511-4008
Fax:
j
E-Mail:
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
09:00-16:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
sin cerrar al mediodía
Contact: Otto A. Escartín Romero, Juan José Duran
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Las señaladas en los Convenios Internacionales que sirven de sustento de la misma.
Formats and channels accepted:
Según lo señalado en cada acuerdo y siempre debe ser por vía diplomática.
Specific procedure in urgent cases:
Presentar una solicitud de detención preventiva con fines de extradición, la cual podrá ser enviada vía fax y en la
cual se deberá aportar información relacionada a los datos personales de la persona requerida y los hechos
ocurridos que forman parte de la acusación o sentencia y mención de la legislación penal infringida.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Procuraduría General de la Nación
José E. Ayú Prado Canals
Procuraduría General de la Nación
Apartado Postal 0816-06747
Avenida Perú y Calle 33
Panamá, Zona 1
Panama
+507 3002 3018
Phone:
+507 3413 3421
Fax:
ainternacionales@procuraduria.gob.pa
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Los requisitos establecidos en la Convención
Formats and channels accepted:
Correo electrónico, fax, Iberred
Correo Seguro Groove
Enviar los Originales Posteriormente
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
144
Panama
Ministerio de Seguridad Pública
Ministerio de Seguridad Pública
Apartado Postal 0816-06715
Zona 1
Panama
(+507) 512-2006 (Art. 8)
Phone:
(+507) 512-2150 (Art. 8)
Phone:
(+507) 514 0355 (Art. 13)
Phone:
(+507) 514 0354 (Art. 13)
Phone:
(+507) 514 0360 (Art. 13)
Fax:
(+507) 512-2058 (Art. 8)
Fax:
E-Mail:
cprosper[email protected]om.pa (Art. 13)
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-15:30
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Firearms Art. 13: Carlos Prosperi Zarak, Director
Institucional en Asuntos de Seguridad Pública
Smuggling by Sea Art. 8: Virna C. Luque F.,
Secretaria General
Articles 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Servicio Nacional de Migración, Ministerio de Seguridad
Pública
Javier Carrillo
Director General
Servicio Nacional de Migración
Ministerio de Seguridad Pública
Ave. Cuba y Calle 28
Calidonia, Panamá
Panama
(+507) 507-1831 ext. 1826
Phone:
(+507) 507-1821
Fax:
j
E-Mail:
Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Servicio Nacional Aeronaval
Subcomisionado Octavio Amed Vergara
Dirección Nacional Aeronaval
Servicio Nacional Aeronaval
0843 02917 Panamá
Panama
006930 5695 316 4061
Phone:
006930 5695 316 4004 (24 hrs)
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
145
Papua New Guinea
Papua New Guinea - Papouasie-Nouvelle-Guinée - Papua Nueva Guinea
National Narcotics Bureau
National Narcotics Bureau
Director
P.O. Box 3880
Boroko N.C.D.
Papua New Guinea
(675) 337-1684
Phone:
(675) 300-1186
Phone:
(675) 325-3197
Phone:
(675) 325-4467
Fax:
(675) 325-4886
Fax:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+10
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Paraguay - Paraguay - Paraguay
Ministerio de Relaciones Exteriores
Ministerio de Relaciones Exteriores
Direccion de Asuntos Legales
14 de Mayo c Palma. Edificio ASUBANK, piso 6
Asuncion
Paraguay
(5959) 21-49826
Phone:
(5959) 21-49826
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Ministerio de Justicia y Trabajo
Ministerio de Justicia y Trabajo
Viceministerio de Justicia
Luis Alberto de Herrerac/Paraguari
Asuncion
Paraguay
(595) 21-497-618
Phone:
(595) 21-497-618
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Ministerio Publico
Fiscalia General del Estado
Dirección de Asuntos Internacionales y Asistencia
Jurídica Externa
Ministerio Publico
Chile 1100 e/ Jejui e Ygatimi
Asunción
Paraguay
(+595) 21 498 537
Phone:
(+595) 21 415 6113
Phone:
j
eoviedo@ministeriopublico.gov.py
E-Mail:
E-Mail:
www.ministeriopublico.gov.py
Website:
07:00-13:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
146
Peru
Peru - Pérou - Perú
Dirección General de Capitanías y Guardacostas
Carlos Tejada Mera
Director General de Capitanías
y Guardacostas del Perú
Marina de Guerra del Perú
Ministerio de Defensa
Jirón Constitución 150
Plaza Grau del Callao, Peru
+51 1 613-6840
Phone:
+51 1 412-1913
Fax:
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
08:00-17:30
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Attorney General's Office
Dr. José Antonio Pelaez Bardales
Attorney General
International Judicial Cooperation and Extradition Unit
(UCJIE-FN)
Avenida Abancay Cuadra 5 s/n, 9th Floor,
Cercado de Lima
Peru
(+51) 1 625-5555 ext. 5001 (Attorney
General)
Phone:
(+51) 1 625-5555 ext. 6797,5018, 5076
(UCJIE-FN)
Phone:
(+51) 1 625-5555 ext. 5049 (UCJIE-FN)
Fax:
E-Mail:
j
E-Mail:
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
International Judicial Cooperation and Extradition
Unit (UCJIE-FN)- Mrs. Secilia Hinojosa Cuba
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition
1.) Name, charge and explanation why the authority is competent in the procedure in the requesting country;
2.) identity of the warranted person, and whereabouts or current location of the defendant in national territory and
attach a photography and fingerprints;
3.) description of the charges, especially facts that can be related to the requested person;
4.) a copy of national legislation that criminalizes the conduct in the requesting country and regulations related to the
lapsing of the criminal action;
5.) an order to open an investigation with an arrest warrant and verdict of guilty.
Mutual Legal Assistance
1.) Details of the authority making the request;
2.) description of the offences charged or under investigation;
3.) description the type of assistance being requested and any additional information that is required for request for
requests of this type of assistance, and specify if it is urgent.
Formats and channels accepted:
UCJIE (directly) or through Ministry of Foreign Affairs, in case it is specified under the treaties.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.) (Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
147
Peru
Specific procedure in urgent cases:
Extradition
The request for provisional arrest for subsequent extradition can be sent by Interpol or to the UCJIE by fax or e-mail
directly.
Mutual Legal Assistance
The request could be sent by Interpol in advance or to the UCJIE by fax or e-mail directly, then sending the original
documents.
Philippines - Philippines - Filipinas
Philippine Coast Guard
Philippines Coast Guard
Port Area
Manila
Philippines
(63-2) 527-8481 (24 hours)
Phone:
(63-2) 527-8481
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
8
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Identity of the vessel, flag carrier, information as to the possible illicit cargo being carried.
Formats and channels accepted:
Diplomatic channels or direct request from competent authority.
Specific procedure in urgent cases:
Requests by fax are accepted.
Office of the Chief State Counsel
Office of the Chief State Counsel
Department of Justice
Ricardo V. Paras III, Chief State Counsel
Padre Faura St. Ermita
1000 Manila
Philippines
(632) 525-0764
Phone:
(632) 525-2218
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 18: As a minimum requirement, the request must be made in connection with an on-going investigation or
prosecution relating to a criminal matter
Art. 16: Interpol requests accepted in cases of request for provisional arrest of the person subject to the request for
extradition.
Formats and channels accepted:
A
rt. 18: Depends on the provision of existing mutual legal assistance treaties (MLATs) but generally requests are sent
directly to the Office of the Secretary of Justice (Attention: Office of the Chief State Counsel (Legal Staff)
Art. 16: Depends on the provision of existing extradition treaties and TSPAs but generally through diplomatic
channels.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 18: It should be indicated that the request is time-sensitive.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
148
Philippines
Art. 16: In requests for provisional arrest in extradition cases, request may be sent by fax either to the Office of the
Chief State Counsel (Legal Staff) of the DOJ or to the INTERPOL Division of the National Bureau of Investigation
(NBI).
Philippine Drug Enforcement Agency
Atty. Alvaro Bernabe Lazaro
Director III.
Legal and Prosecution Service
Philippine Drug Enforcement Agency
PDEA Bldg., NIA Northside Road
Brgy. Pinyahan, Quezon City
Philippines
+63 2903395
Phone:
+63 29279702 (24hr)
Phone:
+63 29283534 (24hr)
Phone:
+63 29203395
Fax:
brixie2297@yahoo.com
E-Mail:
anicka_graces@yahoo.com
E-Mail:
English, Tagalog
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Complete documents
Formats and channels accepted:
Foreign Affairs/Counterparts
Philippine Drug Enforcement Agency
Mr. Joseph C. Ladip
Director
International Cooperation and Foreign Affairs Service
PDEA Building, NIA Northside Road
National Government Center, Diliman
Quezon City, 1100
Philippines
+63 2 920 01 05
Phone:
+63 2 928 40 60 (24 hrs)
Phone:
+63 2 927 97 02 (24 hrs)
Phone:
+63 2 929 11 06
Fax:
+63 2 927 28 99
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Official letter addressed to the Director General, PDEA stating the nature and background of the request
Formats and channels accepted:
Through facsimile, official courier and email
Specific procedure in urgent cases:
Can be done through personal mobile phone +63 920 905 6732
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
149
Poland
Poland - Pologne - Polonia
Prosecutor General's Office
Prosecutor General's Office
Department of International Cooperation
Barska Street 28/30
02-315 Warszawa
Poland
(+48) 22 3189450
Phone:
(+48) 22 3189473
Fax:
(+48) 22 3189451
Fax:
E-Mail:
English, Polish
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: All requirements set forth by the UN Convention of 20 December 1988(e.g. a formal request in Polish including
legal grounds for request, description of the offences, appropriate regulations of a requesting country concerning the
offences).
Art.7: Description of offence and of legal grounds. Extract from appropriate regulations of requesting country
concerning offence. Indication of kind of assistance requested.
Art. 16: All requirements set forth by the European Convention on Extradition of 13 December 1957 (e.g., a formal
request in the Polish language including legal grounds for request; description of the offence; appropriate regulations
of a requesting country concerning the offence).
Art. 18: As Convention on Mutual Legal Assistance of 1959 provides (description of the offence; description of legal
grounds for request; extract from appropriate regulations of a requesting country concerning the offence; indication of
what kind of assistance is requested).
Formats and channels accepted:
Art. 6: Official requests can be delivered by fax.
Art. 7: Requests can be delivered by fax.
Art. 16 and 18: Requests sent by official channels; delivered by fax
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6, Art. 7, Art. 16 and Art. 18: There are no specific procedures in urgent cases. Requesting countries are
required to indicate that the case is urgent in their requests. Requested authority is due to do its best to execute the
request as soon as possible.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Central Bureau of Investigation
Central Bureau of Investigation
National Police Headquarters
Head of the Drug Division
Ul. Pulawska 148/150
Warsaw 12
Poland
(+48) 22 601-2075
Phone:
(+48) 22 601-2890
Fax:
English
Languages:
08:15-16:15
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 13 (Firearms)
Documents required for request:
Name of the ship, route and time of arrival to Poland, kind and quantity of drugs, personal particulars of individuals
involved, and name of requesting agency.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
150
Portugal
Portugal - Portugal - Portugal
Procuradoria Geral da República
Procuradoria Geral da República
International Cooperation Department
Public Prosecutor, Coordinator
Rua da Escola Politécnica No. 140
1200-069 Lisboa
Portugal
(351) 382-0357
Phone:
(351) 382-0300
Phone:
(351) 382-0301
Fax:
j
E-Mail:
English - French - Spanish, Italian,
Portuguese
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Formal demand accompanied by documents mentioned by article 12 of the COE Convention on Extradition, namely
international arrest warrant, description of the facts committed and copies of the applicable law.
Formats and channels accepted:
Direct transmission between central authorities and on basis of reciprocity is admissible; otherwise diplomatic
channel as usual.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Attorney General's Office
Attorney General's Office
Rue de Escola Politécnica, 140
1269-269 Lisbon
Portugal
(351) 2139-21900
Phone:
(351) 2139-75255
Fax:
E-Mail:
English, French, Portuguese
Languages:
10:00-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 16 and 18: Please refer to Law 144/99 of 31 August (Article 150: Powers: Any foreign authority or entity that has
powers to take criminal proceedings under the law of the State or the International Organization involved, may
request assistance.) See: http://www.gddc.pt/legislacao-lingua-estrangeira/english/lei144-99rev.html
Formats and channels accepted:
Art. 16 and 18: Please refer to Law 144/99 of 31 August (Article 29: Urgent provisional measures:
1) In case of urgency, the foreign judicial authorities may communicate with the Portuguese judicial authorities, either
directly or through the International Criminal Police Organisation - INTERPOL or through central agencies designated
to that effect, for the purpose of requesting provisional measures or measures that cannot be delayed; the request
shall state the reasons for the urgency and shall be in accordance with the provisions of Article 23 above.)
See: http://www.gddc.pt/legislacao-lingua-estrangeira/english/lei144-99rev.html
2) Requests shall be transmitted by post, by electronic means, by telegraph or by any other means allowing for a
written record provided that it is admitted by the Portuguese law.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
151
Portugal
3) Where the Portuguese judicial authorities deem the request to be admissible, they shall execute it; however, where
prescribed by this law, they must seek to obtain from the Minister of Justice, through the Central Authority, previous
clearance- should that be possible - or ratification otherwise.
4) Where under this Article co-operation involves Portuguese and foreign authorities of a different nature, the request
shall be channeled through the Central Authority.
Criminal Police/Portuguese Immigration and Borders
Service (SEF)
Criminal Police
Rue Gomes Freire, 174
1169-007 Lisbon
Portugal
(+351) 2186-41000 (Criminal Police)
Phone:
(+351) 214 236 200 (SEF)
Phone:
(+351) 2135-844 (Criminal Police)
Fax:
(+351) 214 236 640 (SEF)
Fax:
E-Mail:
[email protected] (Criminal Police)
E-Mail:
English, French, Portuguese
Languages:
10:00-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Please also contact
Portuguese Immigration and Borders Service (SEF)
Avenida do Casal de Cabanas
Urbanização Cabanas Golf, 1
2734-506 Barcarena, Oeiras
Portugal
Articles 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
No special information required.
Formats and channels accepted:
Mail, facsimile and electronic mail.
Specific procedure in urgent cases:
None.
Policía Judiciária (Criminal Police)
Policía Judiciária
Av. Duque de Loulé, 39, 5.°
1050-1085 Lisboa
Portugal
00 351 96 279 57 02
Phone:
00 351 213 149 551
Fax:
E-Mail:
English, Portuguese
Languages:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
152
Republic of Korea
Qatar - Qatar - Qatar
General Prosecutor
Adel Hassan Alobiedly
The General Prosecutor for Drugs,
General Prosecutor's Office
Doha P.O. Box 705
Qatar
+974 4843333
Phone:
+974 4839057
Fax:
E-Mail:
Arabic
Languages:
06:00-13:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Through Ministry of Interior, General Prosecutor and diplomatic channels
Republic of Korea - République de Corée - República de Corea
Prosecution Bureau
Prosecution Bureau
Assistant Minister of Justice
Government Complex, Bldg. II
Kwacheon City, Kyongki-Do
Republic of Korea
(82-2) 503-7058
Phone:
(82-2) 3480 -1113
Fax:
English
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+9
Request by INTERPOL:
no
Office hours on Saturday are from 9:00 to 13:00
hours.
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Requests for mutual legal assistance may be addressed to the Ministry of Foreign Affairs.
Ministry of Justice
Ministry of Justice
International Criminal Affairs Division
Mr Won-Baek Park
Coordinator of Mutual Legal Assistance
1, Joongang-dong, Gwacheon-city
Gyeonggi-do
Republic of Korea
82-2-2110-3297
Phone:
82-2-3480-3113
Fax:
E-Mail:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+9
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
153
Republic of Moldova
Republic of Moldova - République de Moldova - República de Moldova
General Prosecutor's Office
Diana Rotundu
Division for International Legal Assistance and
European Integration
bl. Mitrolpolitul Banulescu-Bodoni nr.26
MD-2500 Chisinau
Moldova
+373 22 22 13 35
Phone:
+373 22 22 75 50
Phone:
+373 22 22 53 89
Phone:
+373 22 22 13 35
Fax:
d.rotundu@procuratora.md
E-Mail:
English, French, Romanian, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition: According to Art. 12 of the European Convention on Extradition of 13.12.1957
Mutual Legal Assistance: According to the European Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters of
20.04.1959
Formats and channels accepted:
Channels: via diplomatic channels or via the Ministry of Justice
Extradition formats: via fax, only until 40 days in order to receive the official requests and the attached document
Mutual legal assistance, specific procedure of acceptance: directly from legal authorities of the solicitant part
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Border Guard Service
Mr. Gori Andrei
Border Control Organization Unit
Border Guard Service
19 Petricani Street
MD-2012 Chisinau
Moldova
Phone:
+ 373 22 25 96 51
Phone:
+ 373 22 25 96 14
Phone:
+ 373 22 25 96 40 (24 hrs)
Phone:
+ 373 22 25 96 41 (24 hrs)
Fax:
serviciul.graniceri@border.gov.md
E-Mail:
Romanian, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
154
Republic of Moldova
Ministry of Internal Affairs
Mr. Vladimir Cioban
Antidrug Department
General Department for Operative Services
Ministry of Internal Affairs
Bucuriei str.14,
Chisinau
Moldova
+373 69099895 (24 hrs)
Phone:
+373 69500949
Phone:
+373 22 577 206
Phone:
+373 22 577 261
Fax:
E-Mail:
Romanian, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Ministry of Justice
International Legal Co-Operation Section of the
International Relations and European Integration
Direction
Ministry of Justice
82, 31 Audust 1989
MD-2012, Chisinau
Moldova
+373 22 20 14 68
Phone:
+373 22 20 14 13
Phone:
+373 22 20 14 68
Fax:
+373 22 23 47 97
Fax:
E-Mail:
daniela19dan@gmail.com
E-Mail:
E-Mail:
E-Mail:
English, French, Romanian, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Sorin Timofei, Daniela Dan, Liliana Pirlog, Silvia
Capcelea
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Formats and channels accepted:
Direct Way (through the Ministries Of Justice) Diplomatic Channels
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
155
Romania
Romania - Roumanie - Rumania
Ministry of Justice
Division for International Judicial
Cooperation in Criminal Matters
Ministry of Justice
17 Apolodor Street, 5th District
Bucharest
Romania
+40 372041077
Phone:
+40 0372041085
Phone:
+40 0372041079
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, French, Romanian
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Ms. Mariana Zainea, Head of Division for
International Judicial Cooperation in Criminal
Matters; Viviana Onaca,Director of Directorate for
International Law and Treaties
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6 and 7: According to the Art. 46 section 2 of the "Law 302/2004 on the international judicial cooperation in penal
matters", the request for extradition is based on: the existence of a warrant for the execution of the punishment
applied through a final Court decision; a summary exposure of the deeds, indicating the data and the locations where
they have been committed; the applicable legal dispositions; the available data concerning the identity, citizenship
and the current location of the offender.
Art. 18: A request for judicial assistance must specify:
a) the name of the requesting judicial authority and the name of the requested judicial authority;
b) the object of and the reasons for the request;
c) the legal classification of the acts;
d) the data for identifying the accused, the defendant or the sentenced person, or the witness or expert, as
appropriate;
e) the legal classification and the summary of the facts.
Depending on the nature and the object of the request, supporting documents shall be attached to it, as appropriate.
The documents attached to a request for judicial assistance need to be certified by the requesting judicial authority,
and shall be exempt of any other formalities of super legalization.
Art. 16: To support the request for extradition, the following shall be attached:
a) according to the stage of the criminal trial, the originals or the authenticated copies of the final sentence, with a
mention of the fact that it has become final, of the decisions handed down following the exercise of means of judicial
review, of the warrant for the service of imprisonment, and respectively, the originals or authenticated copies of the
preventive arrest warrant, of the prosecutor's charges and of other documents that have legal power. The
authentication of copies shall be provided free of charge by the competent court or public prosecutor's office, as
appropriate;
b) a presentation of the acts for which extradition is being requested. The date and place of their commission, their
legal classification and references to the legal provisions that are applicable to them shall be provided in the most
accurate manner possible;
c) a copy of the legal provisions applicable or, if this is not possible, a statement concerning the law applicable, as
well as the most accurate distinctive marks of the extraditable person and any other information likely to determine
the latter's identity and nationality;
d) data concerning the length of the penalty not served, in case of requests for extradition of a sentenced person who
has served only part of the penalty.
To support the request for transfer to be solved, the following shall be attached:
a) a document or a statement to certify that the sentenced person is a national of the Executing State;
b) a copy of the legal provisions of the Executing State, showing that the acts that entailed the handing down of the
j
udgment in the Sentencing State are offences according to the law of the Executing State;
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
156
Romania
c) a statement containing information regarding the procedure that will be used in order to execute the judgment. Art.
145 and Art. 146 shall apply accordingly.
Except for the case when one of the two States does not agree with the transfer, Romania shall send the following to
the Executing State:
a) an authenticated copy of the final sentence, as well as a copy of the legal provisions applicable;
b) a document mentioning the length of the sentence that was already served, including information on any
provisional detention, on the reduction of the penalty, or another document regarding the status of sentence service;
c) the statement of consent for transfer, as provided for in Art. 129 d);
d) if available, any forensic report or findings or any other medical documents attesting the sentenced person's
mental and physical condition, the treatment undergone by him in Romanian territory and any recommendations for
the treatment to be continued in the Executing State, as well as, in case of sentenced minors, a copy of the social
inquiry report for this case.
Formats and channels accepted:
Art. 6 and 7: Through diplomatic channels and direct mail.
Art. 18: Requests for international judicial assistance in criminal matters shall be sent through the following central
authorities:
a) The Ministry of Justice, if they concern extradition, transfer of sentenced persons and mutual legal assistance
during trial and enforcement of criminal judgements;
b) The Public Prosecutor's Office attached to the High Court of Cassation and Justice if they refer to mutual legal
assistance during the investigation and prosecution;
c) The Ministry of Administration and the Interior, if they refer to the criminal record.
Requests for judicial assistance in criminal matters may be also sent directly by the requesting judicial authorities to
the requested judicial authorities, in the event that the international judicial instrument applicable in the relation
between the Requesting State and the Requested State regulates this type of transmission.
With the abovementioned exception requests for judicial assistance in criminal matters may be sent directly by the
requesting judicial authorities to the requested judicial authorities in case of emergency; however, a copy of these
shall be sent simultaneously to the Ministry of Justice or to the Public Prosecutor's Office attached to the High Court
of Cassation and Justice, according to case.
In the both cases direct transmissions may be made through the International Criminal Police Organisation (Interpol).
Art. 16: A request for extradition, made in writing by the competent authority of the Requesting State, shall be
addressed to the Ministry of Justice. If the request is being made through diplomatic channels, it shall be sent without
delay to the Ministry of Justice. Another way of transmission may be agreed upon directly by the Requesting State
and the requested Romanian State.
Extradition from Romania shall be decided upon by the Judiciary.
Both when Romania is a sentenced or administrated State the request for transfer shall be to the Ministry of Justice.
The decision shall be rendered by the competent court of appeal.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6 and 7: Through Interpol.
A
rt. 18: The procedure under formats and channels accepted shall be used also for transmitting replies to emergency
requests for judicial assistance in criminal matters.
Art. 16: When the extraditable person consents to be extradited a simplified extradition procedure is available
according to the Romanian Law.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
157
Romania
Public Prosecutor's Office
Public Prosecutor’s Office-DIICOT
Department for Investigation of Organized Crime
Terrorism, International Judicial Assistance Office
Libertatii Bd., nr.14
sector 5, Bucharest
Romania
(+40) 21 3193920 (24 hours)
Phone:
(+40) 21 3193905
Phone:
(+40) 21 3193905
Fax:
(+40) 21 3193920
Fax:
ceh_laura@mpublic.ro
E-Mail:
English, French, Romanian
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Mrs. Laura Ceh, Chief Prosecutor
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
All documents requested by Law No. 302/2004 regarding the legal assistance and the European Convention (1959).
Formats and channels accepted:
Through diplomatic channels and direct mail or through Ministry of Justice.
Area of Responsibility:
For the request of pre-trial phase made during investigation and prosecution
Ministry of Administration and Interior, General
Directorate for Countering Trans-border Criminality
Ministry of Administration and Interior
Directorate for Countering Trans-border Criminality,
General Inspectorate of
Border Police Chief
2-4 Razor Street, 5th District
Bucharest, Romania
(40-21) 312-1189 (24 hours)
Phone:
(40-21) 316-3400
Phone:
(40-21) 312-1189
Fax:
E-Mail:
English, Romanian
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Identity, offence, deeds description.
Formats and channels accepted:
Through diplomatic channels and direct mail or through Interpol.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
158
Romania
International Cooperation and Legal Assistance Office,
High Court of Cassation and Justice
Ms. Laura Ceh, Head of
International Cooperation
and Legal Assistance Office,
The Public Prosecutor's Office of the
High Court of Cassation and Justice
12-14 Libertatii Boulevard, Sector 5
Bucharest, Romania
(40-21) 3193-905
Phone:
(40-21) 3193-920
Fax:
ceh_laura@mpublic.ro
E-Mail:
English, French, Romanian
Languages:
08:30-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Please see information/documents needed for requests to be executed for Article 18 at the entry of the Ministry of
Justice.
Formats and channels accepted:
Please see formats and channels accepted for Article 18 at the entry of the Ministry of Justice.
Specific procedure in urgent cases:
Please see specific procedure in urgent cases for Article 18 at the entry of the Ministry of Justice.
Ministry of Transport and Infrastructure
Laurentiu Constantin Radulescu
Superior Councellor
Ministry of Transport and Infrastructure
General Directorate for Transport Regulation Naval
Transport Regulation Unit
38 Dinicu Golescu Blvd. Sector 1
Bucharest, Romania
(+40) 722 133 126 (24 hrs)
Phone:
(+40) 722 133 126
Phone:
(+40) 750 032 441
Fax:
E-Mail:
English, Romanian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
National Agency for Export Control
8 Polona Street ,Sector 1
Postal Code 010501,
Bucharest
Romania
+ 40 21 311 20 83
Phone:
+ 40 21 311 12 65
Fax:
English, Romanian
Languages:
09:00-12:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
159
Russian Federation
Russian Federation - Fédération de Russie - Federación de Rusia
Prosecutor General's Office
Prosecutor General's Office
Directorate for International Legal Cooperation
Ul. Bolshaya Dmitrovka, 15a
GSP-3
Moscow, 125993
Russian Federation
+7 495 692 32 06 Art.7 and 18
Phone:
+7 495 692 88 69 Art.6
Phone:
+7 495 692 16 60 Art.7 and 18
Fax:
+7 692 29 79 Art.6
Fax:
[email protected] Art.7 and 18
E-Mail:
E-Mail:
English, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Art. 6: Sergey Vladimirovich Gorlenko
Deputy Head of Extradition Department
Art. 7 and Art.18: Aleksandr Sergeevich Kupriyanov
Head of Legal Assistance Department
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Name and address of the requesting body; full name, date of birth, citizenship and place of residence of the
person whose extradition is requested and description of his or her physical appearance; description of the factual
circumstances and legal classification of the offences committed; copies of the text of the applicable legislative
provisions, the decision to prosecute and the decision to apply preventive measures (arrest).
Art. 7: The information stipulated in article 7, paragraph 10, of the United Nations Convention against Illicit Traffic in
Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 20 December 1988
Article 18 Mutual Legal Assistance
The Russian Federation, in accordance with article 18, paragraph 14 of the Convention, declares that requests for
legal assistance and related materials transmitted to the Russian Federation must be accompanied by a translation
into Russian, unless otherwise provided by international treaty of the Russian Federation, or unless agreement has
otherwise been reached between the central authority of the Russian Federation and the central authority of the other
State Party to the Convention.
Formats and channels accepted:
Art. 6: Diplomatic channels
Art. 7 and 18: Requests should be translated into Russian and submitted in writing through the competent authorities
Specific procedure in urgent cases:
Art. 7 and 18: In emergency cases, requests for legal assistance may be submitted through the channels of the
International Criminal Police Organization (INTERPOL) or by fax to the Prosecutor-General's Office of the Russian
Federation
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
160
Russian Federation
Federal Security Service
Directorate for Combating Smuggling
and Illicit Drug Trafficking
Federal Security Service
Ul. Bolshaya Lubyanka, 1/3
101000, Moscow
Russian Federation
(7-095) 914-7753
Phone:
(7-095) 914-8075
Fax:
E-Mail:
English, German, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Federal Drug Control Service
Federal Drug Control Service
Department for International Cooperation
Ul. Maroseika 12
101990 Moscow
Russian Federation
(7-495) 621-6421
Phone:
(7-495) 609-0786
Phone:
(7-495) 606-9368
Fax:
E-Mail:
English, French, German, Russian
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Department of International Cooperation
Ul. Zhitnaya 14
117970 Moscow
Russian Federation
(7-095) 995-5999
Phone:
(7-095) 206-6138
Phone:
(7-095) 206-6138
Fax:
(7-095) 209-6179
Fax:
E-Mail:
English, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 18: requests for legal assistance and related materials transmitted to the Russian Federation must be
accompanied by a translation into Russian, unless otherwise provided by international treaty of the Russian
Federation, or unless agreement has otherwise been reached between the central authority of the Russian
Federation and the central authority of the other State Party to the Convention.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
161
Russian Federation
Ministry of Internal Affairs, Department for Combating
Organized Crime and Terrorism
Ministry of Internal Affairs
Department for Combating Organized
Crime and Terrorism
Ul. Zhitnaya, 16
119049, Moscow
Russian Federation
(7-095) 204-8655
Phone:
(7-095) 204-8804
Phone:
English - French - Spanish, German,
Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Friday 9:00-16:45
Counter-Narcotics Office of the Ministry of Internal
Affairs
Phone:(7-095) 204-6812,(7-095) 239-6193,(7-095)
239-6379,(7-095) 239-5795,(7-095) 239-6563 (24
hours)
Fax:(7-095) 239-5421,(7-095) 239-2033
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
The Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation has competence in respect of the provision of mutual legal
assistance in criminal matters that does not require approval by judicial or prosecutorial authorities.
Rwanda - Rwanda - Rwanda
Ministère de la justice
Ministre de la justice
Ministère de la justice
B.P.160
Kigali
Rwanda
(250) 866-26
Phone:
French
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Au cas où il n'existerait pas de traité d'entraide judiciaire entre la partie requérante et le gouvernement rwandais, les
demandes peuvent être faites conformément au contenu des conventions en annexe pour l'application de la
Convention de 1988.
Ministère des affaires étrangères et de la coopération
Ministère des affaires étrangères
et de la coopération
B.P. 179
Kigali
Rwanda
English, French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
162
Saint Lucia
Saint Kitts and Nevis - Saint-Kitts-et-Nevis - Saint Kitts y Nevis
Attorney General's Chambers
Attorney General's Chambers
Attorney General
Government Headquarters
Church Street
P.O. Box 164
Basseterre
St. Kitts and Nevis
(1-869) 465-2521
Phone:
(1-869) 465-5040
Fax:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Saint Lucia - Sainte-Lucie - Santa Lucía
Substance Abuse Advisory Council Secretariat
Substance Abuse Advisory Council Secretariat
Director
14, Micoud Street
Castries
Saint Lucia
(1-758) 451-6784
Phone:
(1-758) 451-8990
Phone:
(1-758) 453-1205
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Requests channeled through this office will be conveyed to competent authorities immediately if it is not possible to
deal with them at this Secretariat. For weekends and public holidays contact the Police Department, fax (1-758)
453-1000.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
163
Saint Vincent and the Grenadines
Saint Vincent and the Grenadines - Saint-Vincent-et-les-Grenadines - San Vicente y las
Granadinas
Attorney General's Chambers
Attorney General's Chambers
Legal Affairs
Attorney General
Kingstown
St. Vincent and the Grenadines
(1-784) 457-2807
Phone:
(1-784) 457-2898
Fax:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Commissioner of Police
Mr. Keith Miller
Commissioner of Police
c/o Coast Guard Base
Calliaqua
P.O.Box 3020
Kingstown
Saint Vincent and the Grenadines
(+1) 784 457 4578/4554
Phone:
(+1) 784 457 4586
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Samoa - Samoa - Samoa
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
The Secretary for Foreign Affairs
P.O. Box L 1861
Apia
Samoa
(685) 633-33
Phone:
(685) 253-13
Phone:
(685) 215-04
Fax:
221malosx
Telex:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
-11
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
The standard procedure with regards to communication between any organisation and the designated national focal
point requires that such requests, invitations and the like, be sent to the Samoa Ministry of Foreign Affairs and Trade
that will handle all such requests and channel them to other competent authorities if they cannot be addressed at the
Ministry.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
164
Sao Tome and Principe
Commissioner of Police
Commissioner of Police
P.O. Box 53
Apia
Samoa
(685) 222-22
Phone:
(685) 208-48
Fax:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
-11
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Responsible for the practical side of things. Commissioner's private line is (685) 249-55. Normally such matters
are sent through the New Zealand and/or Australian Interpol.
Sao Tome and Principe - Sao Tomé-et-Principe - Santo Tomé y Príncipe
Ministère de la justice
Ministère de la justice
Cabinet du Ministre
Monsieur le Ministre
CP 901
Av. 12 juillet, Largo das Alfandegas
Sao Tome and Principe
(239) 222-318 (24 hours)
Phone:
(239) 222-256
Fax:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Gabinete Nacional da Interpol, Policia de Investigacion
Criminal
Velasio Amado, Jefe Nacional de la Interpol
Gabinete Nacional da Interpol
Policia de Investigacion Criminal
Avenida de Conceiçao
Sao Tomé C.P.-906
Sao Tome and Principe
+ 239 9915855 (24 hrs)
Phone:
+ 239 2221970
Phone:
velacioamado05@hotmail.com
E-Mail:
English - French - Spanish
Languages:
07:00-15:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Correio eletronico ou telemovel
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
165
Sao Tome and Principe
Guarda Costeira
Idalecio Joa, Major
Guarda Costeira
C.P n 68 Marinha
Sao Tome and Principe
+ 239 9905179
Phone:
idalecio.joao@hotmail.com
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Saudi Arabia - Arabie saoudite - Arabia Saudita
Interpol Riyadh, Administration of Narcotic Drugs
Interpol Riyadh
Administration of Narcotic Drugs
Head of NCB
P.O. Box 22578
Riyadh 1141
Saudi Arabia
(966-1) 402-0702 (24 hours)
Phone:
(966-1) 401-2180
Fax:
j
E-Mail:
Arabic, English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Information in accordance with bilateral and international agreements channeled through Interpol.
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Consular Division - Public Rights Department
Criminal Rights Department
Nasiriyyah
Riyadh
Saudi Arabia
(966-1) 406-7777
Phone:
(966-1) 405-5000
Phone:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
For matters concerning mutual legal assistance, it is
also possible to contact the Liaison Department of
INTERPOL. See separate entry for Article 7.
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Liaison Department of the International Criminal Police
Organization
Liaison Department of the
International Criminal Police
Organization
NCB Al Riyadh Interpol
P.O. Box 22578
Riyadh 11416
Saudi Arabia
(966-1) 402-0702
Phone:
(966-1) 401-2180
Fax:
INPOL A 301 304 F
Telex:
Arabic, English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
For matters concerning mutual legal assistance, it is
also possible to contact the Ministry of Foreign
Affairs. See separate entry for Article 7.
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
166
Senegal
Area of Responsibility:
Mutual legal assistance
General Administration of Narcotics Control
General Administration of Narcotics Control
Director
P.O. Box 2843
Riyadh
Saudi Arabia
(966-1) 478-7692
Phone:
(966-1) 478-7692
Fax:
Arabic, English
Languages:
07:30-14:30
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Senegal - Sénégal - Senegal
Ministère de l'Intérieur
Ministère de l'Intérieur
Coordinnateur
Comité Interministériel
de Lutte contre la Drogue
B.P. 4002
Dakar
Senegal
(221) 823-8023
Phone:
(221) 821-0542
Fax:
E-Mail:
French
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Ministère de l'Intérieur
Ministère de l'Intérieur
Directeur de l'Office Central de
Répression du Trafic Illicite
des Stupéfiants (OCRTIS)
B.P. 1770
Dakar
Senegal
(221) 823-5983
Phone:
(221) 823-5983
Fax:
61 351
Telex:
French
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
167
Serbia
Serbia - Serbie - Serbia
Ministry of Interior
Mr. Svetislav Djurovic,
Head of Service for Combating Organized Crime
Ministry of Interior
2, Bulevar Mihaila Pupina
11000 Belgrade
Serbia
+381 11 311 84 65
Phone:
+381 11 311 84 64
Fax:
English - French - Spanish, German
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Ministry of Justice
Sector for international assistance in criminal matters
Ministry of Justice
Nemanjina 22-26
11000 Belgrade
Serbia
+381 11 362 23 55 (Mutual legal
assistance)
Phone:
+381 11 3622 351 (Extradition)
Phone:
+381 11 3622 351(Extradition)
Fax:
+381 11 362 23 52 (Mutual legal
assistance)
Fax:
j
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Extradition: Radojka Petrovic, Advisor
Mutual Legal Assistance: Jelena Vuckovic, Advisor
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
The request should include: name of the body which has drafted the request, the name of the body to whom it is
addressed, legal grounds, the specification of criminal case, legal definition of criminal offence, text of the relevant
legal provision and short description of the facts, description of the requested form of legal assistance and the reason
for the submitting the request, information of the citizenship and other personal data of the person along with its
status in the proceedings, other data which may be of importance for acting upon the request.
Formats and channels accepted:
Written form, with the possibility of sending via fax or other mean of written communication whose communication
authenticity can be determined.
Area of Responsibility:
Also Art 17 TOC.Conv. Transfer of Sentenced Persons
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
168
Singapore
Ministry of Infrastructure
Veljko Kovacevic
Sector for Waterborne Transport and Safety of
Navigation
Ministry of Infrastructure
Nemanjina 22-26;
11000 Belgrade
Serbia
+381 11 202 99 10
Phone:
+381 11 362 7471
Phone:
+381 11 202 99 01
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
It is necessary to be specified in the request for assistance: name of the ship and note of registry written on the stern
of the ship.
Formats and channels accepted:
email, fax
Singapore - Singapour - Singapur
The Attorney-General's Chamber
Criminal Justice Division
International Criminal Law & Advisory Directorate
The Attorney-General's Chamber
Criminal Justice Division
1 Coleman Street 10-00
179803
Singapore
(65) 6336-1411
Phone:
(65) 6339 0286
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-18:00
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Requests should be in English or a translation into English should be attached.
Formats and channels accepted:
Only written requests sent by fax.
Article 6: Diplomat channel, or direct submission to Central Authority.
Area of Responsibility:
Mutual legal assistance
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
169
Singapore
Central Narcotics Bureau
Central Narcotics Bureau
Director
393 New Bridge Road
088763
Singapore
(65) 6325-6666 (24 hours)
Phone:
(65) 6227-3978
Fax:
English
Languages:
08:30-17:30
Office hours:
GMT:
+8
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Only written requests sent by fax.
Slovakia - Slovaquie - Eslovaquia
Ministry of Transport, Posts and Telecommunications,
Maritime Office
Jaroslav Coplak, Head of Maritime Office
Fedor Holcik (Deputy)
Maritime Office of the Slovak Republic
Námestie slobody 6, 810 05 Bratislava,
Slovakia
(+421-2) 594-94-473
Phone:
(+421-2) 594-94-346
Phone:
(+421-2) 524-42-013
Fax:
j
E-Mail:
English
Languages:
07:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
not specified
Formats and channels accepted:
not specified
Ministry of Justice
Mgr. Branislav Bohácik
Section of International and European Law,
Division of Judicial Cooperation in Criminal Matters
Ministry of Justice
Zupné Námestie c. 13
813 11 Bratislava
Slovakia
(421-2) 5935-3240
Phone:
(421-2) 5935-3604
Fax:
E-Mail:
English, French, German
Languages:
07:30-15:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Extradition: Request for extradition/transfer; warrant of arrest or any equivalent decision (for extradition); if applicable
(always in case of transfer) original or certified copy of decision imposing the sentence; factual information on the
committed criminal offence, applicable provisions of the law of the requesting State.
Mutual legal assistance: Request for legal assistance, supporting documents; in addition to the description of the
assistance required request must contain description of circumstances of criminal offence on which
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
170
Slovenia
the request is based and legal description of the criminal offence together with the wording of the relevant legal
provisions
Formats and channels accepted:
Extradition: Channels according to the Convention (if the channels are not regulated, requests have to be sent to the
Ministry of Justice of the Slovak Republic)
Mutual legal assistance: Ministry of Justice of the Slovak Republic; in preliminary proceedings – General Prosecutor’s
Office of the Slovak Republic
Specific procedure in urgent cases:
N/A
Slovenia - Slovénie - Eslovenia
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Directorate for International Cooperation and
International Legal Assistance
Sector for Mutual Legal Assistance
Zupanciceva 3
1000 Ljubljana
Slovenia
(368-1) 369-5200 (General switchboard)
Phone:
(368-1) 369-5233 (Secretariat
switchboard)
Phone:
(386-1) 369-5610
Phone:
(386-1) 369-5783
Fax:
[email protected] (general email)
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Contact: Ana Bucar Brglez, Head of Sector
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Extradition
Ministry of Justice, Sector for International Cooperation
Ministry of Justice
Sector for International Cooperation
Zupanciceva 3
1000 Ljubljana
Slovenia
(386-1) 369-5200
Phone:
(386-1) 369-5783
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Area of Responsibility:
Mutual legal assistance
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
171
Slovenia
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Prešernova cesta 25
1000 Ljubljana
Slovenia
(386-1) 4782-206
Phone:
(386-1) 4782-249
Fax:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Ministry of Foreign Affairs in cooperation with
Ministry of Justice; Ministry of Interior
Articles 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Mutual legal assistance; Smuggling of migrants by sea
Solomon Islands - Iles Salomon - Islas Salomón
Ministry of Police and Justice
Ministry of Police and Justice
Attorney-Generals Chambers
The Attorney-General
P.O. Box 404
Honiara
Solomon Islands
(677) 216-16
Phone:
(677) 227-02
Fax:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+11
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Area of Responsibility:
Mutual legal assistance
Ministry of Finance
Ministry of Finance
Comptroller of Customs and Excise
P.O. Box G16
Honiara
Solomon Islands
(677) 222-39
Phone:
(677) 207-88
Fax:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+11
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Australian Customs-Investigation Section-Canberra (Oscord).
Area of Responsibility:
Illicit traffic by sea
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
172
South Africa
South Africa - Afrique du Sud - Sudáfrica
Department of Justice and Constitutional Development
Department of Justice and
Constitutional Development
The Director General
Private Bag x81
Pretoria 0001
South Africa
(27-12) 315-1658
Phone:
(27-12) 321-1557
Fax:
j
E-Mail:
English
Languages:
07:15-15:45
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: According to treaty or to our extradition Act 67 of 1962.
Art. 7: According to our international cooperation in criminal matters Act 75 of 1996.
Formats and channels accepted:
Via Foreign Affairs for onward transmission to the Department of Justice and Constitutional Development.
Area of Responsibility:
Extradition; Mutual legal assistance
South African Police Service
South African Police Service
Organised Crime Head Office
Narcotics Desk, Detective Service
The Commander
Private Bag x302
Pretoria 0001
South Africa
(27-12) 393-2238
Phone:
(27-12) 778-2818
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:30-16:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Department of Transport
Department of Transport
Director-General
Pretoria 0001
South Africa
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Area of Responsibility:
Smuggling of migrants by sea
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
173
South Africa
National Commissioner of the South African Police
Service
South African Police Service
Thibault Main Entrance
Private Bag x 94
Pretoria
South Africa
+27 12- 39328190001
Phone:
+27 12 39328190001
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Spain - Espagne - España
Ministerio de Justicia, SDG Cooperación Jurídica
Internacional
Ministerio de Justicia
SDG Cooperación Jurídica Internacional
C/ San Bernardo 62
28015 Madrid
Spain
+34 91 39 44 33 Art.7.
Phone:
+34 91 390 24 79 Art.6.
Phone:
+34 91 390 44 34 Art.6.
Fax:
+34 91 390 44 57 Art.7.
Fax:
antonio.romero@mjusticia.es
E-Mail:
E-Mail:
Spanish
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Art.6. Extradition: Antonio Romero, Jefe de Area
A
rt. 7. Mutual Legal Assistance: Paula Mongé Royo
Jefe de Area
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Si es para enjuiciamiento: Resolución judicial o documento análogo en la que se solicite prisión preventiva.
Identificación de la persona. Exposición de los hechos que aclaren circunstancias, fechas y lugar. Disposiciones
legales aplicables a la pena, al tipo y a la prescripción. Para condena: Se sustituye la resolución judicial por la
Sentencia Judicial firme
Art. 7: Lo exigido en el convenio
Formats and channels accepted:
Art. 6: No se requiere formatos concretos, aunque hay formularios orientativos disponibles en la página de REJUE.
Conductos: Vía diplomática.
Art. 7: La vía ordinaria es el correo postal
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6:Detención preventiva previa a la solicitud de extradición, que se podrá hacer llegar por la vía más rápida
posible a la autoridad central.
Art. 7: En caso de extrema urgencia se admiten solicitudes enviadas por fax e incluso por e-mail
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
174
Sri Lanka
Centro de Inteligencia contra el Crimen Organizado,
Ministero del Interior
Centro de Inteligencia contra el Crimen Organizado,
Secretaría de Estado de Seguridad, Área de
Coordinación
Calle Recoletos, 22
28001 Madrid
Spain
(34-91) 537-2733 (24 hours)
Phone:
(34-91) 537-2711
Phone:
(34-91) 537-2747
Fax:
(34-91) 537-2750
Fax:
cico.coordinacion@mir.es
E-Mail:
English - French - Spanish
Languages:
08:30-19:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Ministerio del Interior-Dirección General de la Policía y
de la Guardia Civil
Dirección Adjunta Operativa
Intervención Central de Armas y Explosivos
de la Guardia Civil
Ministerio del Interior
C/Batalla Del Salado 32-28045
Madrid
Spain
+34 91 514 6900
Phone:
+34 91 514 2411
Fax:
E-Mail:
dg-icae-armas@guardiacivil.org.
E-Mail:
Spanish
Languages:
09:00-15:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Sri Lanka - Sri Lanka - Sri Lanka
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Secretary
Republic Building
Colombo 01
Sri Lanka
+94 11-2438263
Phone:
+94 11-2446091
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-16:15
Office hours:
GMT:
+5.5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Through proper diplomatic channels.
Bilateral or multilateral agreements: SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
175
Sri Lanka
Ministry of Ports and Shipping
Ministry of Ports & Aviation
General of Merchant Shipping Division
Director
1st Floor, Bristol Building,
Colombo 01
Sri Lanka
(94-1) 244-1429
Phone:
(94-1) 243-5127
Phone:
(94-1) 243-5160
Fax:
English
Languages:
08:30-16:15
Office hours:
GMT:
+5.5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Sri Lanka Coast Guard
Commander S.U. Lanka Prasado
Director of Operations
Sri Lanka Coast Guard, Block 5
Bandaranaike Memorial
International Conference Hall
Bouddhaloka Mawatha, Colombo 07.
Sri Lanka
Phone:
(94) 11 2692906
Phone:
(94) 11 2688935
Fax:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+5.5
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Formats and channels accepted:
Sri Lanka Coast Guard is a newly created entity and operates with limited resources. Hear only above information
can be provided.
Sudan - Soudan - Sudán
The Attorney-General Chambers
The Attorney-General Chambers
P.O. Box 302
Khartoum
Sudan
(249-11) 774-906
Phone:
(249-11) 774-063
Fax:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
176
Suriname
Ministry of Interior
Police col. Mawia Alsiddig
Interpol Khartoum
Ministry of Interior
P.O. Box 2182
Sudan
+249 183771725
Phone:
+249 183773049
Fax:
E-Mail:
Arabic, English, French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 16 (TOC Conv.)
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Suriname - Suriname - Suriname
Ministry of Justice and Police
Ministry of Justice and Police
Attorney-General
Gravenstraat 3
Paramaribo
Suriname
(597) 473-559
Phone:
(597) 412-104
Fax:
English
Languages:
07:00-15:00
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Official request on same or higher level as the Attorney-General.
Ministry of Justice and Police
Ministry of Justice and Police
Gravenstraat 1
Paramaribo
Suriname
(597) 473-841
Phone:
(597) 412-109
Fax:
English
Languages:
07:00-15:00
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
177
Swaziland
Swaziland - Swaziland - Swazilandia
Ministry of Justice and Constitutional Affairs
Ministry of Justice and Constitutional Affairs
Director of Public Prosecutions
P.O. Box 924
Mbabane
Swaziland
(268) 404-4293
Phone:
(268) 404-2809
Fax:
English
Languages:
08:00-16:45
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Sweden - Suède - Suecia
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Division for Criminal Cases
and International Judicial Cooperation
Central Authority
S-103 33 Stockholm
Sweden
(46-8) 405-4500 (Secretariat)
Phone:
(46-8) 405-4676
Fax:
E-Mail:
Danish, English, French, German,
Norwegian, Swedish
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 18: Request together with the appendices shall be translated into Swedish, Danish or Norwegian, unless the
authority dealing with the application otherwise allows in the individual case.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Swedish Coast Guard
Swedish Coast Guard
Headquarters
National Contact Centre
PO Box 536
S-371 23 Karlskrona
Sweden
(46-455) 353-535 (24 hours)
Phone:
(46-455) 812-75 (24 hours)
Fax:
ncc.sweden@coastguard.se (24 hours)
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
178
Switzerland
National Police Board
National Police Board
Box 12256
10226 Stockholm
Sweden
+46 8 4019000
Phone:
+46 8 4019990
Fax:
rikspolisstyrelsen@polisen.se
E-Mail:
Swedish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Switzerland - Suisse - Suiza
Federal Office of Justice, Extradition Section
Erwin Jenni, Head
Federal Office of Justice
Extradition Section
Bundesrain 20
CH-3003 Bern
Switzerland
(41-31) 322-4380
Phone:
(41-31) 322-4450 (24 hours)
Phone:
(41-31) 322-5380
Fax:
E-Mail:
English, French, German, Italian, Spanish
Languages:
08:30-16:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 16: Requesting authority warrant of arrest or sentence, description of facts, applicable law
Formats and channels accepted:
Art. 16: Provisional arrest: INTERPOL, Ministry of Justice, diplomatic note. Others: letter of Ministry of Justice or
diplomatic note.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 16: Telephone, facsimile, electronic mail. In exceptional cases, and in the case of seeking to establish the
location of a fugitive, the Federal Office of Justice, Extradition Section, is competent for the ordering of wire tapings.
Such measures are only possible in cases where a fugitive is subject to an international request for provisional arrest
with a view to extradition, and is dependent on the request being accepted by the Federal Office of Justice.
A
dditionally, this procedure is only possible in specific cases, meaning that it has to be for a crime according to Swiss
legislation, and only when other measures to locate and arrest have not been successful.
Federal Office of Police
Operations Center
Federal Office of Police
Nussbaumstrasse 29
CH-3003 Bern
Switzerland
+ 41 31327 10 60 (24 hours)
Phone:
+41 31 327 10 61 (24 hours)
Phone:
+ 41 31 322 53 04 (24 hours)
Fax:
E-Mail:
English - French - Spanish, German, Italian
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
179
Switzerland
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Federal Office of Justice, Section for Mutual Legal
Assistance
M. Pascal Gossin, Head
Federal Office of Justice
Section for Mutual Legal Assistance
Bundesrain 20
CH-3003 Bern
Switzerland
(41-31) 322-4301
Phone:
(41-31) 322-4451 (24 hours)
Phone:
(41-31) 322-4450 (24 hours)
Phone:
(41-31) 322-5380
Fax:
E-Mail:
French, German, Italian
Languages:
08:30-17:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 18: Name of the requesting authority; statement of facts under investigation; measures requested; names of the
offenders.
Formats and channels accepted:
Art. 18: A4 format. Channels: diplomatic, Ministry of Justice.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 18: Request can be sent in English directly to the Swiss Federal Office of Justice or through INTERPOL by email
or fax.
Swiss Maritime Navigation Office
Swiss Maritime Navigation Office
Elisabethenstrasse 33
CH-4010 Basel
Switzerland
(41-61) 270-9120
Phone:
08:30-17:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 8 (Migrants P.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
180
Tajikistan
Syrian Arab Republic - République arabe syrienne - República Árabe Siria
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Extradition of Criminals Committee
Damascus
Syrian Arab Republic
Arabic, English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Via INTERPOL or diplomatic channels.
Ministry of Interior
Drug Control Directorate
Ministry of Interior
Dummar Project area
Aljazeera 20
Damascus
Syrian Arab Republic
(963-11) 311-5068
Phone:
(963-11) 311-3610
Phone:
(963-11) 311-4610
Phone:
(963-11) 311-5017
Fax:
E-Mail:
Arabic, English
Languages:
08:00-22:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Tajikistan - Tadjikistan - Tayikistán
General Prosecutor's Office
General Prosecutor's Office
International Relations Department
Chief
126 A. Sino Avenue
Dushanbe
Tajikistan
(992-372) 36-53-33
Phone:
(992-372) 36-57-10
Phone:
(992-372) 35-24-41
Fax:
dca@tajikistan.com
E-Mail:
English, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+5
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
181
Tajikistan
Drug Control Agency
Drug Control Agency
Director
52 Negmat Karabaev Street
734018 Dushanbe
Tajikistan
(992-372) 21-29-47 (24 hours)
Phone:
(992-372) 21-29-47
Fax:
dca@tajikistan.com
E-Mail:
English, Russian
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+5
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Thailand - Thaïlande - Tailandia
Office of the Attorney-General
Attorney-General
Office of the Attorney-General
Na Happhoei Road
Bangkok 10200
Thailand
(66-2) 222-8121-297
Phone:
(66-2) 226-5700
Fax:
English, Thai
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Office of the Permanent Secretary
Chief of Legalization Section
Sri Ayudhaya Road
Bangkok 10400
Thailand
(66-2) 245-9507
Phone:
(66-2) 246-8212
Fax:
English, Thai
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Royal Thai Navy, Naval Command Centre
Royal Thai Navy
Naval Command Centre
Chief of Staff
Bangkok Yai District
Isarabharp Road
Bangkok 10600
Thailand
(66-2) 475-5791
Phone:
(66-2) 475-4521 (24 hours)
Phone:
(66-2) 466-1697 (24 hours)
Phone:
(66-2) 475-5511 (24 hours)
Fax:
English, Thai
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
182
The form. Yug. Rep. of Macedonia
Formats and channels accepted:
A copy of each request should be sent to:
Office of the Narcotics Control Board
Din Daeng Road
Phyathai Bangkok 10400
Thailand
Phone: (66-2) 247-0910-19
Fax: (66-2) 246-8526 or (66-2) 247-7217
The form. Yug. Rep. of Macedonia - L'ex-Rép. yougosl. de Macédoine - La ex Rep. Yug.
de Macedonia
Ministry of Justice
Verka Cvetanovska-Head
Marija Nikolovska-Junior Associate
Department for International Legal Assistance
Ministry of Justice
St. Dimitrie Cupovski No. 9
1000 Skopje
The form. Yug. Rep. of Macedonia
(389-2) 310-6577
Phone:
(389-2) 310-6537
Phone:
(389-2) 322 6975
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
Croatian, English, Macedonian, Serbian
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6, Art.16 and 17: Information required under the European Convention on Extradition and the Convention on the
Transfer of Sentenced Persons
Art. 7 and 18: Information required under the European Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters
Formats and channels accepted:
Interpol, ministries of justice, diplomatic consular missions; by fax e-mail and post
Ministry of Interior
Mr. Sande Kitanov
Head of Unit
Organized Crime Department
Ministry of Interior
UL. Dimce Mircev'BB
1000 Skopje
The form. Yug. Rep. of Macedonia
+389 2 3 117 222 Art.17
Phone:
+389 70323497 Art. 8
Phone:
+389 2 3 112 468 Art.17
Fax:
+389 2 3142201 Art.8
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English, French, German
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Area of Responsibility:
Director, Buro for Public Security, Ministry of Interior-Article 17 (Illicit Trafficking by Sea)
Head of Unit, Organized Crime Department, Ministry of Interior-Article 8 (Smuggling by Sea)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
183
The form. Yug. Rep. of Macedonia
Ministry of Interior
Goran Ristovski
Head of Unit
Anti Trafficking and Firearms
Ministry of Interior
UL. Dimce Mircev
The form. Yug. Rep. of Macedonia
+38 970 323085
Phone:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-16:30
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Togo - Togo - Togo
Cabinet du Procureur Général
Dakena Atara
Procureur Général
Cabinet du Procureur Général
B.P 315, Lomé
Togo
+228 904 45 78 Portable
Phone:
+228 221 72 32
Phone:
+ 228 222 87 15
Fax:
aurelienmdakena@yahoo.com
E-Mail:
English, French
Languages:
07:30-17:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: La demande passe par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération (MAEC) qui la transmet. Lettre
d'extradition et dossier.
Art. 7: Lettre de demande d'entraide par l'intermédiaire du Ministère des affaires Étrangères et de la Coopération.
Lettre demande et dossier original.
Formats and channels accepted:
téléphone et fax
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6: Déplacement ou voyage de personne en cas urgent.
Ministère de la Sécurité
Ministère de la Sécurité
B.P. 121
Lomé
Togo
(228) 220-8620
Phone:
(228) 220-0832 (24 hours)
Phone:
(228) 904-5748 (24 hours)
Phone:
(228) 220-8665
Fax:
English, French
Languages:
07:00-18:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Direction des Affaires Maritimes: Immatriculation du
navire. Pavillon du navire
Phone : (228) 221-41-61/222-17-96
Fax : (228) 222-17-96
Office hours : 07 :00-12 :00/15 :00-18 :00
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
184
Trinidad and Tobago
Documents required for request:
Immatriculation et pavillon du navire.
Formats and channels accepted:
Fax - autres courriers.
Specific procedure in urgent cases:
Telephone à confirmer dans un bref délai par érit.
Trinidad and Tobago - Trinité-et-Tobago - Trinidad y Tobago
Central Authority Unit
Ministry of the Attorney General
Central Authority Unit
Head
Cabildo Chambers
23-27 St. Vincent Street, Port-of-Spain
Trinidad and Tobago
(1-868) 623-4904 Art. 6
Phone:
(1-868) 625-6579
Phone:
(1-868) 627-9171
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-16:15
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Requests must state description of person sought; summary of the evidence available; text of the law
describing the offence(s) and applicable punishment; copy of arrest warrant.
Art. 7: A formal request giving summary of the allegations under investigation; text of the law creating offence;
requesting state description of evidence sought; specific procedures to be adopted; time limits and other relevant
information.
Formats and channels accepted:
Art. 6: Requests to be made through diplomatic channels.
Art. 7: Requests may be made directly between Central Authorities /Competent Authorities; through diplomatic
channels; through Interpol.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6: For provisional arrest in urgent cases requests may be sent directly to Central Authority Unit.
Art. 7: For urgent cases matters may be sent via fax or email with original to follow.
Trinidad and Tobago Coast Guard
Lieutenant Commander Alfred
Head of Operations Department
Trinidad and Tobago Coast Guard
Staubles Bay,Chaguramas
Trinidad and Tobago
(1-868) 634-4440
Phone:
(1-868) 634-4944
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
A
pproximate timing, departure point, and arrival point. At least 4 hours notice preferred, however will try to work with
less.
Area of Responsibility:
Illicit traffic by sea
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
185
Trinidad and Tobago
Formats and channels accepted:
Direct contact with operations room accepted.
Specific procedure in urgent cases:
Send requests directly to operations room.
Organized Crime, Narcotics and Firearms Bureau
Organized Crime, Narcotics and Firearms Bureau
Corner of Park and Richmond Streets
Port of Spain
Trinidad and Tobago
(1-868) 625 3924
Phone:
(1-868) 624 9778
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Please contact Wendy Wilkinson or Totaram
Dookhie, both Acting Assistant Superintendent of
Police.
Articles 13 (Firearms)
Tunisia - Tunisie - Túnez
Ministère de la justice et des droits de l'homme
Ministère de la justice
et des droits de l'homme
Direction general des affaires pénales
Services des demandes d'extradition
Chehloul Jamel, Avenue Bab Bnet
Tunis, 1006
Tunisia
(216-71) 564065
Phone:
(216-71) 561354
Phone:
(216-71) 568106
Fax:
(216-71) 569234
Fax:
E-Mail:
Arabic, French
Languages:
08:30-13:00
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Documents par voie diplomatique conformément à la convention de Palermo ou toute autre convention bilatérale ou
multilatérale
Procureur Général des Affaires Pénales
Procureur Général des Affaires Pénales
Ministère de la Justice et des Droits de l’Homme
Avenue Bab Bnet, 1006 Tunis
Tunisia
00216/71.564065
Phone:
00216/71.569234
Fax:
French
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+1
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
186
Turkey
Turkey - Turquie - Turquía
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Deputy General for International Law and Foreign
Relations
Deputy General Director
Milli Müdafaa Caddesi 22/8
06659 ABakanliklar/Ankara
Turkey
(90-312) 414-7821
Phone:
(90-312) 425-0290
Fax:
E-Mail:
English, French
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Provisions of the relevant Conventions are applicable. In general requesting authority, concerned person,
identification details, address of the offender, facts of the case, text of the relevant laws, copy of the arrest warrant.
Art. 7: Provisions of the relevant Conventions are applicable. In general requesting authority, concerned person,
identification details, address of the offender, facts of the case, text of the relevant laws, and copy of the arrest
warrant.
Formats and channels accepted:
Art. 6: Formats and channels are accepted according to the relevant International Conventions.
Art. 7: Interpol or diplomatic channels are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 6: Extradition requests may be transmitted via Interpol or by fax. Necessary steps would be taken once the
extradition request is received.
Art. 7: MLA request may directly be transmitted to the relevant judicial authority. However, one copy should be sent to
the Ministry as the central authority via diplomatic channel later on.
Turkish Coast Guard Command
Turkish Coast Guard Command
Intelligence Service
Sahil Guvenlik Komutanligi
Dikmen Caddesi, Merasim Sokak
No.10, 06100, Bakanliklar
Ankara
Turkey
(90-312) 416-4801 (24 hours)
Phone:
(90-312) 416-4609
Phone:
(90-312) 416-4601
Phone:
(90-312) 416-4600
Phone:
(90-312) 417-2845
Fax:
E-Mail:
English, Turkish
Languages:
08:45-18:15
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Name of ship, flag of ship, her position, IMO Number, last port of departure, date and time of departure, port of arrival
date and time of arrival are needed.
Formats and channels accepted:
An official written request is accepted.
Specific procedure in urgent cases:
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
187
Turkey
Turkish Coast Guard Operations and Maritime Search and Rescue Coordination Centre must be called in urgent
cases: Phone: (90-312) 416-4801.
General Directorate for Maritime Trade
Denizcilik Müstesarligi
General Directorate for Maritime Trade
Department for Register of Shipping and Statistics,
Deniz Ticareti Genel Müdürlügü
GMK Bulvari No. 128/A 06570 Maltepe
Ankara, Turkey
(90-312) 231-9234
Phone:
(90-312) 231-1895
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Ministry of Interior, Coast Guard Command
Ministry of Interior
Coast Guard Command
Sahil Güvenlik Komutanligi
Merasim Sokak 06100 Bakanliklar
Ankara
Turkey
(90-312) 416-4601
Phone:
(90-312) 416-4609
Phone:
(90-312) 417-2815
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
contacts: Mr. Güntekin Ceylan, Ms. Berrin Gürsoy,
Articles 8 (Migrants P.)
Area of Responsibility:
Smuggling of migrants by sea
General Command of Gendarmerie
Mr. Ferhat Konya , Senior Colonel
General Command of Gendarmerie
Jandarma Genel Komutanligi
06100 Bakanliklar
Ankara
Turkey
+90 312 456 33 00
Phone:
+ 90 312 231 29 69
Phone:
E-Mail:
Turkish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
188
Turks and Caicos Islands
Turkmenistan - Turkménistan - Turkmenistán
General Prosecutor's Office
General Prosecutor's Office
2005 Street, 4
Ashgabat, 744000
Turkmenistan
-
Office hours:
GMT:
+5
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Ministry of National Security of Turkmenistan
Ministry of National Security of Turkmenistan
Ashgabat, Turkmenistan
(99) 312353242
Phone:
(99) 312510857
Fax:
E-Mail:
-
Office hours:
GMT:
+5
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Turks and Caicos Islands - Îles Turques et Caïques - Islas Turcas y Caicos
Attorney General's Chambers
Attorney General's Chambers
Attorney General
South Base
Grand Turk
Turks and Caicos Islands
(1-649) 946-2801
Phone:
(1-649) 946-2588
Fax:
English - French - Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
189
Uganda
Uganda - Ouganda - Uganda
Criminal Investigation Directorate
Criminal Investigation Directorate
Anti-Narcotics Unit
Police Headquarters
P.O. Box 2973
Kampala
Uganda
(256-41) 259-564
Phone:
(256-41) 234-823
Phone:
(256-41) 259-759
Fax:
(256-41) 347-429
Fax:
61194 genpol-uga
Telex:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Ministry of Justice and Constitutional Affairs
Ministry of Justice and Constitutional Affairs
The Attorney General
P.O. Box 7183
Kampala
Uganda
(256-41) 343-841
Phone:
(256-41) 230-538
Phone:
(256-41) 254-829
Fax:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
Ministry of Works, Transport and Communication
Ministry of Works, Transport and Communication
The Permanent Secretary
P.O. Box 10
Entebbe
Uganda
(256-41) 320-659
Phone:
(256-41) 320-101
Phone:
(256-41) 320-135
Fax:
(256-41) 321-364
Fax:
61514
Telex:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Requests in foreign languages must be accompanied by a translation.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
190
Ukraine
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
The Permanent Secretary
P.O. Box 7048
Kampala
Uganda
(256-41) 230-913
Phone:
(256-41) 230-911
Phone:
(256-41) 349-199
Fax:
(256-41) 342-342
Fax:
(256-41) 230-911
Fax:
61007 administer
Telex:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Uganda National Focal Point on Small Arms and Light
Weapons
The Coordinator
Uganda National Focal Point
on Small Arms and Light Weapons
P.O. Box 7191
Kampala
Uganda
+256 41-252091
Phone:
+ 256 71-667720
Phone:
+ 256 41-252093
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
Ukraine - Ukraine - Ucrania
Ministry of Health
Ministry of Health
Committee on Narcotic Drugs
st. Ezhena Potye 14
252057 Kiev
Ukraine
(380-44) 289-7600
Phone:
(380-44) 289-7750
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
E-Mail:
English, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
191
Ukraine
Security Service of Ukraine
Mr. Bohdan Sokrut
The Corruption and Organized Crime Enforcement
Chief Directorate
Security Service of Ukraine
33, Volodymyrska str.,
Kyiv, 01034
Ukraine
+38 0673210624 (24hr line)
Phone:
+38 0442722376
Fax:
E-Mail:
English, Russian
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Formats and channels accepted:
Preliminary requests could be sent by email or fax. All preliminary requests should be confirmed by the written MLAT
sent to Ukraine through the proper procedure.
State Committee of Ukraine on Drugs Control
Mr. Volodymyr Tymoshenko
State Committee of Ukraine on Drugs Control
66-B, Saksaganskogo str.
01033, Kiev
Ukraine
+ 380 44 284 34 82
Phone:
+ 380 44 289 76 00
Fax:
E-Mail:
English, Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
United Arab Emirates - Emirats arabes unis - Emiratos Árabes Unidos
Ministry of the Interior, Interpol
Ministry of the Interior
Interpol
Director
P.O. Box 398
Abu Dhabi
United Arab Emirates
(971-2) 441-4666
Phone:
(971-2) 441-5475
Fax:
Arabic, English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Request could be submitted through the Ministry of Foreign Affairs.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
192
United Kingdom
Ministry of the Interior
Ministry of the Interior
Department of Legal Affairs
P.O. Box 398
Abu Dhabi
United Arab Emirates
(971-2) 414-666
Phone:
(971-2) 414-938
Fax:
(971-2) 414-287
Fax:
22398
Telex:
07:30-13:30
Office hours:
GMT:
+4
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.)
United Kingdom - Royaume-Uni - Reino Unido
Guernsey Customs and Excise Department
Guernsey Customs and Excise Department
P.O. Box 417
White Rock
St. Peter Port
Guernsey GY1 3WJ
United Kingdom
(44-1481) 741-400
Phone:
(44-7781) 105-289 (24 hours)
Phone:
(44-1481) 715-901
Fax:
si.gov.uk
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Serious & Organised Crime Agency (SOCA)
Serious & Organised Crime Agency (SOCA)
Fugitives Unit
Head of Fugitives Unit
PO Box 8000
London SE11 5EN
United Kingdom
(44-207) 268-8555(Live cases
before/following arrest)
Phone:
General enquiries: (44-207) 238 8115
Phone:
(44-207) 238-8115 (24 hours)
Phone:
(44-207) 238-8112
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Valid European Arrest Warrant in the original language accompanied by an English translation is needed. The
original language version should be signed by the issuing authority.
Formats and channels accepted:
Fax, scanned or original document received through Interpol channels or directly from the issuing court are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
Telephone the Fugitives Unit to arrange provisional arrest in extremely urgent cases where an EAW is about to be
issued.
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
193
United Kingdom
United Kingdom Border Agency (UKBA)
Maritime and Aviation Operations
Custom House
The Terrace
Gravesend, KENT, DA12 2BW,
United Kingdom
(44-870) 785-3841
Phone:
(44-870) 785-3600 (24 hours)
Phone:
(44-870) 240-3738
Fax:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
UKBA acts on behalf of The Secretary of State for
Home Affairs.
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Documents required for request:
Requests relating to customs matters in England, Scotland, Wales and Northern Ireland in languages other than
English must be accompanied by a translation into English. Provide name, address, telephone, fax, status, requesting
authority; name, port registry, type, description, vessel, vessel's port, last port call, intended destination, persons on
board, nationality, etc., details of reason for suspicion, intended action.
Specific procedure in urgent cases:
N/A
Area of Responsibility:
Illicit traffic by sea. Smuggling of migrants by sea.
Home Office
Home Office
Judicial Co-operation Unit
Joint Heads of Extradition Casework
Extradition Section
5th floor, Fry Building
London SW1P 4DF
United Kingdom
(44-20) 7035-1259
Phone:
(44-20) 7035-1256
Phone:
(44-20) 7035-6986
Fax:
j
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
08:30-18:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
A
rt. 6: Extradition Act 2003 Part 2: for all countries except those operating the European arrest warrant. Authenticated
statement of facts; Copy of warrant of arrest or sentence; Identification of suspect; Authenticated documentation;
Prima facie evidence.
Art. 18: authenticated statements of facts; copy of warrant of arrest or sentence; identification of suspect.
Formats and channels accepted:
By post, fax or diplomatic channels.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 18: Urgent requests - made for provisional arrest through INTERPOL
Area of Responsibility:
England and Wales.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
194
United Kingdom
UK Central Authority
UK Central Authority
5th Floor Fry Building
2 Marsham Street
London
SW1P 4DF
United Kingdom
(44-20) 7035-4040
Phone:
(44-20) 7035-6985
Fax:
English
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Please refer to the guide "Mutual Legal Assistance guidelines: Seeking assistance in the UK and overseas" on the
website: http://police.homeoffice.gov.uk/operational-policing/mutual-legal-assistance/?version=1
Formats and channels accepted:
In writing, direct from court or central authority to one of the competent authorities listed. Diplomatic channels may be
used but are slower.
Specific procedure in urgent cases:
UK National Central Bureau of Interpol
c/o Serious & Organised Crime Agency (SOCA)
PO Box 8000
London SE11 5EN
Phone: (44-20) 7238-8115
Fax: (44-20) 7238-8112
Area of Responsibility:
England, Wales and Northern Ireland
Scottish Executive Justice Department
Scottish Executive Justice Department
Criminal Procedure Division
Saint Andrew's House
Regent Road
Edinburgh EH1 3DG
Scotland
United Kingdom
(44-131) 244 42222
Phone:
(44-131) 244-2623
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Second contact:
Mr. Iain Hockenhull
Policy Manager
Criminal Procedure Division
Telephone: 0044131 244 3317
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Extradition Act 2003 Part 2: for all countries except those operating the European arrest warrant. The requesting
territory may forward a provisional arrest request to the UK authorities. The person requested will be arrested upon a
domestic arrest warrant being issued. The full extradition request from the requesting territory will then be required by
the Home Office within 40 days of the person being arrested, or by a longer period where permitted by a designation
order made by the Secretary of State.
Area of Responsibility:
Scotland. Extradition.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
195
United Kingdom
International Co-operation Unit
Kate Frame, Head of Unit
International Co-operation Unit
Crown Office
25 Chambers Street
Edinburgh,EH1 1LA
Scotland
United Kingdom
+44 131 243 8152
Phone:
+44 131 243 8153
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Extradition Act 2003 Part 1: for countries operating the European arrest warrant.
Art. 7: Please refer to the "Mutual Legal Assistance guidelines: Seeking assistance in the UK and overseas" on the
website: http://police.homeoffice.gov.uk/operational-policing/mutual-legal-assistance/?version=1.
Formats and channels accepted:
Art. 7: In writing, direct from court or central authority to one of the competent authorities listed. Diplomatic channels
may be used but are slower.
Specific procedure in urgent cases:
Art. 7: UK National Central Bureau of Interpol
c/o Serious & Organised Crime Agency (SOCA)
PO Box 8000
London SE11 5EN
Phone: (44-20) 7238-8115
Fax: (44-20) 7238-8112
Area of Responsibility:
Scotland. Extradition; Mutual legal assistance.
National Offender Management Service
Mr. Graham Wilkinson
National Offender Management Service
Ministry of Justice
Post Point 4.16, 4th Floor, Clive House
70 Petty France
London, SW1H 9EX
United Kingdom
(+44) 300 047 5697
Phone:
(+44) 300 047 6857
Fax:
graham.wilkinson3@noms.gsi.gov.uk
E-Mail:
English
Languages:
08:30-17:30
Office hours:
GMT:
0
Request by INTERPOL:
yes
Please contact:
Graham Wilkinson
Head, Foreign National Offender Policy & Cross
Border Transfers Offender Safety, Rights &
Responsibilities Group
Articles 16 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Relevant international prisoner transfer agreement
Formats and channels accepted:
Direct contact between sentencing State and named authority
Area of Responsibility:
Also Article 17 (TOC Conv.)(Transfer of Sentenced Persons)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
196
United Republic of Tanzania
Specific procedure in urgent cases:
Contact should be made with Official by telephone or email setting out reason for urgency. If necessary,
arrangements can then be made to prioritise request.
United Republic of Tanzania - République-Unie de Tanzanie - República Unida de Tanzanía
Ministry of Internal Affairs
Ministry of Internal Affairs
Criminal Investigation Department
Director Criminal Investigation Police
P.O. Box 9093
Dar Es Salaam
Tanzania
(255-22) 266-7669 (24 hours)
Phone:
(255-22) 211-3267
Phone:
(255-22) 211-8223
Fax:
English
Languages:
07:30-15:30
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
C.I.D. Headquarters
C.I.D. Headquarters
Director of Criminal Investigation
P.O. Box 9093
Dar Es Salaam
Tanzania
(255-22) 285-1347 (24 hours)
Phone:
(255-22) 285-1347
Fax:
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation
Ministry of Foreign Affairs
and International Cooperation
P.O. Box 9000
Dar es Salaam
Tanzania
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 8 (Migrants P.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
197
United Republic of Tanzania
Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation
Ministry of Foreign Affairs
and International Cooperation
P.O. Box 9000
Dar es Salaam
Tanzania
English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 13 (Firearms)
United States of America - Etats-Unis d'Amérique - Estados Unidos de América
U.S. Department of Justice
U.S. Department of Justice
Criminal Division
Office of International Affairs
P.O. Box 27330
Washington, D.C. 20038-7330
United States of America
+1 202 514-0000
Phone:
+1 202 514-0080
Fax:
English
Languages:
09:00-17:30
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: The United States extradites individuals only pursuant to bilateral treaties.
Art. 7: Depends on the particular MLAT (Mutual Legal Assistance Treaty) and practice between U.S. and treaty
partner.
Formats and channels accepted:
Formal extradition requests are accepted by the Department of State, but inquiries regarding extradition can be
directed to the U.S. Department of Justice's Office of International Affairs (OIA).
Requests for mutual legal assistance should be accompanied by a translation into the English language.
Department of State - Coast Guard
Dan Deptula
Coast Guard Liaison Officer
to the Dept of State Bureau for International Narcotics
and Law Enforcement Affairs
Department of State
Washington, D.C. 20520
United States of America
+1 202 663 1066
Phone:
+1 202 663 1658
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:30-17:00
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
24 hour contact available via USCG (202)372-2100,
State Department Operations (202)647-1512, or
above email address.
Articles 17 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
198
Uruguay
Department of State - Operations Center
Department of State
Operations Center
Washington, D.C. 20520
United States of America
+1 202 647-1512
Phone:
+1 202 647-6434
Fax:
English
Languages:
09:00-15:30
Office hours:
GMT:
-5
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Uruguay - Uruguay - Uruguay
Junta Nacional de Drogas
Junta Nacional de Drogas
Secretaría Nacional de Drogas
Edificio Libertad, Piso 2
Luis Alberto de Herrera 3350
Montevideo
Uruguay
(598-2) 150-3935
Phone:
(598-2) 487-5368
Fax:
mromani@presidencia.gub.uy
E-Mail:
j
E-Mail:
English, Spanish
Languages:
08:00-20:30
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
De acuerdo a lo establecido en el Artículo 17 de la Convención.
Ministerio de Relaciones Exteriores
Ministerio de Relaciones Exteriores
Dirección de Asuntos Jurídicos
Directora
Montevideo
Uruguay
(598-2) 902-1059
Phone:
(598-2) 902-2714
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
09:30-16:30
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Nota de la Embajada remitente, exhorto traducido al español debe contener los datos del Juzgado exhortante, la
causa, los delitos, y demás requeridos en los distintos tratados. Debe estar acompañado por los documentos
indicados en los tratados. Las solicitudes presentadas por la Interpol se aceptan únicamente en casos de
detenciones cautelares. Exhorto Judicial donde conste el objeto del exhorto, el que debe acompañarse por los
documentos indicados en los tratados. Se le da trámite de inmediato, aún fuera del horario de oficina. Si no
hubiere causa en curso, el pedido de captura o en su caso el de captura y de extradición se remiten a la Suprema
Corte de Justicia y a INTERPOL, por intermedio del Ministerio de Relaciones Exteriores. El plazo que a sus efectos
se contempla en los tratados, se interrumpe con la entrada al Ministerio de Relaciones Exteriores. Cuando el
exhorto arriba a la Embajada correspondiente, es ingresado a la Dirección de Asuntos Jurídicos del Ministerio de
Relaciones Exteriores.
Formats and channels accepted:
Vía diplomática. Si no se remite por vía diplomática debe estar legalizado. Por lo general se comunica vía
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
199
Uruguay
telefónica que el pedido de extradición o de captura está próximo a llegar. Se remite vía fax o por cualquier medio
idóneo al Juez que entiende en la extradición, si hay causa en curso, para su conocimiento. Si Uruguay fuera el
Estado requirente, se solicita valija especial y se remite vía correo expreso a nuestra Embajada en el Estado
requerido, previo aviso telefónico o por otro medio idóneo para conocimiento.
Specific procedure in urgent cases:
El pedido puede asimismo llegar en vía de urgencia por medio de INTERPOL, quien suele comunicarlo previamente
vía telefónica.
Ministerio de Educación y Cultura
Ministerio de Educación y Cultura
Internacional Dirección Autoridad Central de
Cooperación Jurídica Internacional
Reconquista 535, Piso 5
C.P.11000
Montevideo
Uruguay
(598-2) 915-8836
Phone:
(598-2) 916-6228
Phone:
(598-2) 915-8836
Fax:
(598-2) 916-6228
Fax:
E-Mail:
alvarezcozzia[email protected]
E-Mail:
Spanish
Languages:
08:30-20:30
Office hours:
GMT:
-3
Request by INTERPOL:
no
Dr. Eduardo Tellechea Bergman
Director
Dr. Carlos Alvarez Cozzi
Asesor Legal Asist.Penal
Articles 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Solicitud emanada de tribunal o Ministerio Público del Estado requirente ajustada a los requisitos exigidos por el
numeral 10 del artículo 7 de la Convención de 1988 de Naciones Unidas sobre Tráfico Ilícito de Estupefacientes y
Sustancias Psicotrópicas Las solicitudes deben ser dirigidas a Asesoría de Autoridad Central de Cooperación
Jurídica Internacional.
Formats and channels accepted:
La solicitud transmitida vía diplomática, consular o autoridad central, no requirente de legalización.
Specific procedure in urgent cases:
En casos de urgencia fundada por la autoridad requirente, la solicitud podrá transmitirse por fax o correo electrónico,
debiendo confirmarse a la brevedad (10 días) por escrito.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
200
Venezuela (Bolivarian Republic of)
Uzbekistan - Ouzbékistan - Uzbekistán
General Prosecutor Office, International Legal
Department
General Prosecutor Office
International Legal Department
Chief/ Judicial Adviser
66 Gulyamov Street
Tashkent
Uzbekistan
+998 71-233-91-28
Phone:
+998 71-233-48-35
Fax:
prokuratura@lawyer.com
E-Mail:
Russian
Languages:
09:00-18:00
Office hours:
GMT:
+5
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Documents required for request:
Art. 6: Name of requesting authority; Name of authority to which the request is addressed; Description of
circumstances and conditions of the legal offence and the text of the legislative act of the requesting party on the
basis of which the given case is classified as a crime; Surname, first name and patronymic of the person who is the
subject of the request, his citizenship, place of residence, and other information about him, a document confirming
citizenship; Information about the extent of damage caused as a result of the crime, if any; A certified copy of the
decision to file criminal charges, the charging document, and excerpts from the text of Criminal Code articles
pertaining to the charges filed must be attached to the request; Documents and materials should be in Russian, if
possible.
Formats and channels accepted:
Written request by mail.
Specific procedure in urgent cases:
Oral requests are accepted followed by immediate written conformation.
Venezuela (Bolivarian Republic of) - Venezuela (République bolivarienne du) - Venezuela
(Republica Bolivariana de)
Ministerio de Relaciones Exteriores
Ministerio de Relaciones Exteriores
Dirección General'
de Relaciones Consulares
Esquina de Conde a Carmelitas
Edificio M.R.E. Piso 6
Caracas 1010
Venezuela
(58-212) 862-0557
Phone:
(58-212) 862-8091
Phone:
(58-212) 862-2420
Fax:
E-Mail:
Spanish
Languages:
09:00-17:00
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Art.6: Nota de solicitud de la embajada del país requeriente acreditada ante el gobierno nacional.
La solicitud puede ser presentada vía fax, sin documentación, con el compromiso de proporcionarla posteriormente.
Documentación original/copia certificada de la documentación judicial necesaria que sustenta la solicitud.
Art. 7: Nota de solicitud. Expediente (breve resumen).
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
201
Venezuela (Bolivarian Republic of)
Armada de la República Bolivariana de Venezuela
Armada de la República Bolivariana de Venezuela
Jefe del Comando de Guardacosta
Calle los Baños, Complejo Naval Maiquetía
Piso 3, Edificio Norte
La Guaira
Venezuela
(58-212) 332-2891 (24 hours)
Phone:
(58-212) 332-7387 (24 hours)
Phone:
(58-212) 332-6361
Phone:
(58-212) 555-6724
Phone:
(58-212) 332-2891
Fax:
cguard@vole.com
E-Mail:
Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Nombre de la embarcación que va a hacer el abordaje; nombre y matrícula de la embarcación que va a ser abordada
cantidad estimada de tripulantes presente.
Public Prosecutor's Office
Public Prosecutor's Office
Caracas 1010
Venezuela
Spanish
Languages:
-
Office hours:
GMT:
-4
Request by INTERPOL:
no
Articles 18 (TOC Conv.)
Viet Nam - Viet Nam - Viet Nam
Ministry of Public Security
Ministry of Public Security
No. 16 Yet Kieu Street
Hanoi
Viet Nam
(84-4) 942-0930
Phone:
(84-4) 822-39 43
Fax:
08:00-16:00
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Formats and channels accepted:
Official letter of request should be sent through either the Standing Office on Drugs control or Interpol of Vietnam.
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
202
Zambia
Ministry of Public Security
Ministry of Public Security
Standing Office on Drugs Control
44 Tran Phu Street
Ba Dinh District
Hanoi
Viet Nam
(84-4) 694-3759
Phone:
(84-4) 694-1308
Phone:
(84-4) 734-0956
Fax:
(84-4) 734-0964
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
07:30-17:30
Office hours:
GMT:
+7
Request by INTERPOL:
no
Articles 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Area of Responsibility:
Mutual legal assistance; Illicit traffic by sea
Yemen - Yémen - Yemen
Ministry of Interior
Ministry of Interior
Anti-Narcotics General Directorate
P.O. Box 3122
Sana'a
Yemen
(67-1) 481-461
Phone:
(67-1) 481-462
Fax:
E-Mail:
Arabic, English
Languages:
-
Office hours:
GMT:
+3
Request by INTERPOL:
no
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Zambia - Zambie - Zambia
Attorney General, Ministry of Justice
Mr. Abyudi James Shonga Junior
State Council Attorney General
Ministry of Justice
PO Box 50106 Ridgeway
Lusaka
Zambia
+260 1 250435
Phone:
+260 1 253675
Fax:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Documents required for request:
Name and address of authority requesting, description of nature of criminal matter, procedure that foreign state
requires, any other information required
Formats and channels accepted:
Postal, fax, e-mail
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling of
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
203
Zambia
Drug Enforcement Commission
Mr Aaron C Zulu, Commissioner
Drug Enforcement Agency
Private Bag 476X RW
Lusaka
Zambia
+260 211 255 114
Phone:
+260 211 257054
Phone:
+260 211 255114
Phone:
+260 977 779 873 (24hrs)
Phone:
+260 977 779 873 (24hrs)
Fax:
E-Mail:
E-Mail:
English
Languages:
08:00-17:00
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 17 (88 Conv.)
Documents required for request:
Name and address of authority requesting, description of nature of criminal matter, procedure that foreign state
requires, any other information required
Formats and channels accepted:
Postal, fax, e-mail
Zimbabwe - Zimbabwe - Zimbabwe
Ministry of Justice
Ministry of Justice
Attorney General's Office
Director of Public Prosecutions
P. Bag 7714, Causeway
Harare
Zimbabwe
(263-11) 861-073 (24 hours)
Phone:
(263-4) 777-049
Phone:
(263-4) 777-049
Fax:
English
Languages:
07:45-16:45
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 6 (88 Conv.)
Documents required for request:
Full circumstances of case and warrant of arrest issued by a magistrate or judge of high court.
Formats and channels accepted:
Through the Ministry of Foreign Affairs and Justice Department.
Ministry of Health
Ministry of Health
Drugs Control Council for Secretary for Health
P.O. Box 8204
Harare
Zimbabwe
(263-4) 736-981
Phone:
(263-4) 736-980
Fax:
English
Languages:
08:00-16:30
Office hours:
GMT:
+2
Request by INTERPOL:
yes
Articles 7 (88 Conv.)
Competent National Authorities under Articles 6 (Extradition), 7 (Mutual legal assistance) and 17 (Illicit traffic by sea) of the 1988 Convention (88 Conv.), and Articles 16
(Extradition), 17 (Transfer of sentenced persons) and 18 (Mutual legal assistance) of the Organized Crime Convention (TOC Conv.) and under Article 8 (Smuggling o
f
migrants by sea) of the Smuggling of Migrants Protocol (Migrants P.) and under Article 13 (Cooperation) of the Firearms Protocol (Firearms P.)
204
Zimbabwe
Formats and channels accepted:
Copies of requests can be sent directly to the Registrar:
Drugs Control Council
P.O. Box UA 559
Union Avenue
Harare
Zimbabwe
205
Index
Afghanistan
Afghanistan 8
8
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Albania 8
8
6 (88 Conv.)
8
6 (88 Conv.)
9
17 (88 Conv.)
Algeria 9
9
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC
Andorra 10
10
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Anguilla 11
11
7 (88 Conv.)
11
17 (88 Conv.)
Antigua and Barbuda 12
12
7 (88 Conv.)
12
17 (88 Conv.)
Argentina 13
13
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
14
8 (Migrants P.)
Armenia 14
14
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
15
8 (Migrants P.)
Aruba 16
16
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Australia 17
17
8 (Migrants P.)
Austria 18
18
17 (88 Conv.)
18
206
Azerbaijan
Azerbaijan 19
19
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
19
8 (Migrants P.)
19
13 (Firearms)
Bahamas 20
20
7 (88 Conv.)
20
17 (88 Conv.)
Bahrain 21
21
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Bangladesh 21
21
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Barbados 22
22
7 (88 Conv.)
Belarus 23
23
7 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
23
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Belgium 24
24
17 (88 Conv.)
24
7 (88 Conv.)
24
8 (Migrants P.)
25
18 (TOC Conv.)
25
13 (Firearms)
25
6 (88 Conv.)
26
16 (TOC Conv.)
Belize 26
26
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
26
17 (88 Conv.)
27
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Benin 27
27
6 (88 Conv.)
207
Bermuda
Bermuda 28
28
17 (88 Conv.)
28
7 (88 Conv.)
Bolivia 29
29
17 (88 Conv.)
30
18 (TOC Conv.)
Bosnia and Herzegovina 30
30
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
31
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Botswana 31
31
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
31
6 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Brazil 32
32
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
32
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
33
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
33
16 (TOC Conv.)
British Virgin Islands 33
33
7 (88 Conv.)
34
17 (88 Conv.)
Brunei Darussalam 34
34
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Bulgaria 36
36
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
36
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
37
18 (TOC Conv.)
37
17 (88 Conv.)
37
13 (Firearms)
38
8 (Migrants P.)
Burkina Faso 38
38
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
208
Cambodia
Cambodia 39
39
16 (TOC Conv.)
Cameroon 39
39
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC
Cayman Islands 41
41
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Chad 41
41
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC
Chile 42
42
17 (88 Conv.)
China 43
43
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
43
18 (TOC Conv.)
Colombia 44
44
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
45
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
45
17 (88 Conv.)
46
6 (88 Conv.)
Comoros 46
46
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC
Congo 47
47
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Cook Islands 47
47
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
48
17 (88 Conv.)
Costa Rica 48
48
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
49
7 (88 Conv.)
Côte d'Ivoire 50
50
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
209
Croatia
Croatia 52
52
17 (88 Conv.)
52
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
53
13 (Firearms)
Cuba 53
53
17 (88 Conv.)
54
6 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
54
7 (88 Conv.)
Cyprus 55
55
17 (88 Conv.)
55
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
56
8 (Migrants P.)
Czech Republic 56
56
7 (88 Conv.)
57
17 (88 Conv.)
Dem. Peop. Rep. of Korea 57
57
7 (88 Conv.)
57
17 (88 Conv.)
Denmark 58
58
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.), 13 (Firearms)
Djibouti 58
58
8 (Migrants P.)
59
16 (TOC Conv.)
60
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Dominica 61
61
6 (88 Conv.)
61
7 (88 Conv.)
61
17 (88 Conv.)
Dominican Republic 62
62
17 (88 Conv.)
62
7 (88 Conv.)
63
210
Ecuador
Ecuador 63
63
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
64
18 (TOC Conv.)
Egypt 64
64
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
El Salvador 65
65
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
66
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
67
17 (88 Conv.)
68
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
69
13 (Firearms)
70
8 (Migrants P.)
Equatorial Guinea 71
71
6 (88 Conv.)
Eritrea 71
71
6 (88 Conv.)
Estonia 72
72
17 (88 Conv.)
Ethiopia 72
72
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
European Community 73
73
13 (Firearms)
Fiji 73
73
7 (88 Conv.)
73
7 (88 Conv.)
Finland 74
74
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
74
17 (88 Conv.)
France 75
75
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
75
17 (88 Conv.)
211
Gabon
Gabon 76
76
6 (88 Conv.)
Gambia 76
76
6 (88 Conv.)
76
7 (88 Conv.)
77
17 (88 Conv.)
Germany 77
77
6 (88 Conv.)
77
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
78
18 (TOC Conv.)
78
8 (Migrants P.)
Ghana 79
79
17 (88 Conv.)
79
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
80
8 (Migrants P.)
80
13 (Firearms)
Greece 80
80
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
81
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
81
17 (88 Conv.)
81
8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
82
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
82
16 (TOC Conv.)
Grenada 83
83
17 (88 Conv.)
83
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Guatemala 84
84
7 (88 Conv.)
84
6 (88 Conv.)
84
6 (88 Conv.)
85
8 (Migrants P.)
85
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
212
Guernsey
Guernsey 86
86
17 (88 Conv.)
Guinea-Bissau 86
86
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC
Guyana 87
87
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 13 (Firearms)
Haiti 87
87
7 (88 Conv.)
88
17 (88 Conv.)
88
6 (88 Conv.)
Holy See 89
89
6 (88 Conv.)
Honduras 89
89
7 (88 Conv.)
89
17 (88 Conv.)
Hong Kong SAR of China 90
90
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Hungary 91
91
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
92
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
92
17 (88 Conv.), 13 (Firearms)
Iceland 93
93
6 (88 Conv.)
93
7 (88 Conv.)
India 94
94
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Indonesia 96
96
17 (88 Conv.)
Iran (Islamic Republic of) 96
96
213
Iraq
Iraq 97
97
7 (88 Conv.)
Ireland 97
97
7 (88 Conv.)
98
17 (88 Conv.)
Isle of Man 99
99
7 (88 Conv.)
Israel 99
99
6 (88 Conv.)
100
17 (88 Conv.)
100
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Italy 101
101
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
101
17 (88 Conv.)
Jamaica 102
102
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
102
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
103
8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Japan 103
103
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Jersey (The Bailiwick of) 104
104
7 (88 Conv.)
Jordan 104
104
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
105
13 (Firearms)
105
18 (TOC Conv.)
Kazakhstan 106
106
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Kiribati 107
107
8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
214
Kyrgyzstan
Kyrgyzstan 107
107
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Lao Peop. Dem. Rep. 107
107
18 (TOC Conv.)
Latvia 108
108
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
109
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
109
8 (Migrants P.)
110
13 (Firearms)
Lebanon 110
110
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
111
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
111
8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Lesotho 112
112
7 (88 Conv.)
112
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Libya 112
112
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
113
8 (Migrants P.)
Liechtenstein 113
113
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
113
13 (Firearms)
Lithuania 114
114
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
114
17 (88 Conv.)
115
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
115
6 (88 Conv.)
116
13 (Firearms)
116
8 (Migrants P.)
Luxembourg 117
117
7 (88 Conv.)
117
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
118
17 (88 Conv.)
215
Luxembourg
118
18 (TOC Conv.)
Macao SAR of China 118
118
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
119
17 (88 Conv.)
119
18 (TOC Conv.)
Madagascar 120
120
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
120
17 (88 Conv.)
Malawi 121
121
8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
121
13 (Firearms)
Malaysia 121
121
7 (88 Conv.)
122
17 (88 Conv.)
122
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
122
18 (TOC Conv.)
Malta 123
123
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
123
16 (TOC Conv.)
Mauritius 124
124
6 (88 Conv.)
125
17 (88 Conv.)
125
8 (Migrants P.)
125
13 (Firearms)
126
6 (88 Conv.)
Mexico 127
127
17 (88 Conv.)
129
8 (Migrants P.)
130
13 (Firearms)
Monaco 130
130
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
216
Mongolia
Mongolia 131
131
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Montenegro 131
131
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
132
8 (Migrants P.)
Montserrat 132
132
7 (88 Conv.)
133
17 (88 Conv.)
133
6 (88 Conv.)
Morocco 134
134
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
Mozambique 134
134
18 (TOC Conv.)
Myanmar 135
135
7 (88 Conv.)
135
17 (88 Conv.)
Namibia 135
135
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
136
17 (88 Conv.)
Nepal 138
138
7 (88 Conv.)
138
6 (88 Conv.)
Netherlands 139
139
17 (88 Conv.)
139
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
139
13 (Firearms)
Netherlands Antilles 140
140
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
New Caledonia 140
140
18 (TOC Conv.)
217
New Zealand
New Zealand 142
142
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
143
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Nicaragua 144
144
8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Niger 144
144
7 (88 Conv.)
Nigeria 145
145
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
146
8 (Migrants P.)
146
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
147
13 (Firearms)
Norway 147
147
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
148
13 (Firearms)
Oman 148
148
17 (88 Conv.)
148
6 (88 Conv.)
149
7 (88 Conv.)
Pakistan 149
149
6 (88 Conv.)
149
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Panama 150
150
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
151
8 (Migrants P.), 13 (Firearms)
151
8 (Migrants P.)
151
17 (88 Conv.)
Papua New Guinea 152
152
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
218
Paraguay
Paraguay 152
152
17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
152
17 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
Peru 153
153
17 (88 Conv.)
Philippines 154
154
17 (88 Conv.)
155
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
155
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Poland 156
156
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Portugal 157
157
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
158
8 (Migrants P.)
158
17 (88 Conv.)
Qatar 159
159
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Republic of Korea 159
159
7 (88 Conv.)
159
18 (TOC Conv.)
Republic of Moldova 160
160
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
160
8 (Migrants P.)
161
7 (88 Conv.)
161
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
Romania 164
164
7 (88 Conv.)
164
17 (88 Conv.)
165
18 (TOC Conv.)
165
8 (Migrants P.)
165
13 (Firearms)
219
Russian Federation
Russian Federation 166
166
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
167
7 (88 Conv.)
167
7 (88 Conv.)
167
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
168
7 (88 Conv.)
Rwanda 168
168
7 (88 Conv.)
Saint Kitts and Nevis 169
169
7 (88 Conv.)
Saint Lucia 169
169
7 (88 Conv.)
Saint Vincent and the Grenadines 170
170
7 (88 Conv.)
170
8 (Migrants P.)
Samoa 171
171
7 (88 Conv.)
Sao Tome and Principe 171
171
6 (88 Conv.)
171
7 (88 Conv.)
172
17 (88 Conv.)
Saudi Arabia 172
172
6 (88 Conv.)
172
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
173
17 (88 Conv.)
Senegal 173
173
7 (88 Conv.)
173
17 (88 Conv.)
Serbia 174
174
13 (Firearms)
174
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
175
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
220
Singapore
Singapore 175
175
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
176
17 (88 Conv.)
Slovakia 176
176
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Slovenia 177
177
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
177
7 (88 Conv.)
178
8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
Solomon Islands 178
178
7 (88 Conv.)
178
17 (88 Conv.)
South Africa 179
179
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
179
17 (88 Conv.)
179
8 (Migrants P.)
180
13 (Firearms)
Spain 180
180
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
181
17 (88 Conv.)
181
13 (Firearms)
Sri Lanka 181
181
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
182
17 (88 Conv.)
182
8 (Migrants P.)
Sudan 182
182
7 (88 Conv.)
183
16 (TOC Conv.)
Suriname 183
183
6 (88 Conv.)
183
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
221
Swaziland
Swaziland 184
184
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Sweden 184
184
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC
184
8 (Migrants P.)
185
13 (Firearms)
Switzerland 185
185
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
186
7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
186
8 (Migrants P.)
Syrian Arab Republic 187
187
6 (88 Conv.)
187
17 (88 Conv.)
Tajikistan 187
187
6 (88 Conv.)
188
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Thailand 188
188
7 (88 Conv.)
188
7 (88 Conv.)
The form. Yug. Rep. of Macedonia 189
189
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
190
13 (Firearms)
Togo 190
190
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
Trinidad and Tobago 191
191
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
192
13 (Firearms)
Tunisia 192
192
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.), 16 (TOC
222
Turkey
Turkey 193
193
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
194
8 (Migrants P.)
194
8 (Migrants P.)
194
13 (Firearms)
Turkmenistan 195
195
18 (TOC Conv.), 16 (TOC Conv.)
195
8 (Migrants P.)
Turks and Caicos Islands 195
195
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Uganda 196
196
7 (88 Conv.)
196
7 (88 Conv.)
196
17 (88 Conv.)
197
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
197
13 (Firearms)
Ukraine 197
197
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
198
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.), 18 (TOC Conv.)
198
7 (88 Conv.)
United Arab Emirates 198
198
6 (88 Conv.)
199
7 (88 Conv.)
United Kingdom 199
199
17 (88 Conv.)
199
6 (88 Conv.), 16 (TOC Conv.)
200
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
200
6 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
201
7 (88 Conv.)
202
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
223
United Republic of Tanzania
United Republic of Tanzania 203
203
6 (88 Conv.)
203
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
203
8 (Migrants P.)
204
13 (Firearms)
United States of America 204
204
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
205
17 (88 Conv.), 8 (Migrants P.)
Uruguay 205
205
17 (88 Conv.)
206
7 (88 Conv.)
Uzbekistan 207
207
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 18 (TOC Conv.)
Venezuela (Bolivarian Republic of) 208
208
17 (88 Conv.)
208
18 (TOC Conv.)
Viet Nam 208
208
6 (88 Conv.)
209
7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Y
emen 209
209
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.), 17 (88 Conv.)
Zambia 209
209
6 (88 Conv.), 7 (88 Conv.)
210
17 (88 Conv.)
Zimbabwe 210
210
6 (88 Conv.)
THE
ON-LINE DIRECTORY OF
COMPETENT
NATIONAL AUTHORITIES (CNAS)
OBJECTIVES
The on-line Directory aims at allowing central/ competent national authorities easy access
to the updated contact information of their counterparts in most countries of the world and
provides information on the legal requirements for cooperation.
BACKGROUND
Since the entry into force of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and
Psychotropic Substances (1988), UNODC has been collecting information from Member
States on competent authorities designated to receive, respond to and process requests for
extradition, mutual legal assistance, and requests for cooperation to suppress illicit traffic by
sea.
Following decision 3/2 (18 October 2006) on international cooperation in criminal matters of
the Conference of the Parties to the UN Convention against Transnational Organized Crime
(UNTOC), the Directory has been extended to include central/ competent authorities
designated under the UNTOC to receive, respond to and process extradition requests
(article 16), requests for transfer of sentenced persons (article 17), requests for mutual legal
assistance (article 18), as well as authorities designated under article 8 of the Protocol
against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air and national bodies or single
points of contact designated under article 13 of the Protocol against the Illicit Manufacturing
of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition.
ACCESS TO THE ON-LINE DIRECTORY
Information for Competent Authorities to request an online user account can be found on
the last page.
Member States that have not already done so are requested to inform the Secretary-
General by sending information concerning the designation of new competent authorities to
the following address:
Chief, Treaty Section
Office of Legal Affairs
Room M-13002
United Nations
380 Madison Avenue
New York, NY 10017
United States of America
For inclusion in the directory, please send a copy of all updates to:
Conference Support Section
Organized Crime Branch
United Nations Office on Drugs and Crime
Vienna International Centre
A-1400, Vienna
Austria
Tel.: +43 1 26060-4809
Implementation of the international cooperation provisions
of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
EXTRADITION – (UNTOC)
Please provide information on any authority or authorities in your country dealing with requests for
extradition (articles 16 of the UNTOC Convention)
Name of authority:
……………………………………………………………………………………………………………..
Full postal address:
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Name of service to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………….
Name of person to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………….
Title:
…………………………………………………………………………………………………………….
Telephone: ……………………………………………. Fax:…………………………………
24 hour line if applicable: ……………………………………………………………………...
Email: …………………………………………………………………………………………
Office hours: from ………… to ……………lunch breaks from …………… to …………….
Time zone GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Languages: …………………………………………………………………….……………………………
Acceptance of requests through Interpol? Yes No
Information needed for requests
to be executed:
Formats and channels accepted:
Specific procedure in urgent cases:
Implementation of the international cooperation provisions
of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
TRANSFER OF SENTENCED PERSONS (UNTOC)
Please provide information on any authority or authorities in your country dealing with requests for transfer
of sentenced persons (article 17 of the UNTOC Convention)
Name of authority:
……………………………………………………………………………………………………………..
Full postal address:
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Name of service to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………….
Name of person to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………….
Title:
…………………………………………………………………………………………………………….
Telephone: ……………………………………………. Fax:…………………………………
24 hour line if applicable: ……………………………………………………………………...
Email: …………………………………………………………………………………………
Office hours: from ………… to ……………lunch breaks from …………… to …………….
Time zone GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Languages: …………………………………………………………………….……………………………
Acceptance of requests through Interpol? Yes No
Information needed for requests
to be executed:
Formats and channels accepted:
Specific procedure in urgent cases:
Implementation of the international cooperation provisions
of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
MUTUAL LEGAL ASSISTANCE (UNTOC)
Please provide information on any central authority or authorities in your country designated to receive,
respond to or process requests for mutual legal assistance (article 18, paragraph 13 of the UNTOC
Convention).
Name of authority:
……………………………………………………………………………………………………………..
Full postal address:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………..
Name of service to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………
Name of person to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………
Title:
…………………………………………………………………………………………………………
Telephone: ……………………………………………. Fax:…………………………………
24 hour line if applicable: ……………………………………………………………………...
Email: …………………………………………………………………………………………
Office hours: from ………… to ……………lunch breaks from …………… to …………….
Time zone GMT +/- ……………………………………………………………………………………………..
Languages: …………………………………………………………………….…………………………...
Acceptance of requests through Interpol? Yes No
Information needed for requests
to be executed:
Formats and channels accepted:
Specific procedure in urgent cases:
Implementation of the international cooperation provisions
of the Protocol against the Smuggling of Migrants,
supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
SMUGGLING OF MIGRANTS BY LAND, SEA AND AIR
Please provide information on any authority or authorities in your country designated, in accordance with
article 8, paragraph 6 of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air and in the
context of combating the smuggling of migrants by sea, to receive and respond to requests for assistance, for
confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate
measures.
Name of authority:
…………………………………………………………………………………………………………….
Full postal address:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………
Name of service to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………..
Name of person to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………..
Title:
…………………………………………………………………………………………………………..
Telephone: ……………………………………………. Fax:…………………………………
24 hour line if applicable: ……………………………………………………………………...
Email: …………………………………………………………………………………………
Office hours: from ………… to ……………lunch breaks from …………… to …………….
Time zone GMT +/- …………………………………………………………………………………………….
Languages: …………………………………………………………………….………………………….
Acceptance of requests through Interpol? Yes No
Information needed for requests
to be executed:
Formats and channels accepted:
Specific procedure in urgent cases:
Implementation of the international cooperation provisions
of the Protocol against the Illicit Manufacturing and Trafficking in Firearms,
supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
FIREARMS
Please provide information on any national body or single point of contact in your country dealing with
prevention, combating and eradication of illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and
components and ammunition, to act as a liaison between it and other States Parties on matters relating to the
Firearms Protocol.
Name of authority:
…………………………………………………………………………………………………………….
Full postal address:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………
Name of service to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………
Name of person to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………
Title:
…………………………………………………………………………………………………………
Telephone: ……………………………………………. Fax:…………………………………
24 hour line if applicable: ……………………………………………………………………...
Email: …………………………………………………………………………………………
Office hours: from ………… to ……………lunch breaks from …………… to …………….
Time zone GMT +/- ……………………………………………………………………………………………..
Languages: …………………………………………………………………….…………………………..
Comments:
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..
. .………………………………………………………………………………………………………………...
………………………………………………………………………………………………………………….
.…………………………………………………………………………………………………………………
Implementation of the international cooperation provisions
of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs
and Psychotropic Substances
EXTRADITION – TRANSFER OF SENTENCED PERSONS (DRUGS)
Please provide information on any authority or authorities in your country dealing with requests for
extradition and transfer of sentenced persons (article 6 of the United Nations Convention against Illicit
Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances).
Name of authority:
……………………………………………………………………………………………………………..
Full postal address:
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………
Name of service to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………….
Name of person to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………….
Title:
…………………………………………………………………………………………………………….
Telephone: ……………………………………………. Fax:…………………………………
24 hour line if applicable: ……………………………………………………………………...
Email: …………………………………………………………………………………………
Office hours: from ………… to ……………lunch breaks from …………… to …………….
Time zone GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Languages: …………………………………………………………………….……………………………
Acceptance of requests through Interpol? Yes No
Information needed for requests
to be executed:
Formats and channels accepted:
Specific procedure in urgent cases:
Implementation of the international cooperation provisions
of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs
and Psychotropic Substances
MUTUAL LEGAL ASSISTANCE (DRUGS)
Please provide information on any central authority or authorities in your country designated to receive,
respond to or process requests for mutual legal assistance (article 7 of the United Nations Convention against
Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances).
Name of authority:
……………………………………………………………………………………………………………..
Full postal address:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………
Name of service to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………
Name of person to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………
Title:
…………………………………………………………………………………………………………
Telephone: ……………………………………………. Fax:…………………………………
24 hour line if applicable: ……………………………………………………………………...
Email: …………………………………………………………………………………………
Office hours: from ………… to ……………lunch breaks from …………… to …………….
Time zone GMT +/- ……………………………………………………………………………………………..
Languages: …………………………………………………………………….…………………………...
Acceptance of requests through Interpol? Yes No
Information needed for requests
to be executed:
Formats and channels accepted:
Specific procedure in urgent cases:
Implementation of the international cooperation provisions
of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs
and Psychotropic Substances
ILLICIT TRAFFIC BY SEA (DRUGS)
Please provide information on any central authority or authorities in your country designated to receive and
respond to requests in accordance with article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in
Narcotic Drugs and Psychotropic Substances.
Name of authority:
……………………………………………………………………………………………………………..
Full postal address:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………
Name of service to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………
Name of person to be
contacted:
…………………………………………………………………………………………………………
Title:
…………………………………………………………………………………………………………
Telephone: ……………………………………………. Fax:…………………………………
24 hour line if applicable: ……………………………………………………………………...
Email: …………………………………………………………………………………………
Office hours: from ………… to ……………lunch breaks from …………… to …………….
Time zone GMT +/- ……………………………………………………………………………………………..
Languages: …………………………………………………………………….…………………………...
Information needed for requests
to be executed:
Formats and channels accepted:
Specific procedure in urgent cases:
REQUESTING A USER ACCOUNT
The Request Form can be found on the UNODC website
Go to the page: http://www.unodc.org/compauth/en/index.html
Click Request Account
Fill in the electronic form. You will be notified by e-mail when access is granted.
Please note: Access is reserved for competent national authorities only.
* For more information, please contact: [email protected].
RÉPERTOIRE
EN LIGNE DES
AUTORITÉS
NATIONALES COMPÉTENTES (CNAS)
OBJECTIFS
Ce répertoire en ligne permet aux autorités centrales ou nationales compétentes d’obtenir
facilement les coordonnées de leurs homologues dans la majorité des pays du monde
mises à jour et permet également de les renseigner sur les obligations juridiques en
matière de coopération.
CONTEXTE
Depuis l’entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de
stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, l’ONUDC recueille des informations
auprès des Etats membres sur les autorités nationales compétentes désignées pour
recevoir les demandes d’extradition, d’entraide judiciaire, ainsi que les demandes de
coopération en vue de mettre fin au trafic illicite par mer.
Suite à la décision 3/2 (18 octobre 2006) de la Conférence des Parties à la Convention des
Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (CTOC) sur la coopération
internationale en matière pénale, le répertoire a été élargi aux autorités désignées en vertu
de la CTOC pour recevoir, exécuter et transmettre les demandes d’extradition (article 16),
les demandes de transfert des personnes condamnées (article 17), et les demandes
d’entraide judiciaire (article 18). Désormais, le répertoire inclut aussi les autorités désignées
en vertu de l’article 8 du Protocole
contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer et
les organismes nationaux ou points de contact uniques désignés par l’article 13 du
Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et
munitions
.
ACCÈS AU RÉPERTOIRE EN LIGNE
Pour créer un compte utilisateur en ligne, veuillez trouver les informations nécessaires aux
autorités compétentes à la dernière page.
Les États Membres qui ne l’ont pas encore fait sont priés d’informer le Secrétaire général
en faisant parvenir les renseignements relatifs à la désignation de nouvelles autorités
compétentes à l’adresse suivante:
Chef de la Section des traités
Bureau des affaires juridiques
Bureau M-13002
Organisation des Nations Unies
380 Madison Avenue
New York, NY 10017
États-Unis d’Amérique
Prière de faire parvenir une copie de toutes les mises à jour, pour insertion dans le
répertoire, à l’adresse suivante:
Section de l’appui à la Conférence
Service de la criminalité organisée
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime
Centre international de Vienne
A-1400 Vienne
Autriche
tel.: +43 1 26060-4809
Mise en œuvre des dispositions sur la coopération internationale
de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée
EXTRADITION – (UNTOC)
Nous vous prions de fournir les informations suivantes concernant la ou les autorités désignées pour recevoir
les demandes d’extradition, dans le cadre des article 16 de la Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée.
Nom de l’autorité :
……………………………………………………………………………………………………………..
Adresse :
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nom du service
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Nom de la personne
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Fonction :
…………………………………………………………………………………………………………….
Numéro de téléphone : ……………………………………………. Fax :…………………………………
Ligne téléphonique 24h/24 : ……………………………………………………………………...
Adresse e-mail : …………………………………………………………………………………………
Heures de bureau : de ………… à ……………pause-repas de …………… à …………….
Fuseau horaire GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Langues : …………………………………………………………………….……………………………
Acceptez-vous les requêtes faites via Interpol? Oui Non
Information nécessaire à l’exécution
des requêtes :
Format de la requête et voies de communication :
Procédure spéciale en cas d’urgence :
Mise en œuvre des dispositions sur la coopération internationale
de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée
TRANSFERT DES PERSONNES CONDAMNEES (UNTOC)
Nous vous prions de fournir les informations suivantes concernant la ou les autorités désignées pour recevoir
les demandes de transfert des personnes condamnées, dans le cadre des article 17 de la Convention des
Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée.
Nom de l’autorité :
……………………………………………………………………………………………………………..
Adresse :
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nom du service
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Nom de la personne
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Fonction :
…………………………………………………………………………………………………………….
Numéro de téléphone : ……………………………………………. Fax :…………………………………
Ligne téléphonique 24h/24 : ……………………………………………………………………...
Adresse e-mail : …………………………………………………………………………………………
Heures de bureau : de ………… à ……………pause-repas de …………… à …………….
Fuseau horaire GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Langues : …………………………………………………………………….……………………………
Acceptez-vous les requêtes faites via Interpol? Oui Non
Information nécessaire à l’exécution
des requêtes :
Format de la requête et voies de communication :
Procédure spéciale en cas d’urgence :
Mise en œuvre des dispositions sur la coopération internationale
de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée
ENTRAIDE JUDICIAIRE (UNTOC)
Nous vous prions de fournir les informations suivantes concernant la ou les autorités désignées pour recevoir
les demandes d’entraide judiciaire au titre de l’article 18 de la Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée.
Nom de l’autorité :
……………………………………………………………………………………………………………..
Adresse :
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nom du service
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Nom de la personne
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Fonction :
…………………………………………………………………………………………………………….
Numéro de téléphone : ……………………………………………. Fax :…………………………………
Ligne téléphonique 24h/24 : ……………………………………………………………………...
Adresse e-mail : …………………………………………………………………………………………
Heures de bureau : de ………… à ……………pause-repas de …………… à …………….
Fuseau horaire GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Langues : …………………………………………………………………….……………………………
Acceptez-vous les requêtes faites via Interpol? Oui Non
Information nécessaire à l’exécution
des requêtes :
Format de la requête et voies de communication :
Procédure spéciale en cas d’urgence :
Mise en œuvre des dispositions sur la coopération internationale
du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer,
additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée
TRAFIC ILLICITE DE MIGRANTS
Nous vous prions de fournir les informations suivantes concernant la ou les autorités habilitées à recevoir les
demandes d’assistance, de confirmation de l’immatriculation sur son registre ou du droit de battre pavillon,
ainsi que les demandes d’autorisation de prendre les mesures appropriées et à y répondre, dans le cadre de
l’article 8, paragraphe 6 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer.
Nom de l’autorité :
……………………………………………………………………………………………………………..
Adresse :
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nom du service
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Nom de la personne
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Fonction :
…………………………………………………………………………………………………………….
Numéro de téléphone : ……………………………………………. Fax :…………………………………
Ligne téléphonique 24h/24 : ……………………………………………………………………...
Adresse e-mail : …………………………………………………………………………………………
Heures de bureau : de ………… à ……………pause-repas de …………… à …………….
Fuseau horaire GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Langues : …………………………………………………………………….……………………………
Acceptez-vous les requêtes faites via Interpol? Oui Non
Information nécessaire à l’exécution
des requêtes :
Format de la requête et voies de communication :
Procédure spéciale en cas d’urgence :
Mise en œuvre du Protocole contre la fabrication et trafic illicite d’armes à feu, de leurs pièces,
éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies
contre la criminalité transnationale organisée
ARMES A FEU
Nous vous prions de fournir les informations suivantes concernant tout organisme national ou point de contact
dans votre pays chargé de prévenir, de combattre et d’éradiquer la fabrication et le trafic illicite des armes à feu,
de leurs pièces, éléments et munitions, et d’assurer la liaison avec d’autres Etats Parties au Protocole.
Nom de l’autorité :
…………………………………………………………………………………………………………….
Adresse :
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………..
Nom du service
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………
Nom de la personne
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………
Fonction :
…………………………………………………………………………………………………………
Numéro de téléphone : ……………………………………………. Fax :…………………………………
Ligne téléphonique 24h/24 : ……………………………………………………………………...
Adresse e-mail : …………………………………………………………………………………………
Heures de bureau : de ………… à ……………pause-repas de …………… à …………….
Fuseau horaire GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Langues : …………………………………………………………………….……………………………
Commentaires:
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..
. .………………………………………………………………………………………………………………...
………………………………………………………………………………………………………………….
.…………………………………………………………………………………………………………………
Mise en œuvre des dispositions sur la coopération internationale de la Convention
des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substance psychotropes
EXTRADITION – TRANSFERT DE PERSONNES CONDAMNEES (DROGUES)
Nous vous prions de fournir les informations suivantes concernant la ou les autorités désignées pour recevoir
les demandes d’extradition et de transfert de personnes condamnées au titre de l’article 6 de la Convention
des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substance psychotropes
Nom de l’autorité :
……………………………………………………………………………………………………………..
Adresse :
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nom du service
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Nom de la personne
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Fonction :
…………………………………………………………………………………………………………….
Numéro de téléphone : ……………………………………………. Fax :…………………………………
Ligne téléphonique 24h/24 : ……………………………………………………………………...
Adresse e-mail : …………………………………………………………………………………………
Heures de bureau : de ………… à ……………pause-repas de …………… à …………….
Fuseau horaire GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Langues : …………………………………………………………………….……………………………
Acceptez-vous les requêtes faites via Interpol? Oui Non
Information nécessaire à l’exécution
des requêtes :
Format de la requête et voies de communication :
Procédure spéciale en cas d’urgence :
Mise en œuvre des dispositions sur la coopération internationale de la Convention
des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substance psychotropes
ENTRAIDE JUDICIAIRE (DROGUES)
Nous vous prions de fournir les informations suivantes concernant la ou les autorités désignées pour recevoir
les demandes d’extradition et de transfert de personnes condamnées au titre de l’article 7 de la Convention
des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substance psychotropes
Nom de l’autorité :
……………………………………………………………………………………………………………..
Adresse :
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nom du service
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Nom de la personne
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Fonction :
…………………………………………………………………………………………………………….
Numéro de téléphone : ……………………………………………. Fax :…………………………………
Ligne téléphonique 24h/24 : ……………………………………………………………………...
Adresse e-mail : …………………………………………………………………………………………
Heures de bureau : de ………… à ……………pause-repas de …………… à …………….
Fuseau horaire GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Langues : …………………………………………………………………….……………………………
Acceptez-vous les requêtes faites via Interpol? Oui Non
Information nécessaire à l’exécution
des requêtes :
Format de la requête et voies de communication :
Procédure spéciale en cas d’urgence :
Mise en œuvre des dispositions sur la coopération internationale de la Convention
des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substance psychotropes
TRAFIC ILLICITE PAR MER (DROGUES)
Nous vous prions de fournir les informations suivantes concernant la ou les autorités désignées pour recevoir
et traiter les demandes de coopération en vue de mettre fin au trafic illicite par mer au titre de l’article 17 de
la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substance psychotropes.
Nom de l’autorité :
……………………………………………………………………………………………………………..
Adresse :
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nom du service
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Nom de la personne
à contacter :
…………………………………………………………………………………………………………….
Fonction :
…………………………………………………………………………………………………………….
Numéro de téléphone : ……………………………………………. Fax :…………………………………
Ligne téléphonique 24h/24 : ……………………………………………………………………...
Adresse e-mail : …………………………………………………………………………………………
Heures de bureau : de ………… à ……………pause-repas de …………… à …………….
Fuseau horaire GMT +/- ………………………………………………………………………………………………
Langues : …………………………………………………………………….……………………………
Acceptez-vous les requêtes faites via Interpol? Oui Non
Information nécessaire à l’exécution
des requêtes :
Format de la requête et voies de communication :
Procédure spéciale en cas d’urgence :
COMMENT
ACCEDER AU REPERTOIRE EN LIGNE
Le formulaire à remplir se trouve sur le site Internet de l’ONUDC.
Allez à la page: http://www.unodc.org/compauth/en/index.html
.
Cliquez sur Request Account.
Remplissez le formulaire électronique. Vous serez averti par e-mail une fois que l’accès
au Répertoire vous a été accordé.
Nous vous prions de noter que l’accès au Répertoire est strictement réservé aux
autorités centrales désignées au titre de la Convention contre la criminalité
transnationale organisée et de la Convention contre le trafic illicite de stupéfiants et de
substances psychotropes.
* Pour plus d’informations, merci de contacter: [email protected]
.
DIRECTORIO
EN LÍNEA DE
AUTORIDADES
NACIONALES COMPETENTES
OBJETIVOS
El Directorio en línea tiene por finalidad ofrecer a las autoridades nacionales competentes
o centrales un acceso fácil a la información actualizada con el propósito de ponerse en
contacto con sus homólogos en la mayoría de los países del mundo así como brindar
información sobre los requisitos jurídicos de la cooperación.
ANTECEDENTES
Desde la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito
de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, la UNODC ha venido reuniendo
información de los Estados Miembros sobre las autoridades competentes designadas para
recibir y atender solicitudes de extradición, de asistencia judicial recíproca y de
cooperación para reprimir el tráfico ilícito por mar.
A raíz de la decisión 3/2 de la Conferencia de las Partes en la Convención de las
Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, de fecha 18 de octubre
de 2006 sobre cooperación internacional en asuntos penales, el Directorio se ha ampliado
con el fin de incluir a las autoridades competentes o centrales designadas en cumplimiento
de lo dispuesto en la Convención para recibir, atender y dar curso a solicitudes de
extradición (artículo 16), solicitudes de traslado de personas condenadas a cumplir una
pena (artículo 17), solicitudes de asistencia judicial recíproca (artículo 18), así como
autoridades designadas en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 8 del Protocolo
contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire y órganos nacionales o puntos de
contacto centrales designados en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 13 del
Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones.
ACCESSO AL DIRECTORIO EN LÍNEA
Para solicitar una cuenta de usuario y poder consultar el Directorio en línea, se solicita a
las Autoridades Competentes dirigirse a la última página.
Se solicita también a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho que informen al
Secretario General enviando los datos relativos a la designación de nuevas autoridades
competentes a la siguiente dirección:
Jefe de la Sección de Tratados
Oficina de Asuntos Jurídicos
Oficina M-13002
Naciones Unidas
380 Madison Avenue
Nueva York, NY 10017
Estados Unidos de América
Para su inclusión en el directorio, envíe un ejemplar de todas las actualizaciones a:
Sección de Apoyo a la Conferencia
Subdivisión de Lucha contra la Delincuencia Organizada
Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito
Centro Internacional de Viena
A-1400 Viena
Austria
Tel.: +43 1 26060-4809
Aplicación de las disposiciones en materia de cooperación internacional de la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
EXTRADICIÓN (Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia
Organizada Transnacional)
Sírvase proporcionar información sobre toda autoridad de su país que se ocupe de las solicitudes de
extradición (artículo 16 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada
Transnacional)
Nombre de la autoridad:
……………………………………………………………………………………………………………..
Dirección postal completa:
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nombre del servicio encargado:
…………………………………………………………………………………………………………….
Nombre de la persona encargada:
…………………………………………………………………………………………………………….
Cargo:
…………………………………………………………………………………………………………….
Teléfono: ……………………………………………. Fax:…………………………………
Línea telefónica disponible las 24 horas, si existe: ………………………………………………………………...
Correo electrónico: …………………………………………………………………………………………
Horario de atención: de ………… a ……………pausas para el almuerzo de …………… a …………….
Huso horario GMT +/- ……………………………………………………………………………………………
Idiomas: …………………………………………………………………….……………………………
¿Se aceptan las solicitudes presentadas por la Interpol? No
Información requerida para dar curso
a las solicitudes:
Formatos de presentación
y conductos aceptados:
Procedimiento específico en
casos urgentes:
Aplicación de las disposiciones en materia de cooperación internacional de la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
TRASLADO DE PERSONAS CONDENADAS A CUMPLIR UNA PENA (Convención de
las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional)
Sírvase proporcionar información sobre toda autoridad de su país que se ocupe de las solicitudes de traslado
de personas condenadas a cumplir una pena (artículo 17 de la Convención de las Naciones Unidas contra la
Delincuencia Organizada Transnacional)
Nombre de la autoridad:
……………………………………………………………………………………………………………..
Dirección postal completa:
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Nombre del servicio encargado:
…………………………………………………………………………………………………………….
Nombre de la persona encargada:
…………………………………………………………………………………………………………….
Cargo:
…………………………………………………………………………………………………………….
Teléfono: ……………………………………………. Fax:…………………………………
Línea telefónica disponible las 24 horas, si existe: ………………………………………………………………...
Correo electrónico: …………………………………………………………………………………………
Horario de atención: de ………… a ……………pausas para el almuerzo de …………… a …………….
Huso horario GMT +/- ……………………………………………………………………………………………
Idiomas: …………………………………………………………………….……………………………
¿Se aceptan las solicitudes presentadas por la Interpol? No
Información requerida para dar curso
a las solicitudes:
Formatos de presentación
y conductos aceptados:
Procedimiento específico en
casos urgentes:
Aplicación de las disposiciones en materia de cooperación internacional de la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA (Convención de las Naciones Unidas
contra la Delincuencia Organizada Transnacional)
Sírvase proporcionar información sobre toda autoridad central de su país encargada de recibir y atender
solicitudes de asistencia judicial recíproca o darles curso (párrafo 13 del artículo 18 de la Convención de las
Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional).
Nombre de la autoridad:
……………………………………………………………………………………………………………..
Dirección postal completa:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………..
Nombre del servicio encargado:
…………………………………………………………………………………………………………
Nombre de la persona encargada:
…………………………………………………………………………………………………………
Cargo:
…………………………………………………………………………………………………………
Teléfono: ……………………………………………. Fax:…………………………………
Línea telefónica disponible las 24 horas, si existe: ……………………………………………...………………
Correo electrónico: …………………………………………………………………………………………
Horario de atención: de ………… a ……………pausas para almuerzo de …………… a …………….
Huso horario GMT +/- ……………………………………………………………………………………………..
Idiomas: …………………………………………………………………….…………………………...
¿Se aceptan las solicitudes presentadas por la Interpol? No
Información requerida para dar curso
a las solicitudes:
Formatos de presentación
y conductos aceptados:
Procedimiento específico en
casos urgentes:
Aplicación de las disposiciones en materia de cooperación internacional del Protocolo contra el
tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las
Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
TRÁFICO ILÍCITO DE MIGRANTES POR TIERRA, MAR Y AIRE
Sírvase proporcionar información sobre toda autoridad de su país designada, de conformidad con el párrafo 6
del artículo 8 del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire que complementa la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, para recibir y atender
las solicitudes de asistencia, de confirmación de la matrícula o del derecho de un buque a enarbolar su
pabellón y de autorización para adoptar las medidas pertinentes.
Nombre de la autoridad:
…………………………………………………………………………………………………………….
Dirección postal completa:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………
Nombre del servicio encargado:
…………………………………………………………………………………………………………..
Nombre de la persona encargada:
…………………………………………………………………………………………………………..
Cargo:
…………………………………………………………………………………………………………..
Teléfono: ……………………………………………. Fax:…………………………………
Línea telefónica disponible las 24 horas, si existe: ……………………………………………………………...
Correo electrónico: …………………………………………………………………………………………
Horario de atención: de ………… a ……………pausas para almuerzo de …………… a …………….
Huso horario GMT +/- ………………………………………………………………………………………….
Idiomas: …………………………………………………………………….………………………….
¿Se aceptan las solicitudes presentadas por la Interpol? No
Información requerida para dar curso
a las solicitudes:
Formatos de presentación
y conductos aceptados:
Procedimiento específico
en casos urgentes:
Aplicación de las disposiciones en materia de cooperación internacional del Protocolo
contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes
y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra
la Delincuencia Organizada Transnacional
ARMAS DE FUEGO
Sírvase proporcionar información sobre todo órgano nacional o punto de contacto central que se ocupe de
prevenir, combatir y erradicar la fabricación y el tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas y componentes y
municiones encargado de mantener el enlace con los demás Estados Parte en toda cuestión relativa al
Protocolo sobre las armas de fuego.
Nombre de la autoridad:
…………………………………………………………………………………………………………….
Dirección postal completa:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………
Nombre del servicio encargado:
…………………………………………………………………………………………………………
Nombre de la persona encargada:
…………………………………………………………………………………………………………
Cargo:
…………………………………………………………………………………………………………
Teléfono: ……………………………………………. Fax:…………………………………
Línea telefónica disponible las 24 horas, si existe: ………………………………………………………………...
Correo electrónico: …………………………………………………………………………………………………
Horario de atención: de ………… a ……………pausas para almuerzo de …………… a …………….
Huso horario GMT +/- ……………………………………………………………………………………………..
Idiomas: …………………………………………………………………….…………………………..
Observaciones:
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..
. .………………………………………………………………………………………………………………...
……………………………………………………………………………………………………………….….
.………………………………………………………………………….………………………………………
Aplicación de las disposiciones en materia de cooperación internacional de la Convención de
las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas
EXTRADICIÓN – TRASLADO DE PERSONAS CONDENADAS A
CUMPLIR UNA PENA (DROGAS)
Sírvase proporcionar información sobre toda autoridad de su país que se ocupe de las solicitudes de
extradición y traslado de personas condenadas a cumplir una pena (artículo 6 de la Convención de las
Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas).
Nombre de la autoridad:
…………………………………………………………………………………………………………….
Dirección postal completa:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………
Nombre del servicio encargado:
…………………………………………………………………………………………………………..
Nombre de la persona encargada:
…………………………………………………………………………………………………………..
Cargo:
…………………………………………………………………………………………………………..
Teléfono: ……………………………………………. Fax:…………………………………
Línea telefónica disponible las 24 horas, si existe: ……………………………………………………………...
Correo electrónico: …………………………………………………………………………………………
Horario de atención: de ………… a ……………pausas para almuerzo de …………… a …………….
Huso horario GMT +/- ………………………………………………………………………………………….
Idiomas: …………………………………………………………………….………………………….
¿Se aceptan las solicitudes presentadas por la Interpol? No
Información requerida para dar curso
a las solicitudes:
Formatos de presentación
y conductos aceptados:
Procedimiento específico
en casos urgentes:
Aplicación de las disposiciones en materia de cooperación internacional de la Convención de
las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA (DROGAS)
Sírvase proporcionar información sobre toda autoridad central de su país designada para recibir y atender
solicitudes de asistencia judicial recíproca o darles curso (artículo 7 de la Convención de las Naciones Unidas
contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas).
Nombre de la autoridad:
…………………………………………………………………………………………………………….
Dirección postal completa:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………
Nombre del servicio encargado:
…………………………………………………………………………………………………………..
Nombre de la persona encargada:
…………………………………………………………………………………………………………..
Cargo:
…………………………………………………………………………………………………………..
Teléfono: ……………………………………………. Fax:…………………………………
Línea telefónica disponible las 24 horas, si existe: ……………………………………………………………...
Correo electrónico: …………………………………………………………………………………………
Horario de atención: de ………… a ……………pausas para almuerzo de …………… a …………….
Huso horario GMT +/- ………………………………………………………………………………………….
Idiomas: …………………………………………………………………….………………………….
¿Se aceptan las solicitudes presentadas por la Interpol? No
Información requerida para dar curso
a las solicitudes:
Formatos de presentación
y conductos aceptados:
Procedimiento específico
en casos urgentes:
Aplicación de las disposiciones en materia de cooperación internacional de la Convención de
las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas
TRÁFICO ILÍCITO POR MAR (DROGAS)
Sírvase proporcionar información sobre toda autoridad central de su país designada para recibir y atender
solicitudes de conformidad con el artículo 17 de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico
Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas.
Nombre de la autoridad:
…………………………………………………………………………………………………………….
Dirección postal completa:
…………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………
Nombre del servicio encargado:
…………………………………………………………………………………………………………..
Nombre de la persona encargada:
…………………………………………………………………………………………………………..
Cargo:
…………………………………………………………………………………………………………..
Teléfono: ……………………………………………. Fax:…………………………………
Línea telefónica disponible las 24 horas, si existe: ……………………………………………………………...
Correo electrónico: …………………………………………………………………………………………
Horario de atención: de ………… a ……………pausas para almuerzo de …………… a …………….
Huso horario GMT +/- ………………………………………………………………………………………….
Idiomas: …………………………………………………………………….………………………….
¿Se aceptan las solicitudes presentadas por la Interpol? No
Información requerida para dar curso
a las solicitudes:
Formatos de presentación
y conductos aceptados:
Procedimiento específico
en casos urgentes:
PARA SOLICITAR UNA CUENTA DE USUARIO
El Formulario de Solicitud figura en el sitio web de la UNODC.
Consulte la dirección: http://www.unodc.org/compauth/en/index.html
Haga click en Request Account
Una vez completado el formulario electrónico, recibirá notificación por correo electrónico
cuando el acceso haya sido concedido.
Tenga en cuenta que el acceso al Directorio está restringido a las autoridades
nacionales competentes.
* Para más información, se ruega dirigirse a: [email protected].
Vienna International Centre, PO Box 500, 1400 Vienna, Austria
Tel.: (+43-1) 26060-0, Fax: (+43-1) 26060-5866, www.unodc.org
*1187636*
V.11-87636—December 2011—675
ST/NAR.5/2011/2 (E/NA)